Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вот спасибо! обрадовался Джулиан. — Это как раз то, что нам нужно. А ну, ребята, сверните их! А я заплачу за них.

Дик, Энн и Джордж очень удивились, но послушно начали все складывать. Неужели Джулиан действительно надумал ночевать под открытым небом у Мрачного Озера? Наверное, он думает, что сообщение, полученное Диком, очень важное?

— Джулиан — обратился к нему Дик, как только они оказались за порогом почты, — в чем дело? Для чего нам всё это?

— Видите ли, — произнес Джулиан с хитрым видом, — пока мы были на почте, мне в голову пришла одна мысль.

Я вдруг решил: нам нужно пойти к Мрачному Озеру и все разведать. А так как времени у нас остается немного, я подумал, а почему бы нам не заночевать в развалинах? Тогда мы смогли бы сэкономить время.

— Ничего себе мысль! — воскликнула Джордж. — Значит, в поход мы не идем?

— Ну, — ответил Джулиан, — если мы не найдем там ничего интересного, мы продолжим наш поход. Но если что-то интересное окажется, мы сможем узнать, в чем там дело. Я совершенно уверен, что там что-то нечисто, в этих Двух Деревьях!

— Может, и Мэгги там повстречаем? — захихикала Энн.

— А что, может быть! — ответил Джулиан. — Теперь, когда мы обо всем сообщили в полицию, а нас обсмеяли и выставили вон, никто не может запретить нам пойти туда и посмотреть, кто еще, кроме Мэгги, будет участвовать в этом деле.

— Милая Мэгги! — сказал Дик. — Кто же она такая?

— Если она подружка заключенных, то на нее, я думаю, стоит поглядеть. — Потом Джулиан добавил уже более серьезно: — Слушайте, я вот подумал, неплохо бы купить еще продуктов и отправиться на Мрачное Озеро сегодня же, чтобы успеть до темноты. Там отыщем место для ночевки где-нибудь в развалинах. Устроимся на вереске или папоротнике. А завтра можно будет встать пораньше и все рассмотреть.

— Потрясающе! — обрадовался Дик. — Это как раз то, что нам нужно. А ты что на это скажешь, Тим?

— Гав, — торжественно изрек Тим и заколотил хвостом по его ногам.

— А если ничего интересного не будет, то вернемся назад, чтобы отдать пледы, а затем продолжим наш поход, — продолжал Джулиан. — Но заночевать в любом случае придется там, потому что к тому времени, когда мы туда доберемся, уже стемнеет.

Ребята купили несколько буханок хлеба, масло и тушенку, а также большой фруктовый пирог. А сверх всего взяли печенья и шоколада, а Джулиан — еще и бутылку оранжада.

— Там, наверное, окажется колодец или какой-нибудь источник, так что, когда мы захотим пить, разведем оранжад. Теперь, я полагаю, мы готовы. В путь!

Они шли не так быстро, как раньше, потому что поклажа была слишком тяжелой. Только Тимми бежал, как всегда, быстро, но ведь он-то ничего не нес, а мчался налегке!

Идти по пустоши было очень приятно. Они поднимались на довольно высокие холмы, откуда открывались чудесные осенние пейзажи. Снова повстречались дикие пони, правда, сейчас они держались на большом удалении, и небольшое стадо пятнистых оленей, которые тут же поспешно разбежались. Джулиан старался идти по дорожке, обозначенной стариком на карте.

— Я думаю, он когда-то был почтальоном и носил письма в Два Дерева. Потому-то он и знает дорогу туда так хорошо. — Дик склонился над картой. — Ого, мы уже прошли половину пути.

Солнце начало садиться. Ребята, насколько могли, ускорили шаг, ведь с заходом солнца сразу наступала темнота.

К счастью, небо было ясным, так что сумерки опустятся позже, чем накануне.

— Судя по карте, пустошь должна смениться лесистой местностью, — сказал Джулиан. — Надо смотреть, где появятся деревья.

Они миновали еще один участок пустоши, когда вдруг Джулиан указал вправо:

— Глядите, вон деревья! И как много — целая роща!

— А что вон там? Вода какая-то? — спросила Энн. Все остановились. Неужели это и есть Мрачное Озеро? Наверное. Вода такая темно-синяя! Теперь, казалось, идти оставалось совсем немного. Тимми мчался впереди, хвост его только и мелькал в воздухе.

