Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Совершенно правильно, «Ищейка». Скорее всего, мы дадим вам приказ перебираться с этого холма, и очень скоро. Молодцы, парни. Держитесь. Конец связи.

Шотландия

— Этот юноша хорошо справляется со своими обязанностями, — заметил майор. Он чувствовал себя неловко — американский офицер в центре связи НАТО, функционирующем под руководством английской разведки, сотрудники которой разделились надвое — одни верили надежности сведений Эдвардса, другие сомневались в них.

— На мой взгляд, он ведет себя прямо-таки отлично, — кивнул старший офицер британской разведки. Он потерял один глаз, судя по всему, уже давно. Но тем не менее выглядит весьма браво, подумал майор. — Обратите внимание, он подчеркивает разницу между своими наблюдениями и догадками.

— Метеоролог, — презрительно фыркнул другой офицер. — Нам следует послать туда профессионалов. Когда представится такая возможность?

— Может быть, уже завтра. Правда, военно-морской флот хочет высадить их с подводной лодки, и я поддерживаю эту мысль. Пожалуй, немного рискованно сбрасывать наших людей с парашютом. Исландия — это валуны и скалы, остров словно специально создан, чтобы ломать на нем лодыжки и ноги. К тому же там советские истребители. Ведь мы не торопимся высаживать там свои войска, правда? Нам следует сначала ослабить господство русских в воздухе и вообще как можно больше затруднить им жизнь.

— Это начнется уже сегодня вечером, — произнес майор. — «Северный молот» — второй этап — обрушится на них примерно во время заката — местного, разумеется.

Сторноуэй, Шотландия

— Ну и как тут у вас дела? — спросил Тоуленд своего коллегу из королевских ВВС. Перед самой посадкой на самолет он послал телеграмму Марта: МЕНЯ ВСЕ ПОРЯДКЕ тчк НЕКОТОРОЕ ВРЕМЯ БУДУ БЕРЕГУ тчк ЦЕЛУЮ. Он надеялся, что это приободрит ее. Сообщение о морском сражении между авианосцами и бомбардировщиками противника уже, наверно, напечатано в газетах.

— Могло быть лучше. Пытаясь помочь норвежцам, мы потеряли восемь «торнадо». Теперь нам едва хватит истребителей для местной защиты, и Иван начал нападать на наши северные радиолокационные станции. Я весьма сожалею о том, что произошло с вашим авианосцем, но, с другой стороны, мы счастливы, что вы благодаря этому оказались на некоторое время с нами.

Перехватчики и самолеты раннего радиолокационного обнаружения с «Нимица» были распределены между тремя базами королевских ВВС. Группы технического обслуживания продолжали прибывать на транспортных самолетах, и обнаружилась нехватка ракет «воздух-воздух», но истребители F-14 имели полный боезапас, достаточный для одного воздушного боя, а в дальнейшем могли пользоваться ракетами «спэрроу», состоящими на вооружении британских ВВС. Взлетая с береговых аэродромов, истребитель мог нести больше топлива и вооружения, чем при базировании на авианосце, и потому был способен наносить более мощные удары по авиации противника. Экипажи истребителей рвались в бой. Использовав свои ракеты «воздух-воздух» и остальные боеприпасы для уничтожения беспилотных самолетов, они вернулись к авианосной группе и обнаружили ужасные результаты допущенной ими ошибки. Общее количество погибших оставалось пока неизвестным, однако с «Сайпана» удалось спасти всего двести человек и только тысячу с французского авианосца «Фош». Если принимать во внимание понесенные потери, это сражение оказалось самым кровавым поражением в истории Военно-морского флота США. Авианосное соединение потеряло тысячи людей и не сумело сбить ни единого вражеского бомбардировщика, что хоть как-то могло бы компенсировать понесенные потери. Только французам удалось сбить несколько Ту-22М, причем этого успеха они добились на устаревших «крусейдерах», выпущенных двадцать лет назад, тогда как хваленые «томкэты» потерпели полную неудачу.

