Литмир - Электронная Библиотека

— Это не означает, что в будущем их будет меньше.

— А откуда мне знать, ты ведь меня перенес не в мой 2002 год!

— Я говорил тебе, что ты перенесся сознанием и душой. Я мог переместить тебя только в то время, где сохранно твое тело.

— Ты хочешь сказать, что в моем времени меня не станет?

— Твое тело будет жить, но оно не принадлежит тебе. Скалли не успеет тебя спасти. Ты превратишься в суперсолдата.

— Как? Почему не успеет?

— В этом мире не твоя Скалли. У нее нет той силы, выдержки, знаний и связей, чтобы вовремя спасти тебя.

— Но ты же можешь перемещаться в будущее… ты мог бы рассказать ей, как спасти меня!

— Я не могу еще больше менять будущее. Неизвестно, к чему это может привести.

— Я придумаю, как все уладить, чтобы этот мир сохранился.

— У тебя не так много времени, — повторил Кастиэль, дотронувшись до его головы.

Они оказались в том же парке, откуда его перенес Кас.

— Надеюсь, ты сможешь вовремя найти владельца украденных вещей, иначе в другой раз ты можешь просто не проснуться. Сознание твоего молодого прототипа подавит твое, а ты растворишься в небытии. Будущее навсегда изменится.

— Я это понял, — буркнул Малдер.

— Ты знаешь теперь обо мне и нашей задаче. Как ты связан с Винчестерами?

— Когда я засыпаю, то оказываюсь в теле мужчины из 1909 года. Фицджеральд, как и я, связан с рунами. Видимо, из-за них я перемещаюсь в него, во всяком случае, так думают твои друзья. Дин и Сэм тоже в этом прошлом, они говорят, что ты их отправил туда.

— Я этого не делал.

— Возможно, еще отправишь… Винчестеры уверяют, что мое перемещение связано с рунами, которые на мне. Там есть девушка Сэйла. Ей угрожает опасность, — Малдер не сказал, что Скалли становится этой девушкой. — Если она согласится на брак с Фицджеральдом, то его братство получит огромную магическую силу.

— Я хочу проследить путь твоего сна. Возможно, смогу почувствовать связь с рунами…

— Ты хочешь остаться со мной на всю ночь? — поднял бровь Малдер.

— Я буду только наблюдать твой сон, — немного растерянно произнес Кас.

— Эй, я надеюсь на это, — указал пальцем Малдер. — Ладно, расслабься.

* * *

Малдер врезался в угол здания. Голова шла кругом. Где он? Агент пытался оглядеться, но кромешная тьма не позволяла.

— Что с тобой? — раздался голос Фирсона, одного из белокурых братьев. Малдер помнил, что братство напало на него, когда он спасал Дану. Так его схватили? Но он явно не в подвале: ветер дул в спину.

— Эй, ты меня слышишь?

— Все в порядке, — отозвался Малдер. — Тут очень темно.

— А как ты хотел? Обыскивать город при свете?

Неожиданно стало немного светлей. Малдер поднял голову. Из-за туч показалась луна. Привыкнув немного к темноте, Малдер огляделся еще раз. Он с трудом мог разобрать силуэты людей, рассредоточенных по улице.

— И сколько мы здесь будем ходить? — спросил Малдер.

— Сколько потребуется. Пойдем.

Малдер вместе с Фирсоном двинулся дальше. Как так вышло, что его не пленили? Почему ему по-прежнему доверяют? Или все же нет? Радовало одно: Сэйле и Винчестерам удалось бежать. Он надеялся, что они уже далеко. Ну что ж, Кас, надеюсь, ты поймешь, почему руны переносят меня сюда.

— Заворачивай, дальше они не могли пройти, — послышалось со спины.

— Почему?

— Здесь граница города. Как только Сэйла сбежала с незнакомцами, я поставил вокруг города энергетический щит. Его не сможет пробить ни одна магия. Никто не пройдет через руническую защиту, активированную печатью века.

Малдер вспомнил, что печать была украдена. Выходит, в этом времени она принадлежит братству?

Они остановились на развилке.

— Посмотри в том направлении. Я пойду по этой дороге, — указал Фирсон.

Малдер двинулся дальше один. Пройдя пару домов, он услышал странный звук, слабо доносящийся из-за домов. Малдер подошел ближе.

— Фицджеральд? — из кустов, окружающих дом, показался Сэм с винтовкой в руках.

