Литмир - Электронная Библиотека

- И… все? Не будет никакого обсуждения?

- Она сказала «нет». Мне не кажется, что в этом ответе была хоть какая-нибудь неясность. Нет, значит, нет, и я подозреваю - поскольку речь идет именно о Сенне - что любые наши разговоры не смогут превратить это «нет» в «да». Сенна, в то же время, совершенно недвусмысленно выразила надежду, что вы останетесь друзьями. Я, естественно, ожидаю, что ты с уважением отнесешься к ее просьбе.

- Но ведь слово женщины ничего не значит при решении этого вопроса! - настаивал Трок, несколько резковато, на мой взгляд.

- Во многих случаях, да, - согласился я. - Но сейчас случай особый. Сейчас решение принимаю я, а для меня мнение Сенны гораздо важнее твоего. Вот и все.

Но, как оказалось, это было не все. В тот же день, несколько позднее, когда я проходил мимо апартаментов Сенны, до меня донеслись звуки разговора, проходившего на повышенных тонах. Я сразу же узнал оба голоса; Сенна и ее расстроенный кавалер явно не сходились во мнениях по некоему вопросу. Первое, что пришло мне в голову, это дать возможность Сенне самой справиться с ситуацией. В конце концов, она теперь независимая молодая женщина, имеющая свое суждение по всем вопросам, и к тому же до сих пор она более чем успешно управлялась с такими субъектами, как Трок.

Но затем раздался резкий звук, который мог означать лишь одно - один из споривших ударил другого. Сенна вскрикнула, и то, что я услышал вслед за этим, не могло быть ничем иным, как свидетельством того, что один из спорщиков упал на пол. Я подошел к двери, но она не открылась. Разозлившись, я сделал недвусмысленный жест гвардейцам, и в ту же секунду они выступили вперед и силой взломали дверь. Я вскочил внутрь, опередив гвардейцев, что, конечно, было нарушением протокола, но я сомневаюсь, что они посмели бы остановить меня.

Как я и подозревал, на полу лежала Сенна. Над ней, со сжатыми кулаками, возвышался Трок, и кричал:

- Ты опозорила меня перед лицом императора! Ты мне… - и тут он заметил меня. Он немедленно встал по стойке «смирно» и начал: - Ваше Величество, это…

Я не был склонен выслушивать его объяснения, да и вообще слушать его. Мне не было сейчас дела, кто стоял за Троком, насколько они могущественны и опасны. Всего два быстрых шага, и я уже был перед ним. Возможно, я позволил себе проявить несправедливость, но в этот момент Трок являл собой для меня олицетворение крушения моих надежд, в нем воплотились все высокомерие, недоброжелательство и стремление к власти, которые проявляли все те, кто окружал меня. Все это сконцентрировалось и персонифицировалось в этом человеке.

Я отвел за спину кулак и с размаху обрушил его на Трока. Приятно признаться, что это оказался впечатляющий удар, особенно с учетом того, как мало я практиковался в кулачных боях. Голова Трока резко откинулась назад, и он без единого звука повалился на пол. Признаюсь, поначалу это молчание привело меня в некоторое замешательство. Трок полными злобы глазами смотрел на меня, и даже не поднес руку к подбородку, чтобы потереть ушибленное место. Очевидно, он не желал доставить мне удовольствие видеть, как ему больно.

- Мне кажется, - резюмировал я, - что время твоей службы в качестве моего камердинера подошло к концу, Трок.

- Но Министр Дурла…

- Министр Дурла работает на меня, - прогремел я. - Я буду решать! А не он! И не ты! Я! А Министр Дурла подыщет для тебя другую должность, и я могу лишь посоветовать, ради сохранения твоего здоровья, чтобы новое место службы избавило тебя от необходимости общаться с Сенной. А теперь - прочь с глаз моих!

Трок поднялся на ноги. Нельзя сказать, что слишком медленно, но и не слишком быстро. Несколько секунд он смотрел мне прямо в глаза, но я не позволил себе хоть на чуточку смягчить свой взгляд. А затем он потупил взор, что я отметил про себя не без некоторого самодовольства, и после этого, без лишних слов, удалился.

- С вами все в порядке, юная леди? - спросил я.

