Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Другим следствием организации лиги был визит Блэйка, владельца огромных скотоводческих хозяйств, боен и мясоконсервных заводов, разбросанных по всей стране. Очевидно, дело было серьезное, раз "мясной король" прискакал из своей резиденции.

Когда-то воображение шестилетнего Эдварда Чьюза поразил хозяин лавки, в которой семья покупала ветчину, колбасу и сосиски. Огромный, круглый, прозрачно-розовый, он светился, сиял, таял на солнце, но странно - не становился от этого меньше, как снежная баба весной. Маленький Эдди подозревал, что толстяк каждый день набивал свою утробу свежими сосисками. Конечно, он хозяин, он мог наедаться всласть, не заботясь о том, что надо делиться с братьями и сестрами. Ах, как были вкусны его сосиски и как мальчик ему завидовал! Он твердо решил: когда вырастет большим, станет колбасником.

Этот розовый толстяк из далекого детства всплыл в памяти Чьюза, когда Роберт доложил о приезде знаменитого мясника. Чьюз был очень удивлен, почти огорчен, когда оказалось, что гость напоминал скорее Дон-Кихота, облачившегося в пиджак. Казалось, у этого человека не было ничего, кроме профиля, а профиль, в свою очередь, состоял только из носа. Огромный, монументальный, сверхъестественный нос господствовал не только на лице, но и во всей фигуре мясного короля. "Черт возьми, - подумал пораженный Чьюз, - самый смелый карикатурист не придумал бы такого носа!"

Блэйк не мог не заметить произведенного им впечатления, но он уже привык к тому, что появление его всюду вызывало некоторый переполох. Собственно говоря, его могла бы знать вся страна: портреты менее состоятельных людей настолько часто появлялись в газетах и журналах, что их узнавали трехлетние дети. Но Блэйк был скромен: раз навсегда он запретил публикацию своих фотографий. В минуты откровенности он признавался друзьям, что опасается, как бы мамаши не стали пугать им своих непослушных детей...

По просьбе гостя Чьюз показал ему своих животных. Блэйк был поражен, узнав, что маленький теленок и большая солидная корова - ровесники.

- Это великое открытие! - воскликнул Блэйк, пожимая руку профессору. - Как человек дела, я умею это ценить. Продайте мне секрет ваших лучей. Предоставьте мне монополию, - я хорошо уплачу...

И Блэйк назвал такую сумму, что у Чьюза перехватило дыхание. Те деньги, которые ему предлагал Мак-Кенти, были по сравнению с этой суммой пустяком, детской игрушкой...

Блэйк с удовольствием наблюдал за Чьюзом. "А говорили, что он бессребреник, - подумал "мясной король". - Пожалуй, можно было предложить и поменьше..." Но Блэйк ошибся: профессора взволновало другое, и он не стал скрывать этого.

- В вашем предложении, господин Блэйк, - сказал Чьюз, - есть свои плюсы и минусы. Если вы согласитесь устранить эти минусы, я немедленно передам вам свое изобретение. Названная вами сумма составляет именно то, чего не хватает "Лиге спасения". Это - плюс вашего предложения. Минус же в том, что требуя монополии, вы лишаете меня возможности осуществить интенсивное скотоводство.

- Не думаю, чтобы это было нужно...

- Я убедился, - сказал Чьюз, - что в нашей стране хозяйство построено таким образом, что пища портится, сжигается, бросается в море, а миллионы людей в это время голодают. Я хочу обеспечить их пищей. Если вы обязуетесь - в форме, понятно, письменного договора со мной - использовать мое изобретение для изготовления достаточного количества пищи, я продам вам его.

- Никаких обязательств я давать не буду, - раздраженно сказал Блэйк.

- Почему?

- Потому что я сам не знаю, буду ли применять ваше изобретение. Вы сейчас достаточно хорошо обрисовали конъюнктуру. Что будет дальше - неизвестно. Может быть, ваше изобретение мне и не понадобится.

- Так зачем же вам оно?

- Что за наивный вопрос? - пожал плечами Блэйк. - Не могу же я допустить, чтобы им воспользовался кто-нибудь другой.

- Другими словами, вы предлагаете мне деньги за уничтожение моего изобретения? - багровея, спросил профессор.

- Да вам-то не все ли равно? - удивился Блэйк.

- Вы хотите, чтобы я из-за денег отказался от той части моего плана, которая намечает производство дешевой пищи?

