Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– В этом городе отставным кинозвездам живется нелегко. Один каприз судьбы – и они фавориты, а в следующий миг – они ничто и вынуждены зарабатывать на жизнь участием в третьесортных телесериалах.

Ему определенно нравилась Джорданна. Она прямо, без обиняков, говорила все, что думает – необычное и очень ценное качество в этой городской помойке.

– Это то, что меня ждет в будущем? – спросил он, посмеиваясь.

– Лет так через тридцать.

– Постараюсь привыкнуть к этой мысли.

– Хочешь – не хочешь – придется.

Остановив машину возле ресторана, он передал ключи служащему.

Бред Джонсон, один из владельцев, встретил их в дверях.

– Где вы пропадали? – обратился он к Джорданне. – Мы по вас соскучились.

– Работала, – ответила она, похлопав его по плечу. – Ты можешь представить себе? Я – работала!

– Нет, это трудно представить, – отозвался Бред и повел их внутрь ресторана. – Добро пожаловать.

С того места, где сидел Чарли, ему была видна входная дверь.

– Никогда не угадаешь, кто к нам пожаловал, – протянул он. – Один из твоих любимчиков.

– Кто?

– Бобби Раш.

– Боже! – простонала она.

– Тебе не следовало так поливать его грязью. – Чарли был настроен благодушно. – Это дурной тон.

– Я же тебе объяснила, я не виновата.

– А ему ты это втолковала?

– Он не отвечал на мои звонки, поэтому я написала ему.

– Ты не хочешь извиниться, – продолжал подначивать Чарли, – как благовоспитанная девочка?

– Ты серьезно? – Она ухватилась за эту возможность.

– Я могу посодействовать.

Он отодвинул свой стул и встал.

– Эй, дружок, привет! – воскликнул он, подойдя к Джорданне и облапив ее. – Привет, Бобби! Что за чудная парочка!

– Вовсе мы не парочка, – быстро заявила Джорданна, делая вид, что наблюдает за стойкой бара.

– Да ладно, не смущайся, – продолжал Чарли. – Я не донесу в «Инквайер».

– Я должен поблагодарить тебя, Чарли, – сказал Бобби. – Джорданна просто великолепно справляется с обязанностями помощника.

– Да, кстати, я думаю, вы знаете Кеннеди Чейз? Бобби медленно повернулся. Блондинка, холодная, как ледышка, сидела с совершенно невозмутимым видом. Как будто она не была его злейшим врагом.

– Да, – наконец произнес он.

Взяв Джорданну за руку, он потащил ее к столику.

– Это та самая сука, которая написала про меня кучу гадостей в «Стайл Ворз», – пробормотал он.

– Да? – заинтересовалась Джорданна. – Хочешь, я оболью ее красным вином?

– Ради меня?

– Я же работаю на тебя, Бобби. Только свистни. Ей опять удалось рассмешить его.

– Рад слышать.

– Так и будет, – заверила она. – Я вообще очень покладистая.

– Покладистая?

– Когда мне кто-то нравится, – сказала она решительно, не отводя взгляда от его ослепительных голубых глаз.

Если он не воспользуется моментом, то он просто балбес и вообще не представляет никакого интереса.

– Джорданна… – начал он.

– Да? – с готовностью подхватила она.

– Ты мне очень нравишься, но…

Продолжить ему не дали. Откуда ни возьмись, появился Тайрон и подскочил к их столику – высокий, симпатичный и очень злой.

– Какого черта ты ту делаешь? – завопил он, как будто она была его собственностью. Заметно было, что он успел уже как следует набраться.

Она заморгала.

– Что, прости?

– Я спрашиваю, что ты тут делаешь?

– Эй, подожди… – начал Бобби. Но Тайрон разошелся не на шутку.

– Ты отменила свидание со мной, чтобы отправиться ужинать с ним? – Он ткнул пальцем в сторону Бобби. – Так-то ты держишь слово?

– Прости, Тайрон, это вышло случайно, я вовсе не…

– Не могла отказать восходящей звезде? – Он гнусно хихикнул.

– Слушай, парень, это уже ни в какие ворота не лезет, – вступился за Джорданну Бобби. – Это действительно случайно…

– А мне плевать, случайно или нет! – перебил Тайрон, вцепившись в руку Джорданны. – Со мной такие номера не пройдут. Ты…

Она вырвала руку и оттолкнула его. Бобби встал.

