Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Иезабель всплеснула руками в восторге.

– О, Денни! – закричала она, – Как красиво!

– Что? – спросил Стрелок.

– Да все. Разве не красиво, Денни?

– Единственное, что здесь красиво, так это ты, к…, Иезабель, – сказал Денни.

Девушка повернулась и посмотрела на него большими голубыми глазами.

– Ты думаешь, что я красивая, Денни?

– Конечно!

– Очень красивая?

– Красивей нет! – ответил он. – А почему ты спрашиваешь?

– Леди Барбара сказала то же самое. Стрелок подумал несколько мгновений.

– Я считаю, что она совершенно права.

– Тебе нравится называть меня крошка, не так ли?

– Да, это выглядит более дружелюбно, – объяснил он. – И легче запомнить.

– Хорошо, ты можешь называть меня Крошка, но мое имя – Иезабель, не забывай.

– Решено, – сказал Денни. – Тогда я не буду ломать голову, а буду называть тебя Крошка, сестренка. Девушка засмеялась.

– Смешной ты, Денни. Ты любишь все говорить наоборот. Какая я тебе сестра?

– И я этому очень рад, Крошка.

– Почему? Я тебе не нравлюсь? Денни рассмеялся.

– Я никогда не видел такой, как ты, – сказал он. – Ты всегда заставляешь меня хорошенько подумать, но, – добавил он немного серьезнее, чем обычно, – над одним вопросом мне не надо думать, я его давно решил для себя – ты хорошая девушка.

– Я не понимаю, о чем ты говоришь, – сказала Иезабель.

– Да, действительно, ты не можешь этого знать, – ответил он. – Давай сядем и отдохнем. Я устал.

– Я ужасно хочу есть, – сказала Иезабель.

– Я никогда не видел женщину, которая не была бы голодна. И зачем ты завела об этом разговор? Я так голоден, что мог бы есть траву.

– Смит убил козленка, и мы съели часть его, – сказала Иезабель. – Остальную часть он завернул в шкуру и, наверняка, потерял ее, когда северные мидиане напали на нас. Жаль…

– Подожди! – сказал Денни. – Что я за дурак! Он залез в карман куртки и вытащил несколько кусков сырого мяса.

– Я таскал их целый день и совершенно забыл о них, а сам умирал с голода.

– Что это? – спросила Иезабель. Она наклонилась ниже, чтобы рассмотреть непривлекательные куски.

– Это свинья, – сказал Денни.

Он начал искать сухую траву и сучья для костра.

– Я знаю, где лежат остальные куски. Я думал, что не смогу их есть, а теперь понял, что мог бы, даже если бы мне пришлось драться за них с червями.

Иезабель помогла ему собрать дрова, состоявшие из сухих веток ратемизии, которая росла на склоне горы. Но, наконец, они собрали достаточное количество и начали жарить куски кабана над огнем. Они были так заняты едой, что не заметили трех всадников, натягивавших поводья на вершине гребня в миле отсюда и рассматривавших их.

– Вот мы уже и ведем домашнее хозяйство, не так ли? – заметил Стрелок.

– Что? – спросила Иезабель.

– Когда парень и девушка женятся, они готовят общую еду. Хорошо, что нам не надо мыть посуду.

– Что такое «женятся»? – спросила Иезабель.

– Ну это…

Денни покраснел.

Он говорил о многих вещах многим девушкам, говорил о таких вещах, которые могли вогнать в краску даже деревянного истукана, но тут впервые Денни почувствовал смущение.

– Ну, – повторил он, – это значит жить вместе.

– О, – сказала Иезабель.

Она помолчала некоторое время, наблюдая как шипит над огнем свинина, потом подняла глаза на Денни.

– Я думаю, ведение домашнего хозяйства – это забава.

– Я тоже так думаю, – согласился Денни. – С тобой…

Его голос слегка охрип от волнения, глаза смотрели на нее. В них появился странный свет, который не видела еще ни одна девушка.

– Ты смешная маленькая девочка, – сказал он. – Я никогда не встречал такой, как ты.

Вдруг забытая ими свинина соскочила с острия палки, которую он держал, и она упала в огонь.

– Черт возьми! – воскликнул Денни, – посмотри-ка!

Он выловил неприглядный кусок мяса из пламени и пепла и оглядел его.

