Литмир - Электронная Библиотека

– Первый день я думал, что все дело в каком-нибудь оставшемся отрицательном воздействии, в не успевшем перестроиться сознании, в подсознательных страхах, засевших в мозгу. Конечно, у меня были сомнения насчет книги, и окончательно рассеялись они на второй день. Эту ночь я провел в гостинице неподалеку. И что, думаете, в снятом на ночь номере «люкс» мне стало легче? Черта с два!

– Но это… абсурд, – прошептал граф и неожиданно замолчал. Лицо его изменилось, новое выражение, появившееся на нем, понять я не смог.

– Это вам абсурд, – я снова начал заводиться. – А для меня мука. Отдайте книгу, и на этом все закончится.

– Нет-нет, подождите, молодой человек.

– Вы боитесь за Артемьевых? За их ревматизмы и ишиасы? Да я отселю их к черту на кулички, они и дорогу назад не найдут.

Граф покачал головой.

– Я боюсь именно за вас. Подождите, дайте договорить. Я ведь с самого начала сказал вам, что это не обычная книга и что к ней нужен особый подход. Вы же посчитали мои слова…

– Да, сейчас я вам верю как никогда.

– Не ерничайте, молодой человек, вы ведь сами убедились в том, что легенды об «Асмаранде», не лгут. А в эти два дня уверился в ней и я, ощутив ее темную энергетику. Не знаю, какие кошмары преследовали эти две ночи вас, но я так же не был обделен иссушающими душу видениями.

Вячеслав Соломонович вздохнул и продолжил:

– Да, одно дело читать страшные истории об «Асмаранде», будучи твердо уверенным в том, что тебя это не коснется, и совсем другое – испытать малую долю их на себе. Из этого испытания я вынес кое-что. И потому говорю вам: бегите ее, ибо книга эта жаждет вас.

– Что? – я не расслышал, как слова сорвались с губ.

– Все мои ночные видения в течение обеих ночей были заполнены этой жаждой. В первую ночь навязчивые видения посылали меня с книгой назад к вам: в них я то возвращал «Асмаранд» со словами извинений за причиненные страдания, то дарил со словами напутствия, то подбрасывал, прокравшись в комнаты. Но, просыпаясь, я всякий раз вспоминал слова гуджаратского мудреца. Всякая близость к «Асмаранду», говорил он, начинается с искуса. Ничто в не имеет значения для книги, ни пол, ни возраст, ни чин. «Асмаранд» ищет в человеке ту малость, зацепившись за которую он может войти в душу, стать неотъемлемой частью его мыслей. И сон – главнейшее оружие «Асмаранда».

Вы не выдержали испытания. Не потому, что вы слабы или податливы – просто «Асмаранд» нашел лазейку в вас. Вам снятся замечательные сны, да, но ими повелевает «Асмаранд», и этим медленно, шаг за шагом устанавливает свою власть над вами. Сколь сильна книга, вы убедились прошлыми ночами. И вы снова не выдержали испытания, возжелав книгу, вы пришли за ней. Но не счастье это, друг мой, а проклятие. Отбросьте его, прошу вас, отриньте и… быть может, далекое путешествие и смена деятельности поможет. Но ни в коем случае нельзя вам возвращаться к ковчегу.

– А если нет? – тихо спросил я. Граф помолчал.

– Не знаю, – наконец, произнес он. – Но надо надеяться. Верить в себя, в свои силы…. Хотя… два года… – проговорил он с сомнением в голосе. – Не знаю…. Нет, все равно надо верить.

Последние слова но произнес, словно понуждая себя. Я молчал, не зная, что сказать.

– А за время вашего путешествия «Асмаранд» вернется в те края, откуда явился на свет. К тем, кто знает, как поступить с ним и что сделать. Я знаком с одним человеком, который поможет вывезти книгу. Намедни я звонил ему, и он клятвенно обещал мне предпринять все возможное для тайной транспортировки «Асмаранда» в последнее, надеюсь, путешествие в Гуджарат.

Я покачал головой.

– Вам легко говорить. Да, я признаю, что оказался слаб перед этой книгой. Но вы слышали, конечно, что есть наркотики, соскочить с которых, просто отказавшись от их применения, невозможно. Я боюсь, что «Асмаранд» может оказаться как раз таким наркотиком.

