Литмир - Электронная Библиотека

– Ни за что, – решительно заявил Сади. – Я уже иду, но хотел бы, чтобы меня сопровождали Польгара и Бельгарион.

– Это уж как тебе заблагорассудится, – пожал плечами Исас.

Дворец по-прежнему кишьмя кишел змеями и мутноглазьши евнухами. У дверей дворца их встретил придворный евнух с широкими бедрами и размалеванным прыщавым лицом.

– А, Сади, – заговорил он пронзительным сопрано, – вижу, ты возвратился.

– А ты, как я вижу, умудрился остаться в живых, Ишт, – холодно отпарировал Сади. – Какой позор!

Глаза Ишта сузились – он даже не счел нужным скрыть свою ненависть к Сади.

– На твоем месте я был бы осторожнее в выражениях! Ты больше не старший евнух, и если на то пошло, то эту должность вскоре собираюсь занять я!

– Да сохранят тогда Небеса несчастный Найс!

– Ты слышал приказ королевы беспрепятственно допустить Сади во дворец? – спросил Исас у евнуха.

– Да, но не из ее собственных уст.

– У Салмиссры вообще нет уст, Ишт, но довольно с тебя и того, что ты слышал это от меня! Уберешься ли ты наконец с дороги? Или мне заколоть тебя?

Ишт отпрянул.

– Не грози мне, Исас!

– А я вовсе и не грозил – просто спросил. – И невозмутимый убийца как ни в чем не бывало двинулся по вымощенному мрамором коридору в Тронный зал.

Там ничто не переменилось, да и вряд ли могли произойти перемены. Тысячелетняя традиция была незыблема, как скала. Салмиссра свилась в кольца на троне, ее узкая змеиная голова, увенчанная золотой короной, покачивалась на гибкой шее. Королева-змея гляделась в зеркало.

– Прибыл евнух Сади, моя королева, – объявил с поклоном Исас.

Гарион отметил про себя, что одноглазый убийца и не подумал упасть ниц перед троном, как это сделал бы любой другой найсанец.

– Ах, – прошипела Салмиссра, – да тут и прекрасная Польгара, и король Бельгарион! Ты свел знакомство с достойными людьми, покинув меня, Сади.

– Это произошло по чистой случайности, моя королева, – не сморгнув, солгал Сади.

– Так что же за важное дело побудило тебя, рискнув жизнью, вновь предстать передо мною?

– Сущая мелочь, бессмертная Салмиссра.

Сади поставил на пол свой красный кожаный короб, раскрыл его и достал оттуда свернутый лист пергамента. Потом ткнул локтем в бок одного из евнухов.

– Передай это королеве.

– Ты испортишь себе репутацию, Сади, – предостерег его Гарион.

– На черта мне репутация, Гарион? Я не собираюсь здесь служить и могу вести себя как мне заблагорассудится.

Салмиссра стремительно пробежала взглядом договор.

– Занятно, – прошипела она.

– Уверен, что ваше величество видит блестящие возможности, которые предоставляет этот договор. Я счел своим долгом довести его условия до вашего сведения.

– Разумеется, я все прекрасно понимаю, Сади. Я змея, но при этом не кретинка.

– Тогда позвольте откланяться, ваше величество. Я выполнил свой последний долг по отношению к вам.

Глаза Салмиссры странно блеснули – она была крайне сосредоточена.

– Еще нет, мой Сади, – почти ласково промурлыкала она. – Подойди поближе...

– Вы дали слово, – напомнил королеве Сади.

– Не теряй разума, Сади. Я вовсе не намерена тебя кусать. Так это была лишь уловка? Ты неким непостижимым образом узнал, что стороны собираются подписать этот договор и намеренно впал в немилость, чтобы присутствовать при подписании? Должна признать, ты блестяще выступил на переговорах от моего имени. Тебе нет равных, Сади, пусть даже ты обманул меня, это не умаляет твоих заслуг. Я очень, очень довольна тобой. Не согласился бы ты занять прежнюю свою придворную должность?

– Не согласился бы? – переспросил евнух. – Да я был бы вне себя от счастья! Ведь цель моей жизни – служить вам.

Салмиссра величественно обвела взглядом притихших евнухов.

– Вы все, оставьте меня! – приказала она. – Разнесите по всему дворцу весть о том, что Сади прощен и что он вновь занял должность старшего евнуха. А если кто-то посмеет оспорить мое решение, пусть явится сюда – и я все ему втолкую.

