Литмир - Электронная Библиотека

У Энгессы был низкий негромкий голос, и говорил он по-эленийски с запинкой и сильным акцентом. Он старательно повторял имена всех, кого представлял ему Фонтен, явно запечатлевая их в памяти. Статус Эланы он принял без вопросов, хотя идея правящей королевы, скорее всего, была для него странной. Спархока и прочих рыцарей он признал воинами и потому отнесся к ним с уважением. Зато статус патриарха Эмбана, Телэна, Стрейджена и баронессы Мелидиры явно его озадачил. Зато к Крингу он обратился с традиционным пелойским приветствием.

– Атана Миртаи сказала мне, что ты стремишься заключить с ней брачный союз, – заметил он.

– Это правда, – слегка задиристо ответил Кринг. – У тебя есть возражения?

– Посмотрим. Скольких ты убил?

– Больше, чем я мог бы сосчитать.

– Значит, либо ты убил слишком многих, либо ты не умеешь считать.

– Я могу считать до двух сотен, – объявил Кринг.

– Солидное число. Ты – доми своего народа?

– Да.

– Кто изрубил тебе голову? – Энгесса указал на шрамы, покрывавшие обритую голову и лицо Кринга.

– Мой друг. Мы поспорили, кто из нас более достоин быть вождем.

– Как ты допустил, чтобы он нанес тебе эти раны?

– Я был занят. В это самое время я воткнул саблю в его живот и выяснял, что у него там внутри.

– Тогда это почетные шрамы. Я уважаю их. Он был хорошим другом? Кринг кивнул.

– Самым лучшим. Мы были как братья.

– Ты избавил его от неудобств старения.

– Это верно. С тех самых пор он не стал старше ни на день.

– Я не возражаю против твоего ухаживания за атаной Миртаи, – заключил Энгесса. – Она – дитя, лишенное родителей. Как первый взрослый атан, встреченный ею, я должен стать ей отцом. Есть у тебя ома?

– Спархок будет моим ома.

– Пришли его ко мне, и мы с ним обсудим это дело. Могу я называть тебя другом, доми?

– Это большая честь для меня, атан. Могу я также называть тебя другом?

– Это большая честь и для меня, друг Кринг. Надеюсь, что мы с твоим ома сможем назначить день, когда ты и атана Миртаи получите свои клейма.

– Да приблизит Бог этот день, друг Энгесса.

– Мне кажется, я только что был свидетелем сцены из первобытных времен, – прошептал Келтэн Спархоку. – Как думаешь, что было бы, если б эти двое не понравились друг другу?

– Полагаю, здесь было бы очень грязно.

– Когда ты хочешь отправиться в путь, Элана-королева? – спросил Энгесса.

Элана вопросительно взглянула на своих друзей.

– Завтра? – предположила она.

– Ты не должна спрашивать, Элана-королева, – жестко выговорил ей Энгесса. – Приказывай. Если кто-то станет возражать, Спархок-рыцарь убьет его.

– Мы стараемся обходиться без этого, атан Энгесса, – не моргнув глазом ответила она. – Так трудно потом отчистить ковры.

– А, – сказал он, – я так и думал, что на это есть причина. Значит, завтра?

– Завтра, Энгесса.

– Я буду ждать тебя с первым светом, Элана-королева. – С этими словами Энгесса развернулся и твердым шагом вышел из комнаты.

– Этот парень не из болтливых, – заметил Стрейджен.

– Да уж, – согласился Тиниен, – слов попусту не тратит.

– Спархок, – сказал Кринг, – можно тебя на два слова?

– Конечно.

– Ты ведь будешь моим ома?

– Само собой.

– Не обещай ему слишком много коней. – Кринг нахмурился. – Что он имел в виду, когда говорил о клеймах?

– Ах да, – вспомнил Спархок. – Это брачный обычай атанов. Во время церемонии счастливую пару клеймят. Они носят клеймо друг друга.

– Клеймят?

– Насколько я понял – да.

– А если супруги захотят расстаться?

– Думаю, тогда клейма зачеркивают.

– Как же можно зачеркнуть клеймо?

– Видимо, каленым железом. Ты все еще намереваешься жениться, Кринг?

– Разузнай, где ставят клеймо, Спархок, а уж тогда я буду решать.

– Полагаю, есть местечки, где тебе не очень бы хотелось ставить клеймо?