Тоуленд присутствовал на первом инструктаже американских летчиков, проведенном офицерами британских ВВС. Американские пилоты не произнесли ни единого слова. Он не сумел оценить их настроения. Ни одной шутки. Никаких замечаний, даже шепотом между собой. Никто не улыбнулся. Летчики-истребители понимали, что не они виновники совершенной ошибки, но для них это, по-видимому, не имело значения. Они были потрясены тем, что случилось с их авианосцем.

Тоуленд был тоже потрясен. В его воображении то и дело возникала картина четырехдюймовой стальной палубы, разорванной и изогнувшейся к небу, словно сделанной из целлофана, и черневшей пустоты под ней, там, где раньше находилась ангарная палуба. И ряды черных мешков — членов команды, погибших на борту самого мощного в мире боевого корабля…

— Капитан Тоуленд? — Летчик коснулся его плеча. — Вы не могли бы пройти со мной? — Они вошли в центр управления боевыми операциями. Боб сразу заметил, что на планшете нанесен курс полета советских бомбардировщиков, готовящихся к новому воздушному налету. Дежурный офицер, лейтенант ВВС, жестом пригласил Toy-ленда подойти и посмотреть на планшет.

— Полк бомбардировщиков, может быть, чуть меньше. Один из ваших ЕР-3 патрулировал в том районе и услышал их радиопереговоры, когда они занимались дозаправкой к северу от Исландии. По нашему мнению, их целью является один из этих конвоев.

— Вы хотите, чтобы «томкэты» перехватили их на обратном пути? Трудно будет рассчитать время возвращения, чтобы наши истребители успели вовремя вылететь им навстречу.

— Очень трудно. И еще одно осложнение. Они будут пользоваться Исландией в качестве навигационного ориентира и надежной точки сбора. Мы знаем, что у Ивана здесь сосредоточены истребители, и теперь мы получили донесение, что эти истребители базируются на вот этих двух аэродромах в Исландии.

— Эти сведения от «Ищейки»?

— А-а, вам известно об этом. Да.

— Какие у них истребители?

— С двойными вертикальными килями, сообщил этот парень. Это могут быть МиГ-25, МиГ-29 или МиГ-31.

— «Фалкрэмы», МиГ-29. — произнес Тоуленд. — Остальные — перехватчики. Разве Б-52 не видели их? — Инструктаж, с которого он только что ушел, касался воздушного налета на Кефлавик. Эти новости вряд ли особенно обрадуют летчиков.

— По-видимому, не обратили особого внимания, да и на расстоянии они похожи. Согласен, скорее всего это «фалкрэмы», и Иван поступит, наверно, разумно, создав безопасный коридор для своих бомбардировщиков.

— Не исключено, что на обратном пути им снова потребуется дозаправка. Что, если уничтожить воздушные танкеры?

— Мы думали об этом, но в их распоряжении миллионы квадратных миль океана. — Район на карте был действительно огромным. — Рассчитать время для нападения на танкеры практически невозможно, но мы учтем это на будущее. Сейчас нашей главной заботой является противовоздушная оборона. Далее, мы полагаем, Иван попытается провести десантную операцию в Норвегии. Если русские надводные корабли выйдут в море, наша задача будет заключаться в том, чтобы потопить их.

Фрегат ВМС США «Фаррис»

— Предупреждение о воздушном нападении, шкипер, — произнес помощник капитана. — В нашу сторону к югу, летят двадцать пять бомбардировщиков «бэкфайер». Цель пока неизвестна.

— Ну что ж, они не смогут напасть на авианосное соединение всего с двадцатью пятью самолетами, особенно теперь, когда группа находится под прикрытием истребителей НАТО. Где они сейчас?

— Вероятно, над Исландией. На расстоянии от трех до пяти часов лета от нас. Мы — не самый большой конвой в Атлантике, но зато мы наиболее уязвимы.

— С другой стороны, если они начнут охотиться за всеми этими отдельными судами, то в их власти окажутся незащищенные торговые суда в открытом море. Впрочем, я бы на их месте так не поступил. Наши суда нагружены военным снаряжением… — Среди охранения конвоя было всего пять кораблей с зенитными ракетными установками на борту. Отличная цель, подумал Моррис.

Графархольт, Исландия

— Инверсионные следы, «Конура», мы видим инверсионные следы над головой, примерно двадцать самолетов. В данный момент пролетают прямо над нами.

92
{"b":"4033","o":1}