Литмир - Электронная Библиотека

Скалли потрепала край простыни, невольно привлекая внимания к своему одеянию.

— Я думаю, мы найдем твою одежду в очередном парке, как и вещи остальных, — произнес Малдер, тяжело вздохнув. — Что было дальше?

Скалли протянула вперед руки, внимательно осматривая их.

— Мои руки и в тоже время не мои. Не могу поверить.

— Скалли, на этом лучше не зацикливаться. Поверь, я сам чуть не сошел с ума, пытаясь разобраться.

— Малдер, знаю, что я профессионал, агент ФБР…

— Ты человек в первую очередь, а люди не часто сталкиваются с такой ситуацией, чтобы быть профессионалами в этом.

Скалли покосилась на него. И в первый раз за это время, Малдер увидел улыбку на ее лице.

— Я рада, что ты здесь. Ты словно связующее звено с настоящим, словно последняя преграда на пути к безумию.

— Скалли, — Малдер потянулся к ней, удивленный, как точно она выразила его собственные мысли. Но Скалли вытянула руку, препятствуя ему.

— Мне нельзя раскисать, иначе труднее будет справиться с собой. Нас всех привел в зал Пели. Оружия у него не было, сообщников тоже, но не смотря на это мы выполняли все его приказы. Все казалось не существенным, кроме его голоса. Мысль о побеге даже не возникала. Он велел нам стать вокруг стола, свечи уже горели… больше ничего не помню. Все как в тумане.

— Что случилось во сне, когда я исчез?

— Многое. Что именно ты хочешь знать?

— Все. Начни, с того момента, как я исчез…

— Фицджеральд относительно быстро пришел в себя. Как мы и договаривались, я должна была оказаться у братства, поэтому не убежала. Сэму удалось скрыться. Дин решил остаться со мной. Мы не сопротивлялись захвату. Нас с Дином заперли в клетке, почти что подвесив за руки. Малдер, мне легче поверить в инопланетян, чем во все, что там творилось. Я пыталась проснуться, но не получалось. Теперь, кажется, понимаю почему: меня накачали снотворным, когда похитили.

— Скалли, из этого сна трудно самой выбраться и без снотворного. Помогает только внешний раздражитель: будильник, стук в дверь…

— Малдер, меня наверняка переносили. Это больше, чем просто раздражитель…

— Я понял, продолжай…

— Появился Фицджеральд.

Скалли закрыла глаза, вспоминая.

* * *

— Значит, ты действительно не Сэйла, — усмехнулся Фицджеральд. Скалли не ответила.

— Я не мог понять первый провал в памяти… Списал на перенапряжение. Но второй провал вышел боком: я оказался схвачен моими же братьями. Как я уверял их, что не помогал сбежать вам, говорил что ничего не помню… И тут Фирсон вступился за меня. Он сказал, что я странно себя вел, и что можно проверить одну теорию. Братья решили следить за мной и контролировать каждый шаг. С наступлением ночи, мы отправились обыскивать город. И тут опять провал в памяти. Как нам ранее всем объяснил Фирсон, есть магия более могущественная, чем та, которой владеем мы. Благодаря ей, душа другого человека переноситься в меня, затмевая мое сознание. Фирсон не оставлял меня на улице, он продолжал следить даже тогда, когда из темноты показался один из врагов. Когда твой сообщник и я зашли в дом, подоспевшие братья остались снаружи, и стали ждать моего знака. И я дал этот знак, как только вернулось сознание. Благодаря ритуалу Фирсона я смог изгнать чужака из тела.

— Теперь, когда ты знаешь, что она не Сэйла, что тебе нужно? — прокричал Дин.

— Мне так же нужно знать кто ты и твой спутник… Как вы проникли в замок? Кто вселялся в меня и почему?

— Боюсь, это тебе придется выяснять самому! — бросил Дин.

— Тобой займутся мои братья. Я сосредоточусь на Сэйле. То есть на Дане, — усмехнулся он. — Род Сэйлы обладает очень могущественной силой. Мой род благодаря ей сможет убрать древнее проклятье, и увеличить многократно магические силы. Но это может произойти, только если Сэйла согласиться добровольно отдаться мне. Тем самым она вступит в орден. Если же я возьму ее силой, то ребенок не будет иметь вообще никакой магической силы. И мой род потерпит неудачу. Но теперь появился другой вариант, благодаря тебе, Дана. Сознание Сэйлы сейчас ни на что не реагирует. Получается, если я возьму тебя силой, сознание Сэйлы не будет против, а значит, наш ребенок будет иметь магическую силу.