Спустившись по извилистой тропинке, они пошли по проезжей дороге, такой заросшей, что сначала трудно было даже ее разглядеть.

— Должно быть, она ведет к Двум Деревьям, — предположил Джулиан. — Хоть бы солнце подольше не заходило, хватило бы времени, чтобы оглядеться.

Ребята вошли в рощу, по которой вилась тропинка. Видно, когда-то давно, чтобы проложить эту тропинку, здесь вырубили деревья. И вдруг неожиданно они вышли к тому месту, где когда-то стоял чудесный дом под названием Два Дерева.

Теперь здесь были лишь заброшенные руины, почерневшие и обуглившиеся от пожара. В окнах не было стекол, крыша провалилась, и только кое-где торчали чудом уцелевшие балки.

Когда ребята подошли поближе, из развалин с громким криком взлетели две птицы.

— Две сороки, — засмеялась Энн. Сороки были черные с белым, сзади торчали длинные хвосты. — Может, им тоже известно сообщение?

Дом стоял на самом краю озера. Название «Мрачное» как нельзя лучше подходило ему. Оно было темным и мрачным, удивительного темно-синего цвета.

. Ни волны, ни единого всплеска — ничто не нарушало его спокойной поверхности. Оно было совершенно неподвижным, как будто застывшим.

— Не нравится мне это место, — сказала Энн, — вовсе не нравится. Лучше бы я осталась дома!

ВОЗЛЕ ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ

Это место никому особенно не понравилось. Ребята стояли, озираясь вокруг, когда Джулиан вдруг молча указал на что-то: по обеим сторонам дома стояли обгоревшие стволы могучих деревьев.

— Вот из-за этих двух деревьев место, наверное, и получило свое название, — сказал Джулиан. — Сейчас они выглядят ужасно — черные, неподвижные; Два Дерева и Мрачное Озеро — все здесь так запущено и заброшено.

Они подошли к угрюмому дому. Верхние этажи выгорели дотла. Нижний этаж тоже был в ужасном состоянии, но здесь, подумал Джулиан, можно хотя бы найти укромный угол.

— Вот здесь можно устроиться, — сказал он, вынырнув из почерневшей комнаты и приглашая остальных. — Тут даже сохранился обгоревший ковер на полу. И стол есть большой. Можно спать под столом, если вдруг пойдет дождь, хотя вряд ли это поможет.

— Жуткая комната! — воскликнула Энн, озираясь. — И запах отвратительный. Я не буду здесь спать.

— Ну, тогда найди что-нибудь получше, но поскорее — скоро совсем стемнеет, — поторопил Джулиан. — А я пойду собирать вереск и листья папоротника, пока еще светло. Дик, Джордж, пошли!

Вскоре все трое вернулись с охапками вереска и бурого папоротника. Энн вышла им навстречу — она была очень возбуждена.

— Я кое-что отыскала. Пойдемте, покажу. Она повела их туда, где некогда находилась кухня. В дальнем конце ее на полу лежала сорванная с петель дверь. Каменные ступеньки вели куда-то вниз.

— Там погреб, — сообщила Энн. — Я вошла сюда и заметила эту дверь. Она была заперта, и я никак не могла ее открыть. Тогда я потянула, она не поддавалась, я продолжала тянуть, и внезапно она сорвалась с заржавленных петель и чуть не придавила меня! И тогда я увидела, что внизу погреб. — Она вопросительно посмотрела на Джулиана. — Там сухо и не так черно и закопчено, как наверху. И там у нас будет крыша над головой. Разве нельзя переночевать внизу? Мне совсем не хочется спать в той ужасной обгоревшей комнате.

— Это хорошая мысль! — одобрил Джулиан. Он включил фонарик и осветил погреб. Там было довольно просторно и не пахло гарью. Тимми бросился вниз, и Джулиан пошел за ним. Снизу он позвал ребят, в голосе его звучало удивление. — Здесь не только погреб, но и еще хорошая комната, может, это была комната для прислуги. Да, здесь мы и расположимся.

Комната была довольно странной — пол покрывал траченный молью ковер, моль также, видно, изрядно потрудилась над мебельной обивкой, покрытой густой пылью. Вовсю поработали и пауки — Джордж принялась сдирать свисавшую повсюду паутину, так напугавшую ее, когда она нечаянно до нее дотронулась.

— Смотрите, на полках остались даже свечи в подсвечниках, — удивилась Энн.

14
{"b":"3727","o":1}