– Да, выглядит не очень аппетитно, но я не намерен бросать его. Как бы то ни было, я его съем.

– Ой, смотри! – закричала Иезабель. – Сюда приближаются несколько человек, и все они черные. На каких странных животных они сидят. О, Денни, я боюсь.

При первом же ее восклицании Денни повернулся и вскочил на ноги. Один-единственный взгляд сказал ему, что незнакомцы – не незнакомцы ему.

– Беги, крошка! – крикнул он. – Лезь снова в расщелину и беги в долину. Они не смогут преследовать тебя на лошадях.

Трое бандитов были совсем близко. Когда они увидели, что обнаружены, они поскакали вперед галопом, а Иезабель все еще стояла около маленького костра, испуганная, с широко раскрытыми глазами.

Она не поняла странный жаргон, который употреблял Стрелок вместо английского. Все эти слова не были включены в английскую идиоматику, которую она познала от леди Барбары. Но даже если бы она поняла, это ничего бы не изменило, так как Иезабель была не из тех, кто раскисает перед лицом опасности, кто убегает от нее прочь, оставляя друга в беде.

Стрелок оглянулся и увидел, что она еще здесь.

– Ради бога, беги! – крикнул он. – Я знаю их! Это бандиты!

Бандиты были уже около него. Чтобы сохранить патроны, которые было трудно достать, они пытались сбить его с ног ружьями. Он уклонился от удара первого всадника, а когда парень натянул поводья, и конь поднялся на дыбы, Стрелок поднялся и стащил всадника с коня. Лошадь второго бандита споткнулась о двух людей и упала на землю, сам всадник выпал из седла.

Стрелок схватил длинное ружье, которое выпало из рук всадника, стянутого им и ползавшего у его ног. Иезабель наблюдала за ним широко открытыми глазами с восторгом и восхищением. Она видела, как он размахивал ружьем, как дубинкой, и как ударил им третьего всадника, а затем увидела, как первый обхватил его вокруг ног, второй вскочил на него, а третий ударил по голове. Денни упал. Кровь текла из страшной раны на голове.

Иезабель подбежала к нему. Бандиты схватили ее и бросили на переднюю лошадь. Затем бандиты поскакали галопом со своей пленницей, оставив Денни-Стрелка Патрика лежать безжизненно в луже собственной крови.

ГЛАВА 19. В ДЕРЕВНЕ ЭЛИА

Когда Тарзан подошел к деревне Абрахама, сына Абрахама, то его тотчас же увидел сторожевой и предупредил об этом своих людей, в результате чего, когда человек-обезьяна вошел в деревню, все хижины были пусты. Люди нашли убежище в пещере под возвышавшейся скалой.

Абрахам, сын Абрахама из самой безопасной пещеры призывал своих людей остановить продвижение странного существа, чья полунагота и странное оружие вызывали в нем тревогу. Поэтому, когда Тарзан был у подножия скалы, жители с громкими криками скатились вниз по крутому склону с целью уничтожить его.

Владыка джунглей смотрел на воющих созданий. На его лице не отразилось никаких чувств. В душе его было только презрение к людям, на лицах которых он прочитал страх и трусость. Его приход сюда был бесполезен, так как он знал уже, что Смит покинул это поселение. Ни эти люди, ни их культура не могли задержать его здесь. Тарзан повернулся и отправился к озеру Чиннерет, где он обнаружил следы Смита, леди Барбары и Иезабель.

Он шел неторопливо, потом остановился у озера утолить жажду и поесть мяса кабана, затем прилег отдохнуть подобно зверю, который сыт и уже никуда не торопится.

В деревне, которую он оставил, Абрахам, сын Абракама благодарил Йегову за избавление от варвара, оставляя большую часть заслуги себе за умелую защиту своих людей.

А что же случилось с леди Барбарой и Лафайэтом Смитом?

У них уже не было второй возможности убежать, так как их под усиленной охраной препроводили на север в деревню Элиа, сына Ноуха. Девушка была очень угнетена, и Смит решил подбодрить ее, но как, он сам не знал.

– Я не верю, что они намерены причинить нам зло, – сказал он. – Мы не сделали ничего плохого, кроме того, что убили их козленка, и то потому, что умирали с голода. Я могу заплатить им любую цену, какую они назовут. Они будут вознаграждены, и у них не будет причин быть недовольными нами.

35
{"b":"3397","o":1}