Не успел Пеликс закончить разговор с капитаном, как вернулись Ломб и Мартинес.
– Ну что, заперли? – спросил сержант.
– Заперли.
– Обыскали?
– Обыскали, – нехотя ответил Ломб, которому уже надоели расспросы сержанта.
– Что нашли?
– Да ничего не нашли, – сказал Мартинес. – То есть нашли только сигареты, – добавил он и бросил на стол Пеликса мятую пачку.
– Понятно, – кивнул сержант, смахивая сигареты в свой ящик. – А куда посадили?
– В двадцать четвертую.
– Зачем, там же уголовники! Там же Боров и Кровосос, они его убьют, а нам потом отвечать.
– Ну, мы же всегда к ним сажаем новеньких, чтобы они пообломались.
– Алло, дежурный, кажется, в двадцать четвертой драка! – сообщил по громкой связи один из внутренних охранников.
– Ну что я говорил! – заорал Пеликс – Немедленно туда!
Все трое помчались в подвальную часть здания.
Прибежав к дверям двадцать четвертой камеры, они увидели приникшего к наблюдательному глазку охранника.
– Ну, чего там? – нетерпеливо спросил запыхавшийся Пеликс.
– Не пойму ничего. Вроде тихо, – ответил охранник.
– Значит, уже убили, – упавшим голосом произнес сержант. – Что я скажу капитану?
– Ну что, открывать будем? – спросил тюремщик.
– Давай, – кивнул Пеликс и достал свой пистолет. Ломб и Мартинес сделали то же самое.
Лязгнул тяжелый засов. Дверь распахнулась, и глазам полицейских предстала удивительная картина.
Пятеро заключенных были построены в одну шеренгу и, держа руки за головами, по команде Кларка подпрыгивали. Пеликс невольно улыбнулся – прыгавшие мужики были без штанов.
– Что здесь происходит?! – строго спросил сержант, отметив про себя, что лица прыгунов разукрашены свежими ссадинами и кровоподтеками.
– Обучение хорошим манерам, – пояснил Кларк.
– А почему они без штанов?
– Для преодоления комплексов. Вы сообщили обо мне своему начальству, сержант?
– Да, мистер Кларк. Я извиняюсь за своих подчиненных. Они разместили вас не в той камере. Пойдемте, пожалуйста, в другую – чистую и без посторонних людей.
– С душем и телевизором? – уточнил Кларк.
– Совершенно верно.
– Это мне подходит.
27
Когда Стивенс вошел в кабинет начальника Полицейского управления, тот сразу представил его майору Шангеру:
– Познакомьтесь, майор, это мистер Плоешти, проверяющий из центрального аппарата. Его интересует, как идет процесс внедрения в работу ПСС новых методик. Несколько дней он поработает вместе с вами.
– Надеюсь на сотрудничество, – улыбнулся полковник, но Шангер только коротко кивнул.
– Ну, вот и все, господа. Я вас познакомил, теперь обходитесь без меня.
И генерал Кляйн развел руками, давая понять, что больше никого не задерживает.
Шангер и Стивенс вышли в приемную. Майор подмигнул секретарше, та довольно заулыбалась и, заглянув в свои записи, сказала:
– Вас искали, господин Шангер.
– Кто?
– Дежурный офицер. Звонили из полицейского отделения номер шестьдесят семь, сообщили, что у них находится некий Кларк.
– Хорошая новость, – сказал майор и погрустнел, вспомнив о потерях минувшей ночи. Он повернулся к проверяющему: – Если хотите, можете поехать со мной в отделение.
– Да нет, я пока пороюсь в архивах, чтобы найти точку опоры, а уж потом буду работать вместе с вами.
– Ну, как хотите, – пожал плечами Шангер и покинул приемную.
Стивенс вышел следом за ним. Оказавшись в коридоре, он быстро отыскал дверь в туалет и ворвался туда, едва не сбив с ног выходившего человека.
– Ой! – вскрикнул тот.
– Извините, приспичило, сил нет терпеть… – виновато улыбнулся Стивенс.
Он быстро проскочил в свободную кабинку, достал телефон и стал набирать номер Рэми.
– Я слушаю, – мгновенно отозвался тот.
