Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты меня не правильно понял, Ланион, — спокойно ответил Киннисон. — Мы собираемся не оперировать вас, а обучать. Вы ни на мгновение не утратите разума и будете полностью контролировать свои мысли. Мы просто добавим к вашим знаниям о Босконии исчерпывающую информацию о Цивилизации — вот и все.

Через некоторое время дело было сделано. Оно оказалось совсем не простым — но вот Киннисон безмятежно улыбнулся и проговорил:

— Ну, теперь вы знаете и Босконию и Цивилизацию и становитесь одними из самых могущественных людей обеих галактик. Вами известно, что мы не притрагивались к вашему разуму. Поскольку вы не теряли ментального контакта с нами, то понимаете, что мы сообщили вам абсолютно достоверные сведения о нашей культуре.

— Удивительно, но все, что ты сказал, правда, — признал Ланион. — Я все время следил за собой и знаю, что мои мысли не изменились, и я при желании в любую минуту могу покончить с собой.

— Верно, — согласился Киннисон, стараясь не подать виду что заметил некоторую разницу в прежних и новых намерениях Ланиона. — Значит, сейчас мы можем продолжить прерванный разговор. Скажи, Ланион, ты все так же предпочитаешь работать ради личной власти или будешь трудиться на благо всего общества?

Фраллиец ненадолго задумался, а потом спросил:

— Ты не потребуешь, чтобы я принял ваш так называемый альтруизм и прочие качества слюнявых младенцев?

— Ни в коем случае, — подтвердил Киннисон. — Что тебе больше по душе? Что тебе кажется более достойным и важным?

— Ну… я бы… проклятье! Ты победил, линзмен! — воскликнул эксбосконец и протянул руку землянину.

К такому же решению пришли и остальные одиннадцать его сослуживцев. Все они вместе с Ланионом стали верными и надежными помощниками Цивилизации и в дальнейшем сыграли немалую роль в бескровном покорении Фралла. Доскональное знакомство с Босконией позволяло им безошибочно определять, какую работу нужно проделать.

Расставшись с ними, Киннисон поспешил на Z9M9Z, где его уже давно ждал Хейнес.

— Час пробил, мой юный друг! — потирая руки, возбужденно проговорил Командир Порта. — Мы должны завоевать Онло! Кстати, у тебя нет плана, как это лучше сделать? Клянусь Клоно, я обкусил свои ногти почти до локтей, но так ничего и не придумал.

— Может, сначала закончить с Фраллом? — засомневался Киннисон. — Вы уверены, что здесь все в порядке?

— Абсолютно! — заверил Хейнес. — Фралл защищен не хуже, чем Земля или Кловия. Есть и управляемые силовые поля, и самые мощные генераторы Бергенхольма, и космические аккумуляторы солнечной энергии, — все! Мы здесь больше не нужны. Великая Армада готова стартовать в любую минуту, но у нас нет реального плана предстоящей кампании. Лучше всего, конечно, использовать не весь флот, а только космические конденсаторы, но мы не можем передвинуть солнце, а Торндайку не удастся направить луч так далеко. Полагаешь, негсфера нам тоже не подойдет?

— Вероятно, — задумчиво кивнул головой Киннисон. — С тех пор как мы в первый раз применили ее у них было достаточно времени, чтобы подготовиться к такой атаке. Я предлагаю подождать и посмотреть, что будет делать Надрек. Он хитер, как лиса, — от него получены какие-нибудь известия?

— Почти никаких, — помрачнев, усмехнулся Хейнес. — Он только сообщил, что все еще продолжает какие-то исследования. Может быть, тебе он расскажет подробнее о своих делах? Ты знаешь его лучше, — попробуй связаться с ним.

— Вряд ли я чего-нибудь добьюсь от него, — вздохнул Киннисон. — Думаю, Надрек не признается ни в чем даже под пыткой.

Тем не менее он послал вызов, который был немедленно принят.

— Киннисон, приветствую тебя! Я как раз направляюсь на Фралл. Скоро буду на «Директрисе».

— Великолепно! Тебя можно поздравить?

— Собственно говоря, работа сделана, но, к сожалению, она оказалась безрезультатной, — извинился Надрек, и через многие парсеки космического пространства землянин почувствовал нечто вроде палейнийского эквивалента жгучего стыда. — Ты мне позволишь никому не говорить о моем позоре? Я все свои объяснения запишу на пленку.

