Литмир - Электронная Библиотека

Кое-как собрав себя с пола, я упрямо поплелась к кабинету. Уперлась в дверь лбом и, монотонно перебирая лапами, попыталась ее открыть. К моей удаче, дверь открывалась наружу и не была заперта. Занятая проблемой передвижения, я даже не сразу заметила, что в кабинете Ингельд не один. Асмунд вальяжно развалился в кресле и пил вино. Вот, прорва, по-моему, это уже алкоголизм. И ведь ничего ему не делается, пьет, как воду.

Асмунд произнес короткую фразу, увидев меня, и я очень удивилась, сообразив, что поняла лишь два слова: "шустрая" и "проснулась". Что за новости, я забыла уже почти выученный язык за несколько дней? Что-то я о подобном феномене не слышала, иностранный язык можно забыть за годы, но не за несколько дней. Да еще с драконьей памятью. Хотя слышала как-то, что при повреждениях мозга такое бывает… м-да…

— Шустрая, — ответил Ингельд другу, — только целитель рекомендовал строгий постельный режим. Не думаю, что это предусматривает пешие прогулки и бодание головой дверей.

Он поднялся, взял меня на руки и вернулся в свое кресло. Я только рада, у самой лапы уже подгибались. Но вот то, что я уже практически выученный язык забыла, это обидно. Может быть, есть шанс вспомнить?

Это очень неудобно — опять слушать разговоры наполовину. Ингельда я понимаю, а Асмунда… ну, разве что отдельные слова. Говорили о каком-то посольстве, о том, что какой-то маркиз — скользкая личность и явно что-то темнит. Интересно, и что у них тут успело случиться, пока меня не было? Что говорил Асмунд, приходилось только догадываться, по контексту и редким знакомым словам, все-таки это очень неудобно. Надеюсь, меня позже возьмут во дворец, посмотреть, что там за посольство, а в первую очередь расспросить Тиля, что происходило интересного за время моей болезни — в доме и во дворце. Если мне не приснилось, этот непоседа каким-то образом ухитрился побывать здесь.

Глава 13

Прежде, чем отправляться во дворец, советник дождался появления новых телохранителей, приставленных Асмундом взамен раненых. Он не стал утруждаться запоминанием их имен, прекрасно зная, что замена эта временная. Бьёрн и Инга советника полностью устраивали, и привыкать к другим Ингельд был не намерен. Несмотря на собственное ворчание по поводу беспомощности телохранителей, советник понимал, что ему достались лучшие. Даже неопытная Инга, как маг редкой специализации, представляла немалую ценность.

Во дворце царило оживление, готовились к прибытию послов. Слуги носились по коридорам на приличной скорости, стремясь успеть все и сразу. В одну сторону — слуга с такими ворохом подушек и перин, что под ними и человека не видно, всем встречным, несмотря на ранг и звание, приходится жаться к стенам, уступая ему дорогу. В противоположную сторону спешит другой, с гроздью серебряных подсвечников. Мимо пробегает стайка озабоченных горничных.

Послы далеко не всегда останавливаются в королевском дворце. На то каждое уважающее себя государство имеет в столице свое посольство. Да и подобной чести удостаивается далеко не каждый. Королевский дворец все же не гостиница, чтобы там селить любого. Но в данном случае с посольством прибывал племянник короля Аронта. Вообще-то, не весть, какая важная персона, в Аронте традиционно символом достатка и благополучия, даже для лиц королевской крови, считается большая многодетная семья. Посему у Его Величества Роджера детей-племянников столько, что он их наверняка и в лицо не всех помнит. Да и при посольстве он не пойми кто, однако ж, королевских кровей, и этикет требует проявить гостеприимство и пригласить его остановиться во дворце. Со всем посольством, разумеется. К счастью для Его Величества, тот же этикет требовал от гостя спустя десять дней откланяться и не обременять больше хозяина дома своим присутствием. Иначе от всяких нахлебников, имеющих самое отдаленное отношение к королевским семьям, было бы не избавиться.

