Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Знаете, мне большинство американцев в общем-то нравятся, – сказала Энн. – Только не мистер Хеннинг. – Он – он хочет купить нашу историю, будто это шоколад или ириски.

Ее друзей такое сравнение рассмешило.

– Послушайте, – сказал Джулиан. – Почему бы нам ни пошарить вокруг, раз уж мы гуляем. Побродим, посмотрим, есть ли тут что-то похожее на место, где мог стоять замок. Полагаю, все со мной согласятся, что оно не могло находиться слишком далеко от часовни.

– Да, мы согласны, – сказал Дик. – И согласны также с тем, что замок, вероятно, стоял на вершине холма. Трудность в том, что здесь множество холмов!

– Давайте походим вокруг, поднимемся по ближайшему склону, – сказала Джордж. – А вот и близнецы. Позовем их! Они, я думаю, охотно пойдут с нами.

Вскоре к ним присоединились близнецы и сказали, что они, конечно, с удовольствием поищут место, где стоял замок.

– Но его, наверно, придется искать многие годы! – сказал Гарри. – Оно может оказаться на любом участке нашей фермы.

– Ну что ж, попробуем сперва исследовать этот склон, – сказал Джулиан. – Рядом, Тим, рядом, Клочок. Ох, черт, да тут галка Носатка тоже! Эй, не садись мне на плечо! Извини, Носатка, но мои уши мне дороги!

– Чак! – сказала Носатка и улетела к близнецам.

Они пошли вверх по склону холма. Кругом все сплошь было покрыто травой, ничего другого не видно, – трава, трава! Но вот перед ними возник довольно большой бугор, похожий на курган, ребята остановились и стали его рассматривать.

– Наверно, тут поработал бо-о-льшущий крот! – сказал Дик, и все рассмеялись – бугор-то был вровень с их плечами. У его основания чернели отверстия кроличьих нор, хотя, скорее всего, лишь немногие из них были прорыты недавно, – повальная болезнь кроликов, миксоматоз, практически прекратила их существование на Финнистонской ферме.

Тимми не мог пройти мимо кроличьей норы и не разгрести ее, и вскоре он и Клочок стали осыпать землей всех вокруг. Маленький Клочок сумел проникнуть в одну из нор, он скрылся в ней и тут же вылез обратно, неся в зубах – что бы вы подумали! – устричную раковину! Джулиан с изумлением вынул ее из пасти пуделя.

– Глядите, раковина устрицы, а ведь мы находимся на расстоянии многих миль от моря! Как она сюда попала? Лезь туда опять. Клочок! Рой покрепче, Тимми! Живей! У меня в мозгу забрезжила идея! У

Довольно скоро – благодаря усердной работе лап Тимми и набегам Клочка в глубь норы, на траве лежала целая коллекция устричных раковин и мелких и крупных костей!

– Кости! – сказала, Энн. – Надеюсь, это не человеческие кости. Джу, ты же не станешь убеждать меня, что этот бугор насыпан над какой-нибудь старой могилой?

– Не стану. Однако находка и впрямь поразительная! – сказал Джулиан. – Я совершенно уверен, что это старинная кухонная свалка.

– Кухонная свалка? А что это такое? – сказала Джордж. – Ой, глядите, Тимми опять несет в зубах устричные раковины!

– Кухонная свалка – это, собственно говоря, мусорная куча в древние времена, – сказал Джулиан, подбирая с земли несколько раковин. – Иногда эти кучи бывают очень даже большими, если содержат отбросы кухонь больших домов – или замков! Кости и раковины, не в пример другим отбросам, не гниют – и я полагаю, что мы наткнулись на кухонную свалку старого замка. Вот это находка! Теперь мы знаем нечто очень важное!

– Что? – хором спросили все, необычайно взволнованные.

– Теперь мы знаем, что замок стоял где-то на этом склоне! – сказал Джулиан. – Мусорная куча, вероятно, была поблизости от его стен. Мы напали на след, милые скауты, мы напали на след! Давайте продолжим поиски. Разойдитесь по одному и осмотрите каждый дюйм!

ДЖУНИОР СООБЩАЕТ УДИВИТЕЛЬНУЮ НОВОСТЬ

Всех шестерых охватил азарт поисков, Тимми тоже был очень возбужден и громко лаял. Клочок не отставал от него, а галка, хрипло чакая, плясала на плече у Гарри. Джуниор, который видел, как они отправились в поход, и тайком следовал за ними, удивленно глядел на эту сцену, спрятавшись невдалеке за кустарником живой изгороди. Что там творится? Отчего такой переполох? Что нашли Тимми и Клочок?