Ни Киннисон, ни Хейнес не дали своего согласия.

— Ну ладно, тогда слушайте. Мой план заключался в том, чтобы побудить онлонианцев к самоуничтожению. Однако все было проделано настолько плохо, что в каждом из трех главных куполов осталось по одному старшему офицеру, и я был вынужден применить грубую физическую силу. Мне пришлось самому уничтожить их. Как видите, я не справился с заданием. Прошу вас, примите мои глубочайшие извинения и не рассказывайте никому о моей неудаче, — закончил Надрек и отключил телепатическую связь.

Хейнес и Киннисон изумленно уставились друг на друга. Первым нарушил молчание Командир Порта.

— Что за дьявольщина! — пробормотал он и махнул рукой в сторону плотного скопления светящихся точек на главном мониторе. — Вся Армада не могла выполнить задачи, а он справился в одиночку, да еще извиняется, как будто его хотят поставить в угол или отправить спать без ужина!

— Такая уж у него манера, — вздохнул Киннисон. — Но каков мозг!…

Когда черный быстроходный корабль Надрека пришвартовался к борту флагмана и линзмены собрались втроем в командной рубке «Директрисы», Киннисон и Хейнес еще раз попытались узнать от палейнийца какие-нибудь подробности его блестящей операции на Онло.

— Вопрос исчерпан, — заявил Надрек с такой решительностью, какой земляне не ожидали от этого застенчивого существа. — Я практически ничего не смог сделать. Подобного провала у меня еще не было, и я не хочу, чтобы мне напоминали о нем. Если у вас есть планы на будущее, то рад предложить вам свои" скромные силы. Но не настаивайте на обсуждении моего позорного фиаско, иначе я покину вас и отправлюсь на свою родную планету. Говорить о своем поражении не буду. Доклад записан на пленку и опечатан моей личной печатью линзмена. Все — больше я не скажу ни слова. Надрек был непреклонен. Киннисону и Хейнесу пришлось смириться с мыслью, что они никогда не узнают правды об одном из самых важных событий босконской кампании. Отказавшись от расспросов, они позвали в командный пункт других линзменов и адмиралов Великой Армады. На совещании решено послать на Онло отряды Патруля, которые состояли из холоднокровных и ненуждающихся в кислороде существ. Идею им подал Надрек, который в частности сказал:

— Онло — прекрасная планета с благотворной атмосферой и идеальным климатом. Для многих подобных мне существ она была бы райским уголком Вселенной. Правда, там осталось слишком большое количество оружия, но мы могли бы заняться его ликвидацией.

Предложение Надрека было признано в высшей степени разумным. Сразу после совещания несколько флотилий Патруля взяли курс на Онло. Проводив их в путь, Киннисон вернулся к Хейнесу.

— Сэр, — помявшись, угрюмо произнес он. — Я… как вы думаете, полагается мне иметь хоть немного свободного времени?

— Свободного времени?… Но я не знаю… Думаю, здесь у тебя есть только один настоящий судья.

— Гм-м… Понимаю, кого вы имеете в виду… Но боюсь, что он откажет мне. Я не стану спрашивать его, пока не повидаюсь с Крис. Вы дадите мне космический челнок, на ко-тором я мог бы добраться до госпиталя?

В первый раз ему не нужно было преодолевать больших расстояний, чтобы встретиться с невестой. Покинув Лирейн, она получила назначение на космический госпиталь «Пастер», где работала старшей медсестрой. А после высадки на Фралле ее автоматически перевели в госпиталь Патруля на планете.

— Разумеется, Ким, — здесь ты можешь пользоваться всем, что тебе потребуется.

— Благодарю, шеф… Вероятно, теперь, когда кампания уже закончена, вы станете Президентом Галактического Совета?

— Полагаю, да. После того как расчистим Лирейн VIII, к которому ты меня так долго не подпускал. Но подобная перспектива меня не радует.

— Я вас понимаю, — уныло признался линзмен. — Во имя Клоно! Я тоже не представляю, как смогу повесить в шкаф свою серую униформу. Неужели после свадьбы мне придется бросить службу?…

52
{"b":"31502","o":1}