Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Мисс Мэй и Джон, - сказал Уолли, - все было просто замечательно. Я многому у вас научился.

- Мне было очень приятно с тобой познакомиться, Уолли, - ответила Мэй.

- С тобой и с... кхм-кхм... с компьютером, - добавил Дортмундер, деликатно покашливая. - Вы очень нам помогли.

- Терпеть не могу долгих прощаний, - заявил Тайни. - Особенно когда у меня в руках триста фунтов барахла.

Они наскоро попрощались, Уолли и его оборудование разместились в такси мамули, и машина покатила на Миртл-стрит. Точнее, к Миртл Стрит.

Чуть позже появились Стэн и Келп, на долю которых выпало обеспечить транспорт для переезда в город. Стэн пригнал "датсун S.E.X.-69", на котором должны были ехать он сам и его мамуля. Келп раздобыл "понтиак прикс-фикс" с табличкой "Врач", способный вместить самого Келпа, Дортмундера и Мэй, а также Тайни. Они загрузили машины, бегая взад-вперед под дождем, и, когда все было готово к отъезду, Дортмундер захлопнул дверь дома и повернулся к Мэй, с беспокойством рассматривающей пикап Дага, что до сих пор стоял на дорожке у лужайки.

- Что случилось? - спросил Дортмундер.

- Мне было бы не так тревожно уезжать, знай я, что у Дага все в порядке, - ответила Мэй. - И не говори мне, что он - профессионал.

- Даже не подумаю, - отозвался Дортмундер. - Я скажу иначе. Даг парень крепкий и с головой на плечах. Пойдем, Мэй. Нечего торчать под дождем.

ОБЛОМ ПЯТЫЙ?

78

Одиннадцатое февраля. Дортмундер уже несколько месяцев не вспоминал о неудаче, постигшей его в схватке с водохранилищем...

- Что-то непогода разгулялась, - заметила Мэй.

- Да, - ответил Дортмундер. Погода действительно отвратная. На город обрушился ветер, швыряющий в лицо пригоршни мокрого снега и носящийся по ущельям Нью-Йорка в поисках жертв.

- Сегодня по телевизору показывают репортаж о карибских курортах, сказала Мэй. - Давай останемся дома и посмотрим.

- Я бы предпочел поехать туда.

- Мы уже бывали там, - заметила Мэй. - И когда-нибудь съездим еще. Ну, а в этом году остается только смотреть и завидовать.

Они сидели перед телевизором, погружаясь в дрему, когда на двадцатой минуте передачи что-то заставило их очнуться от полусна.

Даг Берри.

- Господи Боже мой!

- Тихо, Джон!

"...новый владелец отеля, бывший житель Нью-Йорка Даглас Берри связывает большие надежды со своим приобретением и намерен выстроить станцию подводного плавания на берегу в непосредственной близости от рифа..."

Дочерна загорелый Даг в одних плавках стоял на песчаном берегу, а за его спиной виднелось приземистое здание отеля. Левой рукой Даг прижимал к себе очаровательную молодую женщину, баюкающую младенца.

- Это лучшее место для моей крошки Тиффани! Здесь самому хочется стать ребенком! Я чувствую себя мальчишкой!

На экране замелькали изображения: Даг Берри на доске для серфинга, улыбающийся, как бабуин, бескрайний океан, бездонное голубое небо, яркое, невероятно белое солнце... Голос за кадром сказал:

- Даг Берри, профессиональный инструктор подводного плавания, ведет занятия в школе ныряльщиков и аквалангистов. Он говорит: отдых должен быть активным!

И вот уже сам Даг выходит из океана навстречу телекамере в полном подводном снаряжении. Он снимает маску, загубник и скалит зубы прямо в объектив.

- Давай, ребята! Валяйте сюда!

- Ща я тебе наваляю! - рявкнул Дортмундер, бросаясь головой вперед к экрану телевизора.

- Джон! - Мэй ринулась вперед, загораживая телевизор и хватая Дортмундера за плечи. - Джон! Не надо!

В ответ Дортмундер лишь хрипло зарычал:

- Он достал деньги, сукин сын! Забрал все семьсот кусков! Новый владе-ее-елец!

- Джон, забудь об этом, - умоляла его Мэй.

- Где это? - бушевал Дортмундер. - Как называется этот остров?

Однако на экране уже появилась рекламная заставка пилюль против простуды.

- Ну и что ты сделаешь, Джон? Ничего, - успокаивала Дортмундера Мэй.

- Как это - ничего? Я приеду к нему, и мы еще посмотрим!

- Ничего не поделаешь, Джон. Если Даг сумел купить отель, значит, ему удалось отмыть эти деньги. Он мог представить их как наследство, премию, еще как-нибудь. Уплатил налоги, а то, что осталось, вложил в отель.

Дортмундер никак не мог успокоиться и продолжал стоять на своем:

- Да, видимо, все так и получилось. И тем не менее...

- Ты не имеешь никаких прав на эти деньги, - заметила Мэй. - И не можешь привлечь Дага к суду. Даже если ты найдешь его, это ничего не даст. Мэй бросила взгляд на экран, где появилась реклама капель для носа. - Мы слишком рано отступились, и все тут, - добавила она.

Дортмундер стиснул зубы.

- Это ж надо, собственный отель... - пробормотал он, оглядывая гостиную. - Хочешь пива?

- А что нам еще остается?

Дортмундер отправился на кухню, и в этот миг раздался телефонный звонок. Дортмундер остановился, повернулся и сказал, указывая на телефон:

- Передай Энди, что я не желаю об этом говорить.

131
{"b":"41536","o":1}