Я и мой друг далекий путь свершили, А из Магриба морем плыть решили. Отдав дирхем последний морякам, Я сел. А спутник мой остался там. Магрибский кормчий бога не боялся, Бесплатно старца везть не соглашался. Простясь со спутником, я зарыдал, А старец засмеялся и сказал: «Не плачь! Коня домчит куда угодно Творец земли, небес и бездны водной!» Тут, коврик свой раскинув на волнах, Поплыл он. Охватил мне душу страх. Матросы-негры паруса подъяли, С попутным ветром в ночь корабль погнали. И что ж, – гляжу я утром: за бортом Дервиш плывет на коврике своем. «Смотри, – сказал, – как море перешли мы, Ты – в корабле, я – господом хранимый!» Так праведник в пучине не пропал, И это я воочью увидал!.. Ребенка, что огонь свечи хватает, Отец любовно предостерегает. Того, кто к солнцу Истины летит, Всевидящий от гибели хранит. От мук огня он уберег Халила, Мусу живым пронес по волнам Нила [98] . Пучина тонущему не страшна, Когда рука хранителя сильна. Но как вам несть по волнам груз тяжелый, Коль и на суше мокры ваши полы? Пути ума извилисты. Но нет Для верного святынь иных, чем Свет. Хоть нам дано прямое пониманье, Но мы придирчивы в вопросах знанья: «Что есть земля? Что – небо в звездной мгле? Кто суть сыны Адама на земле?» О мудрый, ты глубоко вопрошаешь, Тебе отвечу я, коль ты желаешь: Моря, пустыни, горы, небосвод И человеческий несметный род, И ангелы, и дивы-исполины – Все живо только тем, что жив Единый. Ты скажешь: как морской простор широк! Ты скажешь: как небесный свод высок! Увы, несведущий не постигает Безбрежности, где сущность пребывает. Семь океанов – капля пред творцом, И солнце – искра пред его лицом. Века подобны грезе быстротечной Пред тем, что зодчий создает предвечный. Раз мимо стана царского в пути Дехкану с сыном довелось пройти. Увидел мальчик витязей с мечами, Украшенных златыми поясами. Азады с луками стояли там; С колчаном – сзади каждого – гулам. Кулахи и атласные одежды… Отец же, в страхе увлекая сына, Увидев этот блеск, вздохнул юнец: «Как беден перед ними мой отец!..» Отец же, в страхе увлекая сына, Прочь убежал от ставки властелина. «Ведь ты – глава селенья! – сын сказал.- Что ж испугался ты и убежал? Владелец ты такого же кулаха, Что ж испугался ты становья шаха?» Сказал отец: «Да, повелитель я, Но лишь в моей деревне власть моя. И, страхом полн, склоняется великий, Неустрашимый муж у врат владыки. Не чти себя великим, о глупец, Коль староста деревни твой отец!» У древних не найдешь ты поученья, Чтоб не привел я притчу в подтвержденье. Вы светлячка видали на полях, Что, словно свечка, теплится в ночах? Его спросили: «Вот ты ночью светишь, А что же днем нигде тебя не встретишь?» И в темноте сияющей светляк, По мудрости своей, ответил так: «Я здесь и днем! Мне ваш вопрос обиден. Я только из-за солнца днем не виден». Однажды Са’да ибн Занги [99] хвалили (Благословение его могиле!). Дервиш рассказывал, как принял встарь, Как одарил его покойный царь. Раз на монете царского даренья «Нам все – аллах!» – он прочитал в волненьи. И, царский с плеч своих сорвав халат, Бежал он в степь, раскаяньем объят. Его спросил пустынник: «Что случилось? Зачем ты убежал, скажи на милость? Ведь ты сперва царем был обольщен!.. Так что же вдруг тобой покинут он?» Дервиш сказал: «Влеком надеждой лживой, Я в ожиданьи трепетал, как ива. И я прочел слова: «Нам все – аллах!» И царь ничтожен стал в моих глазах». Однажды в Шаме закипела смуте. Дервиша взяли стражи почему-то. И до сих пор звучат в моих ушах Его слова, когда он брел в цепях: «Меня не взял бы ваш султан надменный, Когда б не допустил творец вселенной!» Врага благословляйте своего, Коль знаете, что друг послал его. Возвысят вас или во тьму низводят – Все благо, что от Истины исходит. О мудрый, не страшись телесных мук! Порой бальзамом горьким лечит друг. Врач больше сведущ, – значит, без испуга Ты должен снадобье принять от друга! |