— Малдер, — поправил его он.

— Докажи.

— Интересно, как?

Сэм прицелился.

— Хорошо, успокойся, — поднял руки Малдер. — Я встретился с вашим Кастиэлем. Только он говорит, что не посылал вас.

— Значит еще не время, — Сэм опустил ружье. — Город окружен электромагнитным щитом, мы не можем выбраться за его приделы.

— Есть план?

— Тебе Кас ничего не сказал?

— Да он даже не знал о моем перемещении сюда, не говоря уже о вашем присутствии…

— Кас обещал появиться позже. Вот только когда это позже настанет…

— Один из братьев сказал, что через этот щит никто не пройдет. Кас не мог стереть память человеку из-за наложенной руны с печатью века. Руны уменьшают его силы. Возможно, щит так же не пропустит его сюда.

— Тогда как ты перенесся?

— На мне руна, которая как-то влияет на перемещение. Возможно, только таким способом можно обойти защиту. Что если Касу переместиться сознанием в тело другого человека?

— Тоже не пройдет. Ему для этого нужно согласие человека. А он его может получить, только находясь рядом.

— Тогда остается продолжать прятаться. Вы нашли надежное укрытие?

— Вроде… идем со мной.

— Если я проснусь, и Фицджеральд окажется с вами, весь побег станет напрасным.

— У нас есть винтовка на этот случай. С Сэйлой что-то не то…

— Что? — спохватился Малдер.

— После побега, мы поняли, что перед нами Сэйла, а не Дана. Она была напугана, забилась в угол комнаты и ничего не говорила. Но пару часов назад она изменилась. Мы с Дином оказались под дулом нашей же винтовки. Она потребовала ответов, кто мы, что происходит, где она. Мы пытались ей объяснить, но она заявила, что ее зовут Дана, а не Сэйла. Мы и тогда попытались ей напомнить, что произошло. Но вышла загвоздка: это не та Дана Скалли, что была с тобой.

— Подожди. Я точно знаю, что Дане больше не снились сны.

— Как ты можешь быть уверен?

— Побывал в будущем, — пожал плечами Малдер.

— Весело, — усмехнулся Сэм. — Тогда ты и выясняй, что там за новая Дана Скалли, и откуда она взялась.

— Пойдем, только будь бдителен. Смотри за мной.

Сэм повел Малдера между домами.

— Что вам устроила Дана, что ты отправился за мной?

— Скажем так, стреляет она очень метко, а дерется, как профи.

— Вы что, напали на нее?

— Напали? Да кто на кого еще напал. Она увидела себя в зеркале и словно обезумила. Ей явно не нравились наши ответы. Она расстреляла стену позади меня точно над моей головой.

— Может она, наоборот, плохо стреляет? — усмехнулся Малдер.

— Не смешно. Дин пытался обезоружить ее. Его глаза и пах, думаю, еще долго будут ныть.

— Вам удалось ее успокоить?

— Да, случайно. Сказали, что можем привести Малдера. Она согласилась отпустить одного из нас. Так что, Дин дожидается под дулом винтовки.

— Теперь понятно, почему ты рискнул меня найти.

— Она испугана, мы не можем предпринять серьезных действий. Будь она Сэйлой или Данной, девушка остается невинной жертвой. Мы на ее стороне. А нападать на тех, кого мы спасаем не в наших правилах.

Малдера все больше беспокоило, кто мог оказаться в теле Сэйлы. По манере поведения, стрельбы и драки, он узнал Скалли, но все-таки не был полностью уверен. Малдер думал, но не мог найти ответ.

Они подошли к дому. Трехэтажное строение сливалось с темнотой.

— Чей это дом?

— Мы его обнаружили до проникновения в замок братьев. Хозяева уехали, он пустой.

Сэм постучал в дверь с определенным интервалом. Дин открыл спустя несколько секунд.

— Малдер? — воодушевленно спросил он.

— Да, это я.

— Отлично, — Дин повернулся к Дане, — вот он.

— Это не Малдер, — бросила Скалли.

— Это я, все хорошо. Положи винтовку, — убеждал Малдер, проходя в дом.

— Может, я тебе пулю в лоб лучше засажу? — съязвила Скалли.

— Видишь? — изобразил улыбку Сэм.

— Скалли, я Малдер. Я могу это доказать. Я так же, как и ты, оказался в теле другого человека.

16
{"b":"315483","o":1}