– Несомненно, Спархок, несомненно.

***

Они покинули Дарсас следующим утром на рассвете и направились на восток, к городу Пела, стоявшему в степях центрального Астела. Атаны с трех сторон окружали колонну эленийцев и пелоев, без труда поспевая за бегом коней. Беспокойство Спархока о безопасности его королевы заметно уменьшилось. Миртаи кратко – и даже безапелляционно – сообщила своей хозяйке, что будет путешествовать со своими соотечественниками. Она даже не спрашивала дозволения. В золотокожей великанше произошла странная перемена. Куда-то исчезло ее всегдашнее настороженное напряжение.

– Я не могу точно определить, в чем дело, – призналась Элана, когда около полудня они обсуждали эту перемену в Миртаи. – Она просто кажется не такой, как всегда, вот и все.

– Ваше величество, – сказал Стрейджен, – она и есть не такая, как всегда. Она вернулась домой, вот и все. Более того, присутствие взрослых позволяет ей занять свое естественное положение среди атанов. Миртаи все еще ребенок – во всяком случае, в собственных глазах. Она никогда не рассказывала о своем детстве, но я полагаю, что вряд ли это было счастливое и безопасное время. Что-то случилось с ее родителями, и ее продали в рабство.

– Но ведь все ее соотечественники – рабы, милорд Стрейджен, – возразила Мелидира.

– Рабство бывает разным, баронесса. Рабство народа атанов – скорее обычай, узаконенный государством. Миртаи же была самой настоящей рабыней. Ее еще ребенком разлучили с родителями, поработили и вынудили учиться самой стоять за себя. Теперь, когда она снова среди атанов, ей предоставился случай вернуть себе хотя бы часть детства. – Стрейджен помрачнел. – Мне-то такого случая никогда не представится. Мое рабство было врожденным и несколько иного толка, и смерть моего отца не освободила меня.

– Вы уделяете этому чересчур много внимания, милорд Стрейджен, – сказала Мелидира. – Не стоит, право, так упорно делать средоточием всей своей жизни свое внебрачное происхождение. В жизни есть вещи гораздо важнее.

Стрейджен остро глянул на нее, но тут же рассмеялся, заметно смущенный.

– Неужели я и впрямь так заметно жалею себя, баронесса?

– Не так, чтобы очень, милорд, но вы постоянно поминаете свое происхождение. К чему так беспокоиться, милорд? Присутствующим здесь безразлично, родились вы в законном браке или вне его, так с какой же стати вам-то маяться?

– Вот видишь, Спархок, – сказал Стрейджен. – Именно это я и имел в виду. Она самая бесчестная особа из всех, кого я встречал в жизни.

– Милорд Стрейджен! – воскликнула Мелидира.

– Но это правда, дорогая баронесса, – ухмыльнулся Стрейджен. – Вы лжете не словами, а всем своим видом. Вы ведете себя так, словно в голове у вас ветер, а потом – раз – одной фразой обрушиваете здание, которое я возводил всю свою жизнь. «Внебрачное происхождение», Бог ты мой! Вы ухитрились обесценить трагедию всей моей жизни.

– Сможете ли вы когда-нибудь простить меня? – осведомилась она, округляя глаза с нарочито невинным видом.

– Сдаюсь, – сказал Стрейджен, в комическом отчаянии поднимая руки. – Так на чем я остановился? Ах да, очевидная перемена в Миртаи. Я думаю, обряд Перехода очень важен для атанов, и это другая причина, по которой наша красавица-великанша ведет себя, как лепечущий младенец. Очевидно, когда мы доберемся до Атана, Энгесса намерен устроить для нее этот обряд, и сейчас она вовсю наслаждается последними днями детства.

– Можно мне проехаться с тобой, отец? – спросила Даная.

– Да, если хочешь.

Принцесса поднялась с сиденья кареты, вручила Ролло Алиэн, а Мурр – баронессе Мелидире и протянула руки к Спархоку.

Он усадил ее на обычное место перед собой на седле.

– Прокати меня, отец, – попросила она голосом маленькой девочки.

– Мы скоро вернемся, – сказал Спархок жене и легким галопом поскакал прочь от кареты.

– Стрейджен иногда бывает так утомителен, – едко заметила Даная. – Я очень рада, что Мелидира решила им заняться.

48
{"b":"31421","o":1}