Он увидел, что шестеро ребят рассыпались по склону и начали медленно продвигаться к вершине холма. Тимми сопровождал ребят с некоторым недоумением. Ему хотелось знать, что они ищут, тогда он тоже мог бы поохотиться! Джуниор благоразумно прятался за кустом. Он понимал, что, вздумай он слишком приблизиться к ребятам, Тимми обязательно услышит и залает.

Внезапно оба Гарри издали громкий вопль. Остальные, пристально разглядывая землю, оглянулись и увидели, что те отчаянно машут им руками.

– Эй, что вы на это скажете? Быстрей сюда!

Все побежали к близнецам, которые стояли на высокой гряде, тянувшейся горизонтально по пологому склону метрах в двухстах от вершины холма.

– Смотрите! – сказал Гарри, взмахом руки описывая круг. – Не кажется ли вам, что здесь вполне подходящее место для замка?

Четверо друзей смотрели на круглую, обширную, но неглубокую впадину, на которую указывали близнецы. Очертаниями она напоминала тарелку для супа и бесспорно была достаточно большой, чтобы на ней мог стоять замок. Вся она поросла густой-прегустой травой, которая была в этом круге чуть темнее, чем трава вне его.

– Да, похоже, что это и есть место, где некогда стоял замок, – сказал Джулиан, хлопая Гарри по плечу. – Иначе откуда бы взялась такая большая впадина, словно земля здесь разом осела по неизвестной причине? Единственной причиной может быть лишь то, что здесь когда-то стояло огромное, тяжелое здание, и это наверняка был замок!

– Это ведь не так уж далеко от кухонной свалки, куда они выбрасывали мусор, правда? – спросила Энн, с тревогой оглядываясь, чтобы определить расстояние.

– Конечно, недалеко, – сказал Джулиан. – Но все же, думаю, они устроили свалку чуть поодаль, иначе от нее бы шла вонь, особенно в жаркую погоду. Да, близнецы, я уверен, вы и в самом деле нашли месторасположение замка, и готов спорить, что, будь у нас здесь экскаватор, мы бы обнаружили подземелья, подвалы, подземные переходы – и то, что в них хранится.

Близнецы, раскрасневшись от волнения, серьезно глядели на большой, напоминающий бассейн, заросший зеленою травой круг.

– Что скажет наша мама? – произнесли они одновременно.

– Будет очень рада, – ответил Дик. – Это может оказаться спасением для вашей фермы. Но смотрите, как бы случайно слух об этом не дошел до мистера Хеннинга! Чтобы никто не проболтался! Сходим к Биллу и попросим одолжить нам лопаты и прочие инструменты. Мы ему скажем, что, мол, нашли какие-то необычные раковины и кости на холме и хотим произвести небольшие раскопки. Много копать не придется – мы быстро выясним, действительно ли это место, где стоял замок.

– Отличная мысль, – сказал Джулиан, радуясь тому, что он будет одним из первых, кто докопается до древних подземелий. – Давайте пойдем по кругу, обмеряем его шагами.

Они зашагали вдоль гряды, считая шаги, и решили, что места здесь для большого замка более чем достаточно. Но вот что показалось им странным – почему трава здесь была другого цвета?

– Так иногда бывает, трава указывает на бывшее местоположение исчезнувших зданий, – сказал Джулиан. – Ей-Богу, эта находка – самое захватывающее приключение из всех, какие у нас были! Я ужасно рад, что первыми обнаружили это место именно близнецы. В конце-то концов это же на их ферме!

– А не Джуниор ли там бежит? – внезапно сказала Джордж, заметив, что Тимми навострил уши и повернул нос против ветра. – Да, он самый. Он шпионит за нами, мерзкий гаденыш! Вон он, смотрите!

– Ну что ж, много он не узнает, – сказал Джулиан, глядя на убегающую фигуру. – Я думаю, он даже не знает, что здесь, на вершине холма, был когда-то построен замок, и уж наверняка не знает, что мы ищем месторасположение замка. Он просто шпионит, только и всего.

Но Джуниор знал все о старинном замке – он ведь подслушал разговор ребят в курятнике! И он знал, что они ищут! Он следовал за ними настолько близко, насколько хватало у него смелости, прислушивался к их возгласам, а теперь почувствовал, что должен бежать к отцу и выложить ему то, что узнал.

17
{"b":"3732","o":1}