СОБЕРАНО. Нет.
АЛЬВАР. Подлец!
СОБЕРАНО. Нет.
АЛЬВАР. Трус!
СОБЕРАНО. Все равно – нет.
АЛЬВАР. Завистник!
СОБЕРАНО (выхватывает шпагу). Драться!
Бьются.
АЛЬВАР. Бьондетта!
СОБЕРАНО. Альвар… Альвар… я должен вам сказать… мне нечего сказать… скорей… скорей…
АЛЬВАР. Завистник… завистник… Черные мертвые глаза… Умри!
АЛЬВАР. закалывает СОБЕРАНО.
СОБЕРАНО. Сад… сад… сад… (Умирает.)
АЛЬВАР. (роняет шпагу, отступает от СОБЕРАНО). Убил…
БЬОНДЕТТА встает, приближается к СОБЕРАНО, начинает ходить вокруг него и сыпать на него цветочки, откуда-то взявшиеся у нее.
Что это?
БЬОНДЕТТА. Это они! Он хотел сад.
АЛЬВАР. Это цветочки?
БЬОНДЕТТА. О да.
АЛЬВАР. Вот эти блеклые, как рваные бумажки?
БЬОНДЕТТА. Вот эти, да.
АЛЬВАР. Ты врешь, от этого не умирают.
БЬОНДЕТТА. Тише, тише. Ты не понимаешь. Он так хотел. Старый, старый офицер, вот тебе цветочки.
АЛЬВАР. Но он не видит их, не видит! Почему ты раньше не дала их ему?
БЬОНДЕТТА. Раньше нельзя было. Они только что расцвели. (Бросает последние цветочки.) Вот. Вот. И вот.
АЛЬВАР. Все?
БЬОНДЕТТА. Все. Тише… тише… не буди убитого друга. АЛЬВАР. Это я убил его… Это я.
БЬОНДЕТТА. Это ты убил его, Альвар.
АЛЬВАР. Зачем я убил его?
БЬОНДЕТТА. Просто. Ты всех убил.
АЛЬВАР. (глядит на тело МОНАХА). Ах да. И этого.
БЬОНДЕТТА. Этот предупреждал тебя.
АЛЬВАР. О чем? Я не помню.
БЬОНДЕТТА. Что всех убьешь, если я буду с тобой. Он был умный мальчуган, Альвар.
АЛЬВАР. А я…
БЬОНДЕТТА. А ты со мной.
АЛЬВАР. (отшатнувшись). Зачем?!
БЬОНДЕТТА. Затем, что люблю тебя.
АЛЬВАР. Ты любишь меня!
БЬОНДЕТТА. Да, Альвар.
АЛЬВАР. Дьявол!
БЬОНДЕТТА (отшатнувшись). Альвар!
АЛЬВАР, не спуская с нее глаз, бежит к окну.
АЛЬВАР. (в окно). Дьявол! Дьявол! Здесь дьявол! Сжечь! Скорее сжечь! В огонь дьявола! В костер!
Ликующий рев толпы.
Костер на площади.
Явление восьмое
БЬОНДЕТТА на костре.
АЛЬВАР. Люди, люди. Это дьявол. Это дьявол! Он не отвечает! Люди, почему он молчит?
АЛЬВАР. прохаживается взад-вперед, страшно взволнованный, он даже потирает руки.
Это ничего, что он молчит. Нечего ему сказать, вот он и молчит. Попался, миленький? Привязали тебя голубчика! Ну вот, дьявол… хе-хе… сгоришь. (Кричит). Поджаришься хорошенько, дьявол! Гляди, сколько тебе дров натаскали! Что смотришь, дьявол? Что ты смотришь на меня своими глазами?! Уставился. Ишь! Ну что тебе? Он не отвечает. Люди, он что-то молчит. Почему он молчит? Почему ты молчишь? Ты давай, отвечай. Ты… тебе страшно?
АЛЬВАР. пытается взобраться на костер, но поленья осыпаются под ним.
Люди, люди, почему ему страшно? Он не должен бояться, ха-ха-ха! Он же дымка, исчадье… и что там еще… лопнет… люди… он лопнет! Эй, не бойся, ты лопнешь… это не больно… хи-хи-хи… гм, как странно устроена жизнь… охватить невозможно… поздно охватывать…
Вбегает ЧЕЛОВЕК с ФАКЕЛОМ, зажигает костер, убегает.
(Вопит.) Что вы сделали? Вы что?! Зажгли? Зажгли! (БЬОНДЕТТЕ.) Слышишь, они зажгли его! Они сумасшедшие! Он же загорелся! Ой, что же такое делается! (Разбрасывает поленья, обжегшись.) Да что же вы, в самом деле, люди, ненормальные! Она же сгорит! Бьондетта!
БЬОНДЕТТА. Альвар!
