Литмир - Электронная Библиотека

Переключила планшетку на ретранслятор над оазисом. Все наши поголовно записались в огородники. На стройке — никого. Воду на огород таскают ведрами. Ну, чисто селяне за работой. Техники не видели, кроме мотыги ничего в руках не держали. Зато солдат — видимо-невидимо. Плотные посты вокруг поселка и огородов. Им же жарко под солнцем!

Считаю посты, считаю начальство в дорогих доспехах и красных плащах. Больше трехсот бойцов. Наверняка все опытные. По пять солдат на каждого нашего, считая женщин и детей. Вот влипли-то!

Днем байки не отбить. Они стоят в ряд под боком у бульдозера, в десяти шагах от поста серых. Солдаты на них внимания не обращают. Видимо, не знают, что это такое. Стоят какие-то железяки — и стоят себе. У иноземцев много всякого непонятного.

Несколько солдат осматривают водокачку. Спускаются в подвал. Ничего там не найдут — голые стены, пустые ведра и запах герметика.

Расспрашивают Бугрра. Тот что-то объясняет, показывает руками, подводит к экскаватору. Ага, объясняет, как экскаватор работает. Встал на колени и избражает из себя экскаватор. Ладонью песок черпает, поворачивается, высыпает.

Как бы связаться с ребятами? Плохо, что курс углубленного изучения компьютера прошла только я. Плохо, что никто не суется в штабные палатки, что Татака выключила свою планшетку. Никак не связаться. Вижу их сверху, а слова сказать не могу.

Придется байки захватить ночью. Возьму Шурра, Пуррта и Прронырру с мелкой. Прилетим на двух байках, улетим на пяти. Если повезет, нас никто не заметит. В крайнем случае, Шурр с Пурртом прикроют. А пока — можно отдохнуть.

Кто-то меня будит. Открываю глаза — дядя Трруд.

— Ты просила разбудить в полдень. Прости, дочка, сам проспал.

Рассказываю свой план. Дядя Трруд говорит, что лететь надо на трех байках. Кто-то должен прикрывать с воздуха. Лучше всего — лучник.

— Но Линда ранена, а больше никто не умеет водить байк.

Дядя мягко улыбается.

— Прости, что раньше не сказал. Я тоже немного умею. Не так лихо, как ты, но зависнуть в воздухе и пустить пару стрел смогу.

— Вот здорово!

Время приближается к обеду. Постепенно просыпаются все. Рассказываю, что предстоит ночная операция — полет за байками. Все полны энтузиазма. Никто не огорчается, что перелет в восьмой легион откладывается на сутки.

Пока всем весело, провожу еще одно важное дело — взвешиваю всех. Это просто. Садимся вдвоем на байк, поднимаемся на метр и зависаем. Диктую Шурру вес груза. Он записывает на стене дома. Потом поднимаюсь на байке одна. Вычитаю свой вес, получаю вес пассажиров. Начинаю комбинировать, как разбить пассажиров на пары, чтоб никому не пришлось раздетым лететь. Но тут меня посылают готовить обед. Мужчины! Только о желудке и думают!

— Ты бы почистилась, рыжая. Такое впечатление, что тобой пол мыли, — замечает главный полицейский.

— Не поверишь, господин Тарркс, но так оно и было, — хихикаю я.

— А где твой хвост? Что с ним случилось?

— В штанишки спрятала.

Хотела показать, но…

— Миу, посмотри в небо! — это Пуррт шипит страшным голосом. Глаза подняла… Три байка летят! Высоко, но у всех на виду ведь!

— Тревога! Готовимся к бегству!!! Разбиться на пары! — тоже шиплю. Вскакиваю на свой байк и взлетаю на перехват.

На байках — три девушки-огородницы, старожилки оазиса, еще из артистов. Две рыжие, одна серая. И все в ошейниках. Меня увидели — обрадовались, руками замахали.

— Быстро за мной! Все делаем очень быстро! Скоро солдаты набегут!

Пикирую во двор заброшенного дома и размышляю, что у нас теперь шесть байков!

Сели. Сгоняю рыжих с байков, поднимаю сиденья, выбрасываю НЗ и канистры с водой. Самому толстому приказываю сесть к серой девушке. Быстро набираю новые пары, кто с кем сидеть будет — и взлетаем в воздух. Патрули бунтарей опомниться не успели. Стоят задрав головы, нам вслед смотрят, руками машут. Поздно, сволочи! Еще пара вздохов — и нас ни одна стрела не достанет. А у вас даже луков нет!