- Профессор, я вижу, вы меня не понимаете. При чем тут какая-то часть? Речь идет о целом, понимаете: о монополии на все.

- А как же "план оздоровления"? - с трудом сдерживаясь, спросил ученый.

- Не знаю.

- Этому не бывать! - крикнул Чьюз.

- Как, вы отказываетесь от денег? От таких денег? - Блэйк, уже не сомневавшийся в успехе, был потрясен.

- Да, отказываюсь! Скоро "Лига спасения" даст столько прекрасной дешевой пищи, что вы станете просто не нужны...

- Если вы, профессор, и впрямь думаете действовать, - тихо, с угрозой сказал Блэйк, - честно предупреждаю: я вашу лигу раздавлю!

- Раздавите? - рассмеялся Чьюз. - Как ни велики ваши силы, не преувеличивайте их! Не притворяйтесь, будто вы не знаете, что учредитель и член правления лиги - Докпуллер.

Недавно Чьюз и слышать не хотел о вступлении ненавистного миллиардера в лигу. Теперь же он с удовольствием назвал это имя, чтобы поставить на свое место надменного мясника.

К его удивлению, грозное имя не произвело на Блэйка никакого впечатления.

- А вы уверены, профессор, что Докпуллер сочувствует вашей лиге? - и Блэйк, хитро прищурившись, в упор посмотрел на Чьюза.

- Он - член правления, учредитель! - уже менее уверенным тоном повторил Чьюз, мгновенно вспомнив свою поездку к Докпуллеру.

- Ну и что же? - равнодушно сказал Блейк. - Впрочем, как хотите, профессор. Я предлагал вам мир и деньги, вы выбрали войну. Пожалеете!

Когда костлявая фигура "мясного короля" скрылась за дверью, Чьюз крепко задумался. Конечно, никакие угрозы не могли быть страшны обществу, в котором состоял Докпуллер. Но действительно ли он изменил свое отношение к "плану оздоровления"? Ведь и Керри признавал, что Докпуллер вступил в лигу только потому, что ему больше ничего не оставалось. Чьюз понял, что теперь судьба лиги в руках Докпуллера.

16. Эндшпиль

Карман миллионера я понимал как яму, куда свободно можно спрятать церковь, здание Сената и все, что нужно...

М. Горький. "Один из королей республики"

Угроза Блэйка не давала Чьюзу покоя. На другой же день он вызвал к себе Керри и рассказал ему о визите "мясного короля". Втайне Чьюз надеялся, что, выслушав рассказ об угрозе Блэйка, Керри рассмеется и скажет: "Пустяки!"

Но Керри сказал другое:

- Блэйк - серьезный делец. Лига стала ему поперек горла. От него можно ждать всего...

- Но Докпуллер? Неужели он допустит? - с тревогой спросил ученый.

- Не буду скрывать от вас, профессор, Докпуллер вступил в лигу без особого энтузиазма. Да вы и сами это знаете...

- Неужели Докпуллер допустит, чтобы общество, в правлении которого он состоит, разгромил другой промышленник? Ведь это оскорбление!

- Э, профессор! Докпуллер состоит в сотне филантропических обществ. Вряд ли он помнит их названия.

- Нельзя ли в таком случае как-нибудь заинтересовать Докпуллера, сделать его участие в лиге более тесным? - спросил Чьюз, с надеждой глядя на Керри, в организаторские способности которого он горячо поверил. - Не может быть, чтобы вы не придумали выхода...

- Это очень лестно слышать, профессор... - Керри задумался. - Видите ли, Докпуллер пришел в лигу только потому, что боялся запятнать свою репутацию покровителя науки. Есть, пожалуй, один способ привлечь его поближе, но... Керри в нерешительности замялся.

- В чем дело?

- Видите ли, это крайне несправедливо и...

- Говорите же, наконец! - Чьюз начинал терять терпение.

- Видите ли, надо сыграть на честолюбии Докпуллера. Участия в правлении для него мало. Вот если бы его председателем... Президент "Лиги спасения" господин Докпуллер... Впрочем, нет, это просто несправедливо по отношению к вам.

Керри замолчал. Молчал и Чьюз. Он не был честолюбив, но все же его больно кольнула мысль, что во главе лиги может стоять кто-то другой и тем более человек, который отклонил "план оздоровления"...

18
{"b":"37550","o":1}