Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фиона указала на Кирила и остальных знатных дерзийцев. В ее жесте было столько силы, что мне показалось, будто с ее пальцев сейчас хлынет огонь.

– Благородные отцы дерзийских семейств, кто станет первым королем Азахстана?

И дерзийцы закричали в один голос:

– Александр!

Тогда Фиона обвела рукой оставшуюся толпу и спросила:

– А вы, те, кому будет служить Азахстан, вы хотите, чтобы Александр, Аведди, Перворожденный из Азахстана, стал вашим защитником?

Голоса зазвучали над пустыней громовыми раскатами, сливаясь в один крик:

– Александр!

Фиона склонила голову.

– Да будет так. Вот наше решение. Александр Денискар, завтра на заре, если будет на то твое согласие, ты будешь помазан и коронован. Ты станешь королем Азахстана и защитником соседних королевств, призванным до конца своих дней не увеличивать границы собственных земель, а помогать восстановлению и защищать те земли, которые ты помог вернуть своим законным правителям. – Она протянула Александру его меч. – Ты готов служить, Аведди?

Александр принял оружие и голосом ясным, словно раннее утро, и мощным, словно парайво, дал ответ:

– Я готов. Клянусь головой Атоса, я готов. Радостные крики, должно быть, были слышны даже в Кир-Вагоноте.

Пришло время и мне задуматься о будущем.

Теплым вечером дня суда и приговора Александр попросил Фиону и меня сопровождать его в Драфу. По древней традиции короли Азахстана приезжали туда перед коронацией. Квеб ждал нас в тамарисковой роще. Он нисколько не удивился, когда мы приехали из пустыни, его неподвижные глаза сверкали, словно звезды. Когда он повел Александра в свою пещеру, его держала за руку девочка лет шести-семи.

После того как Сарья с Манот вдоволь наулыбались и наплакались от радости встречи, они обе встали перед входом в пещеру, а мы с Фионой пошли побродить по развалинам. Мы говорили о Катрин и Хоффиде, об их ребенке, который должен был вот-вот родиться, о старой Талар и ее новой лесной школе, о друзьях и знакомых, погоде и деревьях.

Но Фиона была не из тех, кто избегает личных вопросов. Когда стемнело и мы оказались на возвышении, где лежал поваленный каменный лев, она выжидающе посмотрела на меня.

– А теперь о тебе, мой друг и учитель. Что происходит с тобой?

– Выздоравливаю, – ответил я. По крайней мере это правда. Время и спокойная жизнь почти излечили меня. – Лучшее лекарство для меня – быть рядом с Эваном.

– И его матерью, да?

Я быстро взглянул на Фиону, желая убедиться, что не ослышался. Осталось не так много тем, способных вогнать меня в краску. Я убеждал себя, что, несмотря на радости последних месяцев, об Элинор мне лучше не мечтать.

– Я не мог бы желать для Эвана лучшей матери. И она очень мне помогла. Ты заметила, что я уже могу сам держать стакан с вином? И даже договорить до конца фразу, не забыв, кто и где я?

На мое счастье, Фиона ничего не имела в виду и быстро забыла о своем вопросе.

– Прекрасно, что твоя рука стала сильнее и ты прибавил в весе настолько, что даже стал отбрасывать тень. Но в Кувайе, когда я навещала тебя, ты сказал, что позже ты попросишь меня об одной услуге. Мне показалось, что речь идет о чем-то важном. Могу я что-нибудь сделать для тебя, прежде чем вернусь домой?

Мои шаги замедлились. Так тяжело объяснить то, о чем я никому не рассказывал и не думал, что смогу…

– Только одно. Когда-нибудь… я хотел бы вернуться в Эззарию.

Она засмеялась, но тут же умолкла, взглянув на меня.

– Зачем тебе чье-то разрешение?

– Насколько я помню, мне было запрещено возвращаться туда под страхом смерти. Ты сама видела, что я захвачен демоном. И ты, видимо, еще не поняла, чем я был в Тиррад-Норе и чем мог бы стать.

Она притянула к себе мою голову и поцеловала в макушку.

– Глупец, я верю тебе больше, чем кому-либо. Эззария твой дом. Ты окажешь нам честь, вернувшись.