– Думаю, пора найти кого-нибудь, кто отвез бы тебя домой.

– Разрази тебя гром! – выругался Тайрон. – Ты не в своем офисе, поэтому не распоряжайся тут.

Бобби обхватил его руками.

– Слушай…

Закончить фразу он не успел. Тайрон отскочил назад и ударил его. От неожиданности Бобби чуть не упал.

Джорданна бросилась вперед и завопила:

– Ты, мерзавец, как ты посмел сделать это! Тайрон приготовился сделать следующий выпал. Бобби принял оборонительную стойку. Джорданна опрометью кинулась к ним.

Кулак взлетел в воздух и – случайно или преднамеренно – на нее обрушился сокрушительный удар.

Она почувствовала себя, как профессиональный ныряльщик в Акапулько.

Перед глазами у нее все поплыло, и сознание ее померкло. Она погрузилась во мрак.

Так закончилось свидание с Бобби.

ГЛАВА 36

– Конец комедии, – объявил Чарли.

– Совершенно очевидно, что моего письма он не получал, – огорчилась Кеннеди.

– Какое еще письмо?

– Я же говорила, что написала Бобби и объяснила, что моей вины ни в чем нет.

– Погано.

– Что же мне делать?

– Забудь. Что было, то быльем поросло. Может, выпьем у меня дома?

– Извини, – моментально отреагировала она. – У меня завтра пресс-конференция. Рано утром. Мне нужно домой.

Он позвал официанта, чтобы принес счет.

– Пресс-конференция, говоришь?

– Да, выступает начальник полицейского управления. По поводу того, как ведется расследование этих убийств.

– Это твоих рук дело?

– С моей помощью или без нее, им все равно пришлось бы этим заняться.

– Но ты придала им небольшое ускорение.

– Думаю, доля моего участия в этом есть.

– Выходит, прощай, ночь, проведенная вместе. А я собирался повезти тебя в «Хоумбейз-Сентрал». Я там завсегдатай.

– Не сомневаюсь в этом. Он хмуро посмотрел на нее.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Что ты ни в чем себе не отказываешь.

Он смотрел на нее, и по его лицу блуждала похотливая улыбка.

– Ты так считаешь?

– Разве я не права?

– Права. Ты вообще девушка не промах. Когда я буду иметь удовольствие увидеть тебя снова?

– У тебя куча подружек. Ты живешь с Далией Саммерс. Я тебе зачем?

– Только не пытайся запудрить мне мозги, делая вид, что твоя пламенная речь продиктована ревностью.

– Прости, что огорчила тебя.

Появился счет. Чарли нацепил на нос очки, быстро просмотрел его, затем подмахнул одним росчерком пера.

– Видишь ли, дело в том, – начал он, отодвигая стакан и сверля ее глазами, – что я не верю, что на свете есть однолюбы.

– Вот как?

– Не сомневайся. У нас всех жизнь только одна – почему бы не разнообразить ее немного?

– Ты невыносим. – Она покачала головой. – И ты говоришь это в век разгула СПИДа. У меня есть подозрение, что ты даже презервативами не пользуешься.

Он расплылся в самодовольной ухмылке.

– Это не мой стиль.

– Тогда ты вычеркнут из моего списка. Он приподнял бровь.

– А у тебя и список имеется?

– Видишь ли, Чарли, мне действительно было приятно проводить с тобой время, и я вообразила, что ты не против платонических отношений. А теперь у меня такое чувство, что мы оба водили друг друга за нос.

– Знаешь, зеленоглазочка, для начала я посмотрю, что ты там обо мне насочиняешь.

– Пожалуйста.

Грэнт подбросил Черил до гостиницы и велел ей позвонить ему, когда дело будет сделано. Она не отрывала от него взгляда.

– Чего ты ждешь от меня? Чтобы я, как дура, тут сидела и ждала неизвестно чего? Я буду выглядеть не лучше последней городской проститутки.

– Я появлюсь через пять минут. Не хочешь ждать – вызови такси.

– Так я и сделаю. – Ее голос звенел от еле сдерживаемой ярости.

– Чего ты бесишься?

– И не бешусь я вовсе.

– Нет, бесишься.

Она продолжала сверлить его взглядом, все еще надеясь, что он передумает и остановит ее.

76
{"b":"35984","o":1}