– Значит, мы обречены, – прошептала Се'Недра.
– Прекрати! – рявкнул он. – Сейчас не время для истерик! Вы должны разбудить Полгару.
– Мы пытались, а Белдин говорит, что мы должны дать ей отдохнуть
– Она может отдохнуть и позже, – сердито заметил Белгарат. – Есть там мешочек, который она носит с собой повсюду, тот, в котором она держит все эти травы?
– Я... Да, думаю, что есть. Недавно я видела его у Дерника в руках
– Дерник с вами? Это хорошо. Теперь слушай, и слушай внимательно. Открой мешочек. Тебе понадобится шелковая сумочка. Не открывай никаких пузырьков или бутылочек: там она держит свои яды. В одной из шелковых сумочек найдешь желтоватый порошок, у него очень острый запах. Положи примерно ложку этого порошка в кружку с кипящей водой. Поставь кружку у головы Пол и накрой ей лицо плащом так, чтобы она могла вдыхать запах.
– И что будет?
– Это разбудит ее.
– Вы уверены в этом?
– Не спорь со мной, Се'Недра. Она проснется, поверь мне. Этот запах разбудил бы и мертвеца. Как только проснется, она поймет, что делать.
Се'Недра колебалась.
– А Гарион с вами? – выпалила она наконец.
– Он спит. У нас глубокая ночь.
– Когда он проснется, скажите, что я люблю его. – Она проговорила это так быстро, как если бы боялась, что стоит ей подумать о том, что она говорит, то не решится это сделать.
– Зачем его смущать? – спросил старик.
– Белгарат! – Голос Се'Недры прозвучал так, как будто ее ударили.
– Это я просто поддразниваю тебя. Я передам ему. А теперь – за работу, и больше не делай этого. Я пытаюсь неслышно подобраться к Тораку, а это довольно трудно, когда приходится кричать на кого-то, кто находится за тысячу лиг.
– Но мы же не кричим.
– О нет, мы кричим. Это особый вид крика, но все равно это крик. А теперь убери руки с этого амулета и принимайся за работу. – И голос его пропал.
Дернику, конечно, объяснять не имело смысла, поэтому все необходимое Се'Недра сделала сама. Она все перерыла, пока не нашла маленькую кружку, потом наполнила ее водой и поставила на небольшой очаг, который прошлой ночью соорудил кузнец. Затем открыла мешочек с травами Полгары. Миссия стоял рядом, с любопытством наблюдая за ней.
– Что вы делаете, принцесса? – спросил Дерник, все еще хлопотавший вокруг спящей Полгары.
– Готовлю кое-что, чтобы ее сон был глубже, – солгала Се'Недра.
– А вы уверены в том, что делаете? Некоторые из этих снадобий очень опасны.
– Я знаю, что ищу, – ответила она. – Поверь мне, Дерник.
Порошок, который Се'Недра обнаружила наконец, обладал таким острым запахом, что на глазах у нее выступили слезы. Се'Недра аккуратно отмерила небольшую дозу и бросила в кружку с кипятком. Поднявшийся пар вонял ужасно, и принцесса отвернувшись несла кружку к тому месту, где лежала Полгара. Се'Недра поставила ее около бледного лица спящей женщины, а затем набросила на нее плащ.
– Дай мне палку, – сказала она кузнецу. Дерник с сомнением протянул ей сломанную стрелу. Се'Недра аккуратно натянула на нее плащ образовав маленький тент над кружкой и лицом Полгары.
– И что теперь? – спросил Дерник.
– Теперь будем ждать, – ответила Се'Недра.
Затем на берегу, поблизости от их костра, появились раненые сендары. Их короткие куртки были все в пятнах крови. В отличие от большинства раненых, которые проходили в это утро, они несли с собой оружие.
Полгара начала кашлять под сооруженным над ее головой тентом.
– Что вы наделали?! – закричал Дерник, отбрасывая плащ.
– Это было необходимо, – ответила Се'Недра. – Я говорила с Белгаратом. Он сказал, что я должна разбудить ее, и объяснил, как это сделать.
– Ты причинила ей вред! – крикнул Дерник. С неожиданной для него злостью он схватил дымящуюся кружку и швырнул ее так, что она откатилась к кромке воды.
Веки Полгары задрожали, она продолжала кашлять. Затем глаза открылись, но взгляд их был еще пустым, непонимающим.
– Не дадите ли нам немного воды? – спросил один из сендаров.
– Там же целая река, – рассеянно ответила Се'Недра, продолжая внимательно наблюдать за глазами Полгары.
Дерник, однако, бросил на подошедшего удивленный взгляд, а затем потянулся к мечу.
Но люди в куртках сендаров уже окружили их. Понадобились силы трех человек, чтобы разоружить могучего кузнеца и скрутить ему руки.
– Вы не сендары! – воскликнул Дерник, продолжая сопротивляться захватившим его людям.
– До чего же ты умен, что заметил это, – сказал один из них с таким гортанным акцентом, что его почти невозможно было понять. Другой же вытащил меч и встал над изумленной Полгарой.
– Прекрати сопротивление, друг, – сказал он Дернику с отвратительной усмешкой, – или я убью эту женщину.
– Кто вы? – негодующе спросила Се'Недра. – Что вы делаете?
– На самом деле мы – Имперская гвардия, – любезно ответил человек с мечом. – И мы находимся здесь, ваше высочество, чтобы передать вам приглашение его величества Зарата, императора Маллории. Его величество просит вас оказать ему честь и побывать в его шатре. – Лицо гвардейца стало строгим, и он взглянул на своих людей. – Ведите их, – приказал он. – Давайте поторопимся, а то еще придет кто-нибудь и станет задавать ненужные вопросы.
* * *
– Они окапываются, – доложил Хеттар королю Родару, показывая на запад, на отрезанную теперь дорогу к отступлению. – Они уже прорыли от реки линию окопов длиной примерно с полмили.
– А есть ли какая-нибудь возможность обойти их? – спросил Родар.
Хеттар покачал головой:
– Там весь фланг кишит недраками.
– Тогда придется нам прорываться напрямую, – решил король Драснии.
– Я не могу успешно атаковать окопы кавалерией, – сказал Хеттар.
– Ну что ж, станем штурмовать их пехотными частями, – заявил Родар. – У нас будет даже определенное преимущество. Астурийские луки стреляют дальше, чем те короткие, которыми вооружены маллорийцы. Когда будем наступать, выдвинем лучников вперед. Они могут сначала обстрелять окопы, а потом не дадут покоя маллорийским лучникам, стоящим позади их укреплений. Первыми двинутся копейщики. – Вспотевший толстяк посмотрел на генерала Вэрану. – Смогут ли ваши легионеры очистить окопы сразу же, как только мы сделаем для них коридор?