Ингельда интересовало, зачем прибыло посольство на самом деле. То есть, он знал, конечно же, что дело опять в спорных землях и пограничных конфликтах. Но это не объясняло, зачем в посольство нужно было включать племянника короля Роджера. В то, что это случайность, или этот самый племянник (как бишь, там его?) решил присоединиться к посольству из любопытства, Ингельд не верил ни на миг. Такие вещи на самотек не пускают, зачем-то арнотцам нужно задержаться во дворце. Или это уже паранойя?

Советник поморщился и прибавил шагу, лавируя между носящимися по коридору слугами. Сейчас Его Величество можно застать только в рабочем кабинете. Там уже расположились первый и второй советники, маршал и министр иностранных дел.

— Только вас и ждем, советник, — заметил король, когда Ингельд вошел и вежливо поклонился. — Граф Лайр мне уже обо всем доложил. Итак, господа, приступим. Полагаю, все знают, зачем мы здесь собрались? — король обвел всех пристальным взглядом и дождался подтверждающих кивков на риторический, в общем-то, вопрос, когда все присутствующие сосредоточат на нем свое внимание, перестав ерзать и перешептываться, затем продолжил:

— Аронтцы решили вновь поднять вопрос о спорных территориях. Пограничные конфликты в тех районах участились в разы, нас явно подталкивают к столкновению. Господа, у кого есть, что сказать по этому поводу?

— Усилить пограничные гарнизоны, — тут же, не задумываясь, высказался маршал.

— Это несомненно, — согласно кивнул король, — но, к сожалению, дорогой маршал, нашу проблему никоим образом не решает.

Конфликт с Аронтом за небольшой, в общем-то, клочок земли продолжался вот уже полтора столетия. За это время его успели уже несколько раз продать, подарить или завоевать обе стороны, так что теперь уже просто не представлялось возможным доказать, кому же по закону принадлежат Филакейские долины. Каждая из конфликтующих сторон настаивала, что это ее территория, потрясая кипой документов. В итоге конфликт то затухал, то начинался снова.

Вообще-то, с первого взгляда в Филакейских долинах не было ничего особенно выдающегося: небольшой городок да великолепные талианские* луга. Ах, да, еще коровы молочных пород. Не бог весть, какие богатые ресурсы. Если бы не две немаловажных детали: в долине находилось одно из мощнейших из известных на данный момент мест силы (к сожалению, совладать с ним мог не каждый маг, потому уже около трех десятилетий оно оставалось незанятым), и второе: долина вплотную примыкала к драконьему заповеднику. Пока что у аронтцев только-только набирала ход мода на фамильяров, и они вынуждены были за немалые деньги покупать драконов у соседей. Получи аронтцы прямой выход к заповеднику, и ни у кого не возникало сомнений, что браконьерство расцветет буйным цветом.

— Возможно, нам следует пойти на некоторые уступки, — предложил министр иностранных дел. — Снизить цены на фамильяров, разрешить поставки из Заповедника.

— У нас и так очередь в питомниках на годы вперед, — неодобрительно возразил первый советник, — самим не хватает.

Министр вознамерился было что-то возразить, однако король оборвал возражения одной фразой:

— Для увеличения количества фамильяров придется изымать больше драконов из Заповедника.

Министр тут же утратил все возражения, а Ингельд сделал себе мысленно пометку срочно узнать, почему из заповедника всегда берут строго ограниченное количество маленьких драконьих яиц или маленьких дракончиков до определенного возраста. Он так привык, что этот закон строго соблюдается, а браконьеров ловят чуть ли не как государственных преступников, что даже не заинтересовался реальной причиной этого. Теперь, вот, в голову пришло, что она не только в контроле количества фамильяров и поддержании высокой цены. Оказывается, упустил какой-то немаловажный факт. Министр, видимо, знает, иначе продолжил бы настаивать на своей идее.

— Вероятно, дело вовсе не в фамильярах, а в месте силы, — высказал свое мнение второй советник. — Есть вероятность, что у них появился маг, способный взять его под контроль?

34
{"b":"415427","o":1}