– Страх не лучший советник. Именно по страху бьет искус и разжигает его. Вам следует верить в себя, с верой этой жить и бороться за свое благополучное возвращение. А иначе нельзя, иначе…

– Значит, вы хотите обречь меня на безумие? Или смерть?

Граф побледнел.

– Да что вы такое говорите! Я не знаю, что сделал с вашим «я» «Асмаранд», но поймите, что его сила далеко не беспредельна.

– Моя так же. В таком состоянии, как сейчас, я не протяну и недели.

– Вера спасает, – строго произнес он. – Вы знаете «Асмаранд», поняли его силу, и это поможет вам. А я же обязан возвратить эту книгу, вы же видите, она губит всех, кто окажется с ней под одной крышей. Быть может, погубит и меня, как погубила всех, кто владел ею прежде, но я стар, мне недолго осталось…

– Зато мне осталось долго! И смерть в безумии мне не кажется желанной платой за возвращение «Асмаранда» на родину. Если на то дело пошло – я отвезу его сам, – мозг пронзила острая, как лезвие бритвы, боль, но я стерпел. – Вы же говорите, знающие люди найдут способ помочь.

Я скривился и затряс головой. Боль не проходила.

– Мне ваша жертвенность ни к чему. Поэтому я хотел бы забрать «Асмаранд». А что и как буду делать с ним – сообщу.

Не дожидаясь реакции графа, я подставил стул и потянулся к книжной полке. Вячеслав Соломонович помедлил лишь мгновение. Я почувствовал, как тонкие пальцы вцепились в рукав пиджака.

– Остановитесь, прошу вас! Вы сами не понимаете, что делаете. Вы все погубите! —причитал граф, пытаясь стащить меня со стула. – Да остановитесь же!

Я не слушал его. Пальцы нащупали ковчег, обхватили его, стали вытягивать из-под наваленного Лескова. Снимать книги было некогда – граф удвоил усилия, пытаясь оттащить меня от полок. Стул подо мной зашатался, чтоб не упасть, я вцепился в ковчег мертвой хваткой. Тогда зашаталась вся пирамида полок.

Мгновение, и «Асмаранд» оказался освобожденным из-под книг, тома, преграждавшие ему путь, посыпались с полки. Потеряв равновесие, я слетел со стула, упал, крепко стукнувшись спиною о стену. Падая, я неосторожно толкнул Вячеслава Соломоновича, едва не сбив с ног. Граф споткнулся, припадая на колено.

И в этот миг шесть полок, медленно отлепившись от стены, обрушились на него всей своей тяжестью.

Он не успел поднять руки, только смотрел в изумлении на книжную массу, с картинной медлительностью падавшей на него с трехаршинной высоты. Вячеслав Соломонович как-то странно вздохнул, словно успокаивая себя. А в следующее мгновение его не стало.

Сухая рука, покрытая старческими пятнышками, упала возле моего бедра; пальцы раскрылись, точно прося о чем-то. Превознемогая боль, я поднялся и торопливо отступил на шаг. И – минуту или мгновение – стоял, беспомощно глядя на распростертое тело старика, заваленное грудою разбитых полок, разбросанных книг, битого стекла.

Медленно, очень медленно по паркету потекла струйка багровой венозной крови. Черной лужицей она собиралась у десятого тома Лескова. Я отступил и пред ней. И тут только ощутил, что обеими руками с силой прижимаю к груди «Асмаранд».

Словно очнувшись от долгого сна, я выбежал в полутьму коридора. Тишина. Безлюдье. Никто не отозвался на грохот. Старый дом безмолвствовал, и лишь за окном, вдалеке, слышались детские голоса.

Стараясь идти ровным шагом, понуждая не торопиться, я вышел на крыльцо и оглянулся. С улицы темнота коридора казалась материальной – и потому безжизненной. В мозгу промелькнула мысль о «скорой», промелькнула и тут же исчезла.

Лишь отъехав от дома квартал, я осмелился выжать из автомобиля все, на что он был способен. Но пот заливал глаза, руки ходили ходуном, дрожали так, что машину бросало из стороны в сторону. Несколько раз я избежал аварии разве что чудом. И все же уменьшить скорость не мог.

Не помню, как добрался до дома. Точно в глубоком сне это было. Из которого вывел меня удар бампера в стену гаража. С трудом выбравшись из машины, я прошел наверх, рухнул, не раздеваясь, на кровать, и забылся беспамятным, радужным сном.

13
{"b":"39755","o":1}