АЛЬВАР. Бьондетта… они помешались все…
БЬОНДЕТТА. Альвар, я все поняла.
АЛЬВАР. Я умираю, Бьондетта. Что делать?
БЬОНДЕТТА. Я поняла. Ты любишь другую.
АЛЬВАР. Какую другую?!
БЬОНДЕТТА. Другую! Другую! Не знаю, какую! Другую, Альвар!
АЛЬВАР. Да ты что?!
БЬОНДЕТТА. Да!
АЛЬВАР лезет к ней в огонь.
Я догадалась!
АЛЬВАР. Я не могу с тобой больше, Бьондетта!
БЬОНДЕТТА. Ах, я умру, я умру, я умру!
АЛЬВАР. Как же ты можешь мучить меня, Бьондетта?
БЬОНДЕТТА. Я не могу, не могу, не могу!
АЛЬВАР. Как ты смеешь жить после этого?
БЬОНДЕТТА. Я ненавижу ее! Я ненавижу! Ты с ней будешь! Ненавижу, Альвар!
АЛЬВАР. Что же ты делаешь со мной?
БЬОНДЕТТА (отмахивается от огня.) Ай! (Дует на пальчики.) Как же я раньше не чувствовала? Как же это больно, Альвар!
АЛЬВАР. Не смей так чувствовать! Я запрещаю! Ты глупая! Ты злая!
БЬОНДЕТТА. Ах, как плохо, как плохо все! Ты ведь бросил меня! Плохо это, Альвар! (Кашляет в дыму.)
АЛЬВАР. (тоже кашляет). Я не желаю с тобой разговаривать.
БЬОНДЕТТА. Ты о ней думаешь! Ты к ней спешишь!
АЛЬВАР. Я никуда не спешу! О!.. (Потрясен.) Это ты меня разлюбила.
БЬОНДЕТТА. Да ты что?!
АЛЬВАР. Да! Да! Потому что такое говоришь, Бьондетта! Ты смеешь такое говорить! Даже подумать такое! А ты – говоришь! Вот ты какая!
БЬОНДЕТТА. Я не такая!
АЛЬВАР. А какая? Ты хочешь отделаться! Ты нарочно ревнуешь! А ты не ревнуешь! Ты это назло! Я тебе надоел!
БЬОНДЕТТА. Как же это больно, родной!
АЛЬВАР. Я не хочу ничего знать!
БЬОНДЕТТА. Я к ней не ревную, Альвар, мой Альвар. Мой. Ты любишь меня!
АЛЬВАР. Не верю!
БЬОНДЕТТА. Ах, какая я! Какая плохая я! Как же я могла даже подумать такое страшное… это страшные мысли, Аль-вар! Я недостойна тебя!
АЛЬВАР. Ты нарочно так говоришь…
БЬОНДЕТТА. Нет, Альвар. Я лучше ее. Я лучше всех. Я красивее всех!! Ты мой! Больше ничей! Только мой! АЛЬВАР. Ты так не думаешь!
БЬОНДЕТТА. Я обожаю тебя, Альвар!
АЛЬВАР. Лгунья! Обманщица и лгунья ты!
Поцелуй.
Свист, гром, тьма, острый луч света.
В нем страшная ВЕРБЛЮЖЬЯ БАШКА тянется с поцелуем к ДОНУ АЛЬВАРУ, обнимающему пустой огонь.
БАШКА. Скажи: «Мой дорогой Вельзевул, я обожаю тебя.» Ну скажи…
АЛЬВАР падает мертвый.
Голова безмолвно раскачивается над ним.
Занавес
Конец
129075, Москва, а/я № 2, тел. (095) 216 5995
Агентство напоминает: постановка пьесы возможна только с письменного согласия автора
Ехай
Пьеса в 1 акте
Действующие лица:
МАШИНИСТ ЭЛЕКТРОВОЗА
МУЖИК
БАБКА В САПОЖКАХ
Зима. Поздний вечер. Железнодорожный путь. Глухое – глухое место. Где-то далеко, за снегом, слегка поблескивает деревушка. Мужик стоит на коленях, приготовился умирать. Глядит на небо, кладет голову на рельс. Грохот встречного поезда. Самого поезда не видно, но вихрь света, снега и грохот говорят нам, что проехал поезд и потрясенно просигналил ненормальному Мужику. Мужик поднял голову, поглядел вслед поезду и вновь положил щеку на рельс. Рельс холодный, и Мужик подложил шапку. Идет время. Мужик лежит, потом далеко уже два поезда встретились, и тот, что видел Мужика, передал второму, это мы узнаем из реплик: «Вить, там псих один, лег на пятисотом километре». – ««Из графика выйду, блин». – «Тормози, Вить, фиг с ним, с графиком». Эти реплики так и прозвучали где-то там, далеко, где начал тормозить поезд, а Мужик об этом ничего не знает, он терпеливо лежит, и вот входит Машинист электровоза.