Поднялись на пятьсот метров, собрались компактной кучкой, впечатлениями делимся. Девушки очень боялись, что не смогут нас найти. Бугорр им приказал: "Летите в Столицу, разыщите Миу. Она знает, что делать." А где искать, как искать — не сказал.

— Как вы сумели байки из-под носа солдат увезти?

— А это мы все сговорились, на обед собрались и панику устроили. Сначала поели, не пропадать же еде! А потом Татака с рыжим пошли к той машине, что ногами ходит. Шли, как бы, мимо, а потом юрк — и там! Может, это кто и заметил, да не сообразил. А потом машина ноги распрямила, вверх вознеслась. Бунтари забегали, только поздно! А машина сначала за одну шпунтину взялась, потом — за вторую. Все это неторопливо. К рукам примерила, из песка выдернула. Тут мы, как договаривались, пятую сцену, третью картину сыграли. Помнишь, паника в поселке серых? Гениально сыграли! Кричим, бегаем! Мы, трое, за бульдозером спрятались, остальные к каналокопателю побежали. А черная машина, в которой Татака с рыжим, изобразила второй танец из седьмой сцены, который с мечами. Солдаты поначалу растерялись, но быстро опомнились, кто-то командовать начал. Те, которые у байков сидели, к своим побежали. Наши под шумок в каналокопатель лезут, а мы — на байки и сюда! Наверно, там бунтарей и не осталось никого. Только от Бугрра приказ был — ни на что не отвлекаться.

— Летим в оазис! — громко объявила я. Все радостно закричали.

Только недолго мы радовались. Издали заметили черные дымы над оазисом. А дальше, на северо-западе — песчаное облако от работающего каналокопателя.

Подлетели ближе, сели — нет больше поселка. Палатки, вещи уже догорают, а те, в которых склад, полыхают вовсю. И время от времени там что-то огнем пыхает. Фонтанов больше нет. Бунтари проткнули мечами надувные борта бассейнов, вода вытекла. Забор вокруг посадок повален, скот грядки топчет. И никого… Ни наших, ни бунтарей.

Ссадила пассажиров, подлетела к тому месту, где штабная палатка стояла — страшно стало. Компьютеры сгорели, аппаратура дальней связи догорает. Нельзя было склад рядом ставить. В нем до сих пор какие-то канистры и банки взрываются.

— Миу, давай к нам! — закричал Шурр. Я подняла байк повыше и полетела на зов.

Каналокопатель раздавил сарфаха с двумя всадниками. Просто вмял в песок широкой гусеницей. Пуррт рядом сел, с трупа колчан стрел снял. Лук сломался пополам, но Пуррт с него тетиву снял. У второго всадника лук уцелел. Но стрелы поломались. Пуррт их из колчана вытряхнул и выругался. А Шурр воина за одежду из песка вытащил, пояс с мечом и кинжалом снял, на себя надел. У второго воина тоже оружие забрал.

Я поднялась повыше — это не единственный задавленный сарфах! Еще пять или шесть попали под гусеницы. Только уже без всадников. Но зато на некоторых седельные сумки.

Осмотрела палатку-кухню. Провод холодильника перегорел, и продукты в нем скоро испортятся. Кухонные столы на высоких ножках уцелели, только закоптились. Фарфоровая и стеклянная посуда уцелела, а пластиковая или сгорела, или покоробилась. Строительные машины бунтари не тронули.

— Парни, вы пока здесь подождите, а я на разведку слетаю, — крикнула громко, чтоб все услышали. Шурр с Пурртом тут же свои дела бросили, на байки вскочили.

— А вы куда? Я ж ненадолго, на долю стражи. Только туда — и сразу назад.

— Мне Владыка приказал тебя охранять, — кричит Пуррт. Врет ведь, по ушам вижу, что врет. Но… Пусть все думают, что папа на самом деле отдавал приказы.

Поднялась на высоту птичьего полета, чтоб стрелы не могли достать, догнала облако пыли. Каналокопатель едет на максимальной скорости. Петр говорил, двадцать — двадцать пять километров в час. В километрах я плохо разбираюсь, но если постараться, бегом догнать можно. А следом за ним, взяв в клещи, скачут воины на сарфахах и скакунах. Только недолго им осталось. Потому что каналокопатель опустил грунтозаборник на четверть шага в песок. И все время поворачивает башню, из которой песок вылетает. То налево, то направо. Песок на двести шагов летит. А пыль так и висит в воздухе. Скоро скакуны себе легкие испортят и падут. А за ними падут сарфахи. Нельзя животных сквозь пыль вскачь гнать.

165
{"b":"415237","o":1}