– Рэми, срочно двух человек в шестьдесят седьмое отделение – он там. Только людей пошли наших. Ты понял?
– Да, сэр.
– Поспеши, иначе другие будут там первыми.
– Да, сэр, – повторил Рэми.
«Ну все, закрутилось», – довольно подумал полковник. Он вышел из кабинки и возле умывальника увидел пожилую уборщицу.
«Она могла все слышать!» – ужаснулся Стивенс. Мысль о том, что придется убирать свидетеля в туалете Полицейского управления, не показалась ему удачной.
Полковник медленно подошел к раковине и включил воду. Затем осторожно покосился на уборщицу. Их глаза встретились.
– И не стыдно тебе? – строго спросила старуха, натирая щеткой кафельную стену.
– Что именно? – озадаченно спросил Стивенс.
– Звонить женщине, сидя на горшке! – выпалила уборщица.
– Да не было никакой женщины…
– Еще врет, козел рогатый.
Старуха покачала головой и, подхватив ведро, вышла из туалета.
– Карга! – с запозданием опомнился Стивенс. – Старая карга!
Однако его негодующих восклицаний уже никто не слышал – все кабинки в туалете были свободны.
Полковник поймал себя на мысли, что ему хочется разъяснить этой старухе, что он разговаривал не с женщиной, а с подчиненным и приказал ему убить человека…
«Сумасшествие какое-то…» – усмехнулся он и непонятно зачем начал мыть руки.
28
Новая камера оказалась копией той, где Кларк сидел, пока шла проверка его показаний.
«Кто бы мог подумать, что мне придется повидать столько тюремных камер», – подумал он.
Кларку живо вспомнилось, как на него напали подонки из двадцать четвертой камеры. Он и не подозревал, что может так сильно разозлиться. Выходило, даже после столь долгого перерыва он до сих пор оставался все той же машиной для выбивания зубов.
«Может быть, мне не нужно было уходить со службы? Там я умел сдерживать свои эмоции», – размышлял Кларк, хотя уволился он именно из-за постоянного нервного напряжения. Напряжения, которое не покидало его с того самого момента, когда спасательной команде удалось причалить к горящей базе.
Эта необходимость вспомнить все, что с ним произошло, давила на Кларка чудовищным грузом. Он знал, что должен восстановить в памяти лицо и голос предателя, иначе зачем он уцелел, единственный среди сотен трупов?
– Стоп! – сказал себе Кларк. – Стоп! – повторил он и поднялся с низкого диванчика. Он с удивительной ясностью понял вдруг, в чем причина его нынешних злоключений.
Предатель снова начинает действовать, и его, Кларка, решили убрать как единственного человека, который смог бы его опознать. Опознать при любых условиях и в любой ситуации. В «Ульрике» каждый мог узнать каждого – по особой повадке, с помощью особых методов, привитых и развитых там.
Вероятность того, что Кларк и предатель встретятся, была незначительна, однако те, кто управлял невидимыми рычагами, боялись даже этой малости.
«В окно не выглядывать!» – прочитал Кларк на прибитой к стене табличке. Он посмотрел на искусственное окно и в самом его верху заметил узкую форточку.
Не долго думая, Кларк придвинул стол, поставил на него табуретку и, приоткрыв окошко, вдохнул пару глотков свежего воздуха.
Как оказалось, окно выходило прямо на улицу. Мимо проезжали машины, проходили люди, и им не приходило в голову, что где-то на уровне их колен глазами узника смотрит на мир Эдди Кларк.
Заскрипев покрышками, у входа в отделение затормозил серый автомобиль. Из него вышли двое крепких молодых людей. Не медля ни секунды, они вошли в здание.
Кларк невольно отметил их одинаковость. Так идиотски однообразно могли одеваться только люди, работавшие на правительство. И этот характерный жест, выдающий легкое волнение, – машинальное касание спрятанного под плащом оружия.
Кларк быстро слез со своей пирамиды, вернул мебель на место и встал на середине камеры, чтобы его легко можно было видеть в глазок. Он дал себе слово, что, если ему удастся уйти, доверять полиции он больше не будет.
Вскоре в коридоре послышались шаги. Кларк глубоко вздохнул – ему предстояло сделать почти невозможное, единственным его козырем была неожиданность.