— Не посмеешь! — прокричал Дин.

— Ты прав, — в камеру вошел Фирсон. — Фицджеральд не дотронется до Даны. Это сделаю я.

— Что? — воскликнул Фицджеральд. — Я был избран!

Скалли наблюдала за всем, не в силах поверить в происходящее. Ужас сковал ее. Это не может быть правдой. Всего лишь дурной сон.

— Мы с братьями посовещались и пришли к выводу, что ты нечист, — сказал Фирсон. — В тебе был чужой дух. Неизвестно, как это скажется на потомстве.

— Чушь! — бросил Фицджеральд.

— Это решение братства! Пойдем со мной, и ты убедишься.

* * *

Скалли приоткрыла глаза.

— Что было дальше? — осторожно спросил Малдер.

— Они ушли. Я осталась с Дином. Он отчаянно пытался выбраться, говорил, что план был ошибкой. А я все еще была в шоке.

— Скалли, с тобой ничего не сделали?

— Не знаю. Спустя какое-то время Фицджеральд появился снова и сказал, что у меня небольшой выбор. Он подозревал, что в Фирсона тоже кто-то вселился. На повторном совете братства, он случайно выдвинул теорию, что захватить сознание могли любого из них. Откуда им знать, что этого не произошло с Фирсоном? И тогда Фирсон сознался братству, что он из будущего, а его имя Бальтазар. Он показал печать века, которая для белокурых братьев была подобна святому Граалю, и заявил, что поведет их род к могуществу.

— Мои подозрения оправдались. Печать у братства появилась благодаря вору небесных артефактов, — размышлял Малдер. — Если у Фирсона была печать, и он признал, что его настоящее имя Бальтазар, значит, наконец-то мы получили похитителя. Возможно, Кас его знает… Скалли, что было дальше?

— Бальтазар уговорил их отдать ему меня, то есть Сэйлу. Но Фицджеральд был уверен, что это уловка, а все братья ослеплены с помощью рун, активированных печатью века.

— Почему это ослепление не подействовало на него? — спросил Малдер, поглаживая ладонь Скалли. Он сам не заметил, как взял ее руку снова.

— Он не знал, только догадывался. Фицджеральд предложил нам с Дином сделку. Если я соглашусь пойти с ним, то Фирсон не дотронется до меня, так как Сэйла будет отмечена им, она больше не будет девственницей.

— Почему он думал, что ты согласишься?

— Он подозревал, что в Фирсоне живет могущественный демон. Что братство поглотит ад, так же как и всю землю, если мы дадим ему силу. Он назвал имя демона — Бальтазар. Дин его знал. Но он сказал, что это не демон, а ангел, сумевший приспособиться к новым реалиям. Он собирал библейские артефакты и не брезговал коллекционированием душ. Но Фицджеральд твердил свое, что это демон и он разрушит мир. Дин даже начал сомневаться, что они говорят об одном и том же Бальтазаре.

— Так братья именно этого и хотели — заполучить большую магическую силу. Что же им еще надо?

— Да, но они хотели, чтобы мир оставался прежним. Они ведут долгое соперничество с другими магами. Но никто из них не хочет уничтожения мира.

— А это не было уловкой, чтобы заставить тебя согласиться?

— Дин подумал об этом же. Я хотела только проснуться, решение должна была принять Сэйла. Но мне не удалось.… Малдер, я пошла с ним. Но меня разбудили в тот момент, когда мы пересекли комнату.

— Дана Скалли, вы в порядке? — прервала их подошедшая Фоули.

— Диана? — удивилась Скалли.

— Агент Фоули, — поправила ее та. — Что здесь произошло?

— Агент Фоули, а вы что здесь делаете? — бросила Скалли.

— Вопросы задаю я. Напомню вам еще раз, вы не агент ФБР!

— Неужели? Тогда кто я, по-вашему? — возмутилась Скалли, забыв о своем положении.

— Хороший вопрос! — бросила Фоули. — У меня есть еще один… Фокс, как ты узнал, что нужно искать именно здесь?

— Диана… — попытался Малдер.

21
{"b":"315483","o":1}