– Само собой, выгодное. Кому именно?
– Да тебе, тебе. Послушай, я понимаю, ты сейчас мне не доверяешь. И правильно делаешь, конечно. Вот только в данном случае никакого обмана не будет. Могу поручиться.
– А за тебя кто поручится? – спросил я. Клинт Иствуд пожал плечами.
– Некому. И вообще теперь все зависит только от тебя. Если ты мне не веришь, то все остальное совершенно бесполезно. И разговоры, и предложение касика, и плата, обещанная в том случае, если мы столкуемся.
Я развел руками.
– Ничего не попишешь. Не столкуемся.
– А сказать тебе, что обещано, в случае если ты согласишься и сумеешь выполнить задание касика нашего сна?
– Не птица же лоцман? – спросил я.
– Она самая, – сообщил страж порядка. – Новенькая, готовая навек привязаться к тому, кто станет ее хозяином, птица-лоцман. Кажется, ты хотел вернуться в свой родной мир, который никак не можешь найти?
Верно?
– Возможно, – сказал я сквозь зубы. – Вот только это мое дело.
– Конечно, конечно… И я никоим образом не желаю вмешиваться в твои дела. Но разве птица-лоцман тебе не нужна? Если мы столкуемся, то ты ее получишь. Не даром. У нас есть для тебя задание и достаточно трудное, но, выполнив его, ты получишь средство для возвращения в свой мир. Как, согласен?
Я хмыкнул.
Складно излагает. Очень складно. Впрочем, сыр в мышеловке всегда выглядит весьма и весьма соблазнительно. А иначе какая мышка в нее полезет?
– Значит, не согласен? – спросил страж порядка.
– Нет, – ответил я. – Не согласен. Поищите себе кого-нибудь другого.
– Категорически?
– Вот именно.
– Жаль, очень жаль.
– Ничем не могу помочь, – насмешливо сказал я. -. Выпутывайтесь сами.
Клинт Иствуд огорченно развел руками.
– Это твой выбор.
Мы немного помолчали.
Неподалеку от беседки послышался злобный рык какого-то постраха, а то, возможно, даже и самого настоящего ужаста, вслед за которым сразу же раздался испуганный вопль. Так кричать мог только посетитель.
– Будешь? – спросил я и указал на стаканчик.
– А почему бы и нет? – пожал плечами Клинт Иствуд. – Давай наливай. Почему бы не выпить за упущенную тобой великолепную возможность вернуться…
– Прекрати, – прервал его я. – Надо уметь проигрывать. Что бы ты ни сказал, все равно я с тобой в твой сон не пойду. Понимаешь?
– Конечно, не пойдешь. И говорю я лишь для проформы. Жаль все-таки… Ладно, наливай, что ли?
Он взял стаканчик, из которого до этого пил пост-рах, и протянул его мне.
Ну да, какой обладающий солидным жизненным опытом страж порядка откажется от дармовой выпивки? Я таких еще не встречал. Специфика профессии.
Щедро плеснув ему, я не забыл и о своей посудине.
– За знакомство? – спросил Клинт Иствуд.
– А за что же еще? Мы выпили.
Водка и в самом деле была не лучшего качества. Закуска действительно оказалась колбасой, вареной, образца доперестроечных времен. Впрочем, сейчас это не имело большого значения.
– Значит, думаешь найти дорогу в свой мир самостоятельно, – уточнил страж порядка.
– Да, – сказал я. – Самостоятельно.
– И прямые дороги не для тебя?
– Прямая дорога, как правило, ведет в трясину. Особенно если кто-то посторонний настойчиво пытается тебя уговорить по ней пройти.
– И ты, значит, прямых дорог не любишь? Прежде чем ответить, я взял паузу и прислушался к тому, как по моим жилам бежит жидкое тепло, к тому, что водица, принесшая утешение немалому количеству людей и в конце концов всех их сгубившая, делает с моим телом.
А еще я услышал, как мимо беседки пробежал какой-то обитатель этого сна. Он вопил:
– Посетитель кидается голландским сыром. Высшего качества! Все сюда!