- Со мной… Ваше Величество, вам ни к чему было спасать меня, - ответила Сенна. - Я и сама смогла бы справиться с ним. - Она печально улыбнулась и приложила ладонь к лицу, в том месте, которое ярко раскраснелось от удара Трока. - Но я рада, что мне не пришлось этого делать.

- Не будем об этом. Он навсегда исчез из твоей жизни, и это к лучшему. Я прослежу, чтобы мой приказ был исполнен в точности.

Завтра я поговорю с Лордом Дурлой, и прослежу, чтобы Трок получил назначение, благодаря которому будут исключены его контакты с Сенной. Впрочем, я надеюсь, что это не отразится на ее отношениях с другими Пионерами Центавра. Хотелось бы мне, конечно, чтобы круг ее друзей состоял из более достойных людей, но по крайней мере, Пионеры - это мужчины примерно одного с нею социального положения и одного возраста. А это что-нибудь да значит.

Ах, если бы только мне удалось уладить проблему с Альянсом столь же легко, как мне удалось избавиться от Трока. Резкий удар по лицу, и больше уже ничего не требуется. Но политика, это, увы, нечто несколько более сложное.

По крайней мере, так мне казалось.

А может, мне и в самом деле при случае врезать Шеридану по носу, и тогда все и в правду будет улажено.

Глава 2

- Мистер Гарибальди примет вас немедленно.

Секретарша была настолько великолепна, что Лу Велч с трудом заставил себя отвести взгляд от нее.

- Просто дух захватывает, - пробормотал он.

- Прошу прощения?

- Этот офис, - поспешно сказал Лу, жестом обводя пространство вокруг себя, - от него просто дух захватывает. - Он поднялся с кресла и продолжил: - Я и Майкл, мы виделись последний раз уже так давно… Боже, даже каюта, где он жил, была меньше, чем эта приемная. Он далеко пошел.

- Да. Это так. - Лицо секретарши оставалось приветливым, но улыбка постепенно превратилась в неприятную усмешку. - И если вы и в самом деле зайдете, я уверена, мистер Гарибальди будет счастлив лично рассказать вам, насколько далеко.

- Хммм? Ох! Да, верно, - сказал Лу, и вошел в кабинет.

Гарибальди, раскрыв объятия, поднялся из-за стола, лицо его расплывалось в улыбке. Велч не мог не восхититься тем, в какой прекрасной форме поддерживал себя Гарибальди. Он полагал, что годы, проведенные на посту управляющего конгломератом «Эдгарс/Гарибадьди Энтерпрайзес» могли расслабить Майкла, но одного взгляда хватило, чтобы рассеять его опасения. Гарибальди, выйдя навстречу Лу, выглядел подтянутым и резким, как плеть.

- Лу! Лу, как здорово… - начал говорить он, и тут его глаза прищурились.

- Что-то не так? - спросил озадаченный Лу.

- У тебя волосы, - ответил Гарибальди (20).

- Ох. Это, - самодовольно улыбнувшись, Велч, прихорашиваясь, провел пальцами по густой копне черных волос. - Я сделал кое-что.

- Кое-что. Ага, - сказал Гарибальди.

- Кое в чем поменялся с вами ролями, Шеф (21). Сумел хоть в чем-то посрамить самого Гарибальди, а?

- Ничего подобного. Я просто вооружился новым секретным оружием, - с невозмутимым видом парировал Гарибальди, имея в виду собственную лысую макушку. - Своей головой я могу теперь отразить свет прямо в глаза своего противника и, таким образом, ослепить его. Ну, и, кроме того, если я окажусь на необитаемом острове, я смогу привлечь внимание пролетающих судов, посылая в них своим затылком солнечных зайчиков. А ты, Лу, на необитаемом острове застрянешь, и будешь собирать себе на обед крабов в песке своими буклями. Садись, садись. Могу я предложить тебе выпить что-нибудь? Содовую воду, или что-нибудь в этом роде?

- Нет, нет. Я в порядке, спасибо, - сказал Велч.

Гарибальди вернулся за свой стол и плюхнулся в кресло.

- Итак, - сказал он, сложив ладони и сплетя пальцы. - Почему бы тебе не рассказать мне, как поживаешь, чем занимаешься.

51
{"b":"36224","o":1}