Я был признателен Фионе за ее веру в меня, но решил, что пока что рано пользоваться этим. Не сейчас. Я мечтал о зеленых объятиях Эззарии, о покое и исцелении, которые, я верил, ждали меня среди ее холмов и лесов. Но я не мог оставить своего ребенка и его мать. Решение основывалось не только на моем желании быть рядом с Эваном, но и на суровой действительности.

Мир изменился полностью. Александр стал королем без дворца, ему придется учиться жить в установленных для него рамках. Он будет проводить почти все время вне дома, охраняя границы и безопасность тех, кому он теперь служил. Его состояние ограничено теперь его личными владениями в Азахстане. Кирил стал военачальником новоявленного короля, поклявшись вместе с остальными дерзийцами быть защитником, а не захватчиком. Блез тоже уже не был Айвором Лукашем. Он стал первым дениссаром, представителем короля в возродившихся королевствах. Разбойники Блеза вернулись в свои города и деревни. Каждому, кто жил жизнью отряда, придется теперь искать новый смысл и цели бытия. И Элинор тоже. Я слышал, что поселение в Кувайе, где мы жили, наполовину опустело.

Утром перед коронацией, когда мы ехали из Драфы в Загад, Александр просил меня остаться при нем в качестве главного советника.

– Атос знает, мне нужен кто-нибудь, кто поможет мне понять, как все это должно действовать. Это не та должность, которую я предлагал тебе четыре года назад, но той ты и не хотел. Поскольку ты имеешь непосредственное отношение ко всему произошедшему, будет только справедливо, если ты поможешь мне привести все в порядок.

Я сказал ему, что подумаю. И я думал и о нем, и об Эване с Элинор, и об Эззарии.

Как-то днем, через пять дней после коронации Александра, я постучал в дверь скромного домика у внешней стены Загада. На плече у меня болталась связка кур. Блез, Элинор, Эван и еще несколько бывших повстанцев временно жили в доме красильщика, отца одной девушки из отряда, который до сих пор каждый раз облегченно вздыхал, глядя, как его дочь открыто идет по городу.

– Я принес обед, – объявил я Элинор, открывшей дверь, – слава Юлаю и Магде.

Элинор удивилась, увидев меня.

– Блез вернулся час назад, но заснул, не успев даже снять башмаков. Он сказал, что говорил без остановки пять дней, а король, кажется, был готов проговорить еще пять. Я была уверена, что ты с Александром. – Она забрала у меня птиц. – Мне приготовить их сейчас, или ты тоже ляжешь спать?

– Этих кур лучше приготовить сразу, – ответил я. – Будет жалко, если они испортятся. А еще я хотел бы немного поговорить с тобой…

В комнату вбежал Эван и потребовал, чтобы я немедленно посмотрел на его пращу, которую Рош подарил ему на день рождения.

– Мама сказала, что ты научишь меня правильно стрелять. Я буду брать только самые маленькие камешки и предупреждать всех, что собираюсь выстрелить. И я никогда, никогда, ни за что не буду стрелять в доме. – Его черные глаза смотрели на меня серьезно, когда он произносил правила. Мрачное лицо Элинор и черепки на столе красноречиво сообщали о причинах его серьезности.

– Прекрасно, – одобрил я. – И праща замечательная. Когда жара немного спадет, мы потренируемся на улице.

Пока Эван без умолку болтал о Роше и своем оружии, о том, как он разбил любимый горшок Дианы, Элинор вынесла кур на задний двор, чтобы ощипать их. Потом мы жарили их и ели, я держал Эвана на коленях, слушая рассказы хозяина дома и его домочадцев. Мы вместе смеялись особенно удачным руладам спящего Блеза, и все это время я неотрывно наблюдал за Элинор, за ее плавными движениями, вслушивался в звук ее голоса. Когда тени вытянулись, семейство красильщика отправилось на рынок выпить назрила и послушать сплетни. Мы с Эваном вышли во двор и целый час занимались его пращой, потом растянулись на булыжниках двора, устав от упражнений и ослабев от смеха. Элинор стояла в дверях дома, глядя на нас.

– Ты хотел поговорить, – напомнила она.

Эван склонился над собранными камешками, выкладывая их по цвету и размеру в щелях между булыжниками, которыми был вымощен двор. Он был полностью поглощен этим занятием и ни на кого не обращал внимания. Я погладил его по голове.

140
{"b":"3268","o":1}