Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Джуди, привлекательная женщина, умудрялась на пороге сорокалетия поддерживать прекрасную форму при помощи аэробики, бега, специальных тренажеров и стойкого голодания. В остроте ее носа, холодности темных глаз и тонких губах проглядывала своевольная, жестокая и столь ненасытная натура, что вряд ли кто-нибудь, кроме офтальмолога (которому было некуда деваться), смог бы вытерпеть эту женщину сколь-нибудь продолжительное время. Даг понятия не имел, кому доводилось ублажать Джуди в оставшееся время года, но те два с половиной месяца, что приходились на его долю, выматывали Дага вконец.

В мае оживленного судоходства еще не было, так что большую часть времени, особенно в середине недели, залив практически пустовал, если не считать вездесущих одержимых рыболовов и редких паромов до Фэйр-Айленда. В это время года было совсем не трудно найти на мелководье место, где можно бросить якорь вдали от прочих лодок, немножко понырять и позаниматься любовью в течение двух часов, отведенных на занятие. Даг был бы не прочь бесплатно продлить урок еще немного, поскольку делать ему все равно было нечего, но у Джуди на первом месте была программа по поддержанию себя в надлежащем виде. Сегодня в ее расписании значилась эпиляция ног.

Даг завел мотор и повел катер к Айлипу. Вскоре прямо по курсу показались его лачуга и причал. Джуди вообще не была склонна к пустопорожним разговорам, а под рев 235-сильного двигателя - тем паче, поэтому всю дорогу до берега они молчали. Они уже приближались к доку, когда Даг заметил на площадке позади хижины серебристый "ягуар", стоявший рядом с черным "порше" Джуди.

Клиент! И, судя по машине, состоятельный. Таким образом, сеанс Джуди оказался весьма кстати. Привязывая катер и помогая ей сойти на берег, Даг ощутил нечто вроде теплых чувств к этой сучонке.

- Увидимся в среду, - сказал Даг, растягивая губы в дежурной улыбке.

- М-мм, - отозвалась Джуди, мыслями бывшая уже где-то далеко. Даг привязал катер и вынес на пирс пустые баллоны, а Джуди тем временем отправилась восвояси.

Ее машина уже почти скрылась вдали в клубах пыли, когда Даг вышел к лачуге и остановился, рассматривая клиентов, приезда которых он менее всего мог ожидать. Особенно на такой машине, как "ягуар".

Все ясно. Табличка "За рулем врач".

- Ага, вот и ты, - сказал Энди.

Джон указал на дверь жестом обвинителя.

- В записке сказано, что ты вернешься к трем часам, - заметил он.

- Вот я и вернулся, - отозвался Даг, отпирая лачугу. - Так вы решили забросить свою подводную затею? - спросил он, входя внутрь.

- Мы ее осуществили, - с омерзением сказал Джон, пока Энди закрывал дверь.

- Неужели? - удивился Даг. Он был совершенно уверен в том, что эти двое, сколько бы он их ни учил, ни за что не смогут вернуться живыми из подводного путешествия в реальных и неконтролируемых условиях. Однако по какой-то прихоти судьбы они все же опустились под воду и умудрились выплыть целыми и невредимыми.

Чего им нужно теперь? Даг надеялся, что они не попытаются вернуть ему купленное снаряжение.

- Все прошло нормально? - спросил он.

- Не совсем, - сказал Энди, улыбаясь и пожимая плечами. - У нас возникли неожиданные затруднения.

- Эмульсия, - произнес Джон таким голосом, словно это было самое гнусное из известных ему слов. Впрочем, вероятно, так оно и было.

- Эмульсия, ага, - отозвался Даг, уловив суть. - Я ныряю в соленой воде, на большие глубины, и с эмульсией сталкиваюсь крайне редко. В озерах эмульсия встречается куда чаще. Сплошная муть, верно?

- Это ты очень хорошо сказал, - похвалил Джон.

- Если вы приехали посоветоваться, - продолжал Даг, - то извините, я вряд ли сумею вам помочь. Как я уже говорил, эмуль...

- Нам уже дали хороший совет, - прервал его Энди. - Мы беседовали с известным писателем, специалистом в этой области. Помнишь историю с кораблем "Нормандия"?

- Это несущественно, - вмешался Джон. - Мне кажется, теперь мы знаем, как все сделать...

- Спуститься сверху, - предложил Даг. - Самое очевидное решение. Берете лодку, и...

- Невозможно, - ответил Джон. - И тем не менее у нас есть мысль. Чего у нас нет - так это воздуха.

- Ага, - произнес Даг. - Я понял.

- И мы подумали, что ты мог бы заправить наши баллоны, как в прошлый раз.

- Ну, не знаю. - Даг замялся, соображая, какую доплату потребовать с клиентов.

- Зарядишь нам два баллона, платим вдвойне, - сказал Энди.

- Видите ли, - медленно произнес Даг, в голове которого крутились смутные мысли о возможной неплохой наживе, - вам необходим инструктор, который присматривал бы за вами и разрешал затруднения на месте по мере их возникновения.

- Обойдемся, - заверил его Джон.

- Спасибо за предложение, но нам кажется, что на сей раз мы все достаточно тщательно продумали. - Энди с улыбкой покачал головой.

- Мы надеемся, - добавил Джон.

- Мы уверены в успехе, - поправил его Энди и, вновь обратившись к Дагу, добавил: - Нам не хватает только воздуха.

- Что ж, вы его получите, - ответил Даг, однако, пока он шагал к укрытому голубым чехлом компрессору на пирсе за лачугой, его неотступно преследовала одна мысль. Тут можно было крупно поживиться. Очень крупно.

43

К сожалению, в наши дни на железных дорогах совсем не осталось ручных дрезин - старомодных восхитительных тележек с рукоятками, как у пилы. Пассажирам приходилось попеременно тянуть и толкать это сооружение, приводя дрезину в движение. Когда-то на таких дрезинах путешествовал Бастер Китон, но теперь их уже не достать.

Вот почему в кузове восьмиосного фургона, который Стэн Мэрч, шипя пневматическими тормозами, остановил ясной, но безлунной ночью на перекрестке старой дороги, ведущей к Вилбургтаунскому водохранилищу, не было дрезины. Вместо нее, помимо аквалангов и прочего снаряжения, в кузове помещался странный гибрид, который до произведенной над ним хирургической операции существовал как "америкен моторз хорнет" 1956 года выпуска. Впрочем, даже и теперь гибрид сохранял зеленый цвет, так что от прежних времен кое-что осталось.

"Хорнет", как и прежде, оставался двухдверным маленьким кабриолетом с тесным задним сиденьем и крохотным багажником, но лишился двигателя, трансмиссии, радиатора, радиоприемника, капота, колесных колпаков, бамперов, осветительных устройств, запасного колеса, стеклоочистителей, приборной панели и крыши.

69
{"b":"41536","o":1}