И другой голос, чуть подальше:
– Что ты кричишь? Сейчас все как сбегутся…
– Да его много! Хватит на всех и еще останется.
– Правда? Где это, где?
– За мной. Покажу.
Ну вот, у кого-то на улице праздник. Сейчас все обитатели этого сна запасутся сыром. Его можно будет съесть, его можно будет отложить, и поскольку он произведен посетителем, излишки можно даже продать в соседние сны. За хорошую цену.
– Скажем так, – сообщил я. – Я не доверяю прямым дорогам. Имею для этого основания.
Страж порядка кивнул.
– Твое право. И плюс к этому ты мне не веришь. -Ас чего бы это я должен был тебе верить? И вообще, почему ты должен мне говорить правду?
– Ты нам подходишь. У нас есть для тебя задание.
– Что во мне такого уж необычного? – спросил я снова наполняя стаканчики.
– Есть, – уклончиво сообщил Клинт Иствуд, – некое свойство, отличающее тебя от многих и многих других обитателей снов.
– Надеюсь, не ум и душевная красота?
– Нет, – улыбнулся мой собеседник. – Не это.
– А что?
Вместо ответа он вытащил из кармана птичье перо и протянул его мне,
– Вот, посмотри. Думаю, ты сумеешь определить, кому оно принадлежит.
Он мог его мне не давать. Достаточно было одного взгляда, даже если оно находилось в чужих руках, даже при свете камня-светлячка. Тонкую, радужную ауру, возникающую вокруг каждого пера птицы-лоцмана после того, как оно расстанется со своей хозяйкой, подделать было невозможно. Но Клинт Иствуд все же дал его мне в руки, и я знал, для чего он это делает.
Один из торговых приемчиков. Покупатель должен ощутить товар, поверить в его реальное существование, на несколько секунд почувствовать иллюзию обладания им. Тут главное – не передержать, не дать клиенту насытиться этим ощущением.
– Нуда, – сказал я. – Это оно, перо птицы-лоцмана. Что дальше?
Оно было совсем невесомым. И очень мягким.
– Теперь ты веришь, что у нас есть для тебя птица-лоцман? – спросил страж порядка.
– Теперь я верю, что у тебя есть перо птицы-лоцмана, – отчеканил я. – Не более.
– Ого?
– А что ты ожидал? – спросил я, протягивая ему стаканчик. – Что я зажмурю глаза и пойду с тобой, словно барашек на веревочке, на заклание?
– Значит, не веришь даже теперь? – спросил он.
– Нет. И кажется, я просил тебя не делать попыток заманить меня в свой сон. Я в него не вернусь ни при каких условиях. Дошло?
Клинт Иствуд принял у меня стаканчик и сказал:
– Хорошо, более действительно не буду. Твое здоровье?
Мы выпили, и пошел самый обычный разговор двух кое-что знающих о жизни и слегка подпивших мужиков, испытывающих друг к другу некоторое уважение.
Достаточно быстро я наполнил стаканчики в третий раз.
– Следующая бутылка за мной, – сообщил страж порядка.
Меня уже понемногу вело, и я сказал:
– А за кем же еще? За тобой. И не вздумай увиливать…
4
Я приоткрыл глаза и, углядев камень-светлячок, облегченно вздохнул.
Все еще беседка. Причем так и должно быть. С чего это мне приблазнилось, будто я могу проснуться в другом месте? Поскольку мы напились в хлам с Клинтом Иствудом? А дальше… Нуда, конечно, ему могло прийти в голову просто взвалить меня на плечо и внаглую Утащить в свой сон. Прямое нарушение закона? Оно самое. Только впервые разве стражам порядка, для того чтобы достать кого-нибудь, нарушать порядок?
Правда, есть еще и сторожевой паучок. И уж он, вздумай кто-то что-то сделать со мной без моего согласия, должен был поднять такой тарарам…
Я перевернулся на живот и сунул ладонь под скамью, на которой лежал. Долго ждать не пришлось. Не прошло и нескольких секунд, как по моей ладони засеменили тоненькие, остренькие ножки. Осторожно вытащив руку из-под скамейки, я внимательно оглядел сидевшего на ней сторожевого паучка.