Евнухи уставились на королеву – Гарион заметил, что все они изрядно струхнули.

– Ах, как это утомительно! – вздохнула Салмиссра. – Они головы потеряли от счастья. Прошу, выпроводи их вон, Исас.

– Как прикажет моя королева, – ответил Исас, обнажая меч. – Оставить их в живых или?..

– Лишь некоторых – самых расторопных.

Тронный зал опустел в мгновение ока.

– Не знаю, чем мне отблагодарить ваше величество, – произнес Сади.

– Я помогу тебе, мой Сади. Перво-наперво мы станем делать вид, что тобою и в самом деле двигало именно то, о чем я только что упомянула, правда?

– Прекрасно понимаю вас, божественная Салмиссра.

– Надо же защищать честь престола, – продолжала она. – Ты станешь выполнять свои прежние обязанности и займешь прежние покои. О достойной тебя награде подумаем позднее. – Салмиссра помолчала. – Я тосковала по тебе, Сади. Ни единая душа не знает, как я тосковала... – Узкая головка на змеиной шее плавно повернулась, и немигающие глаза уставились на Польгару. – Как прошла твоя встреча с Зандрамас?

– Зандрамас навсегда покинула нас, Салмиссра.

– Прекрасно. Она никогда мне не нравилась. А что вселенная, вновь едина?

– Да, Салмиссра.

– Знаешь, я этому рада. Хаос и разрушения раздражают змей. Мы любим покой и порядок.

Гарион заметил, что маленькая зеленая змейка выползла из-под королевского трона и проворно устремилась к коробу Сади, все еще стоявшему на полу. Зеленокожий кавалер жадными глазками буквально пожирал глиняный кувшинчик и призывно мурлыкал.

– Ты освободил своего сына? – спросила Салмиссра у Гариона.

– Да, ваше величество.

– Мои поздравления. И всего наилучшего твоей супруге.

– Я передам ей привет от тебя, Салмиссра.

– Нам пора, – сказала Польгара. – Прощай, Сади.

– Прощайте, госпожа Польгара. – Сади взглянул на Гариона. – И вы, ваше величество. Захватывающие приключения мы пережили, правда?

– Еще бы, – согласился Гарион, тепло пожимая руку евнуху.

– Проститесь с остальными от моего имени. Мне почему-то кажется, что время от времени мы станем видеться, но все же это будет совсем не то...

– Увы! – вздохнул Гарион и направился вон из Тронного зала вслед за Польгарой и Исасом.

– Минутку, Польгара, – раздался вдруг голос Салмиссры.

– Слушаю тебя.

– Ты многое здесь изменила. Сперва я гневалась на тебя, но у меня было время все хорошенько обдумать. Все сложилось как нельзя лучше. Прими искреннюю мою благодарность.

Польгара слегка наклонила голову.

– А заодно и поздравления с предстоящим тебе приятным событием.

Лицо Польгары не выразило изумления по поводу проницательности королевы-змеи.

– Спасибо, Салмиссра.

* * *

Они сделали остановку в Тол-Хонете, чтобы проводить Вэрена во дворец. Широкоплечий вояка пребывал в некоей странной рассеянности. Он о чем-то кратко переговорил с одним из придворных по пути в свои покои, и тот поспешил куда-то.

Прощание оказалось кратким. Вэрен держался вежливо, как и всегда, но очевидно было, что мысли его заняты другим.

Сенедра покидала дворец вне себя от возмущения. Она все еще не спускала с рук сына, то и дело ласково касаясь его светлых кудрей.

– Он вел себя почти грубо! – возмущалась она.

Шелк же всматривался в глубь широкой, вымощенной мраморными плитами аллеи, ведущей к дворцу. В этих северных широтах уже наступала весна, и старые деревья, обрамлявшие аллею, уже украсили молоденькие листочки. А ко дворцу спешили – нет, точнее сказать, бежали какие-то богато одетые толнедрийцы.

– Твой дядюшка – или брат, если это тебе больше нравится, – сейчас займется очень важными государственными делами.

– Что в мире может быть важнее вежливости? – не унималась Сенедра.

– Судьба Хтол-Мургоса, к примеру.

– Что-то не пойму тебя...

– Если Закет и Ургит заключат мир, перед торговцами в Хтол-Мургосе откроются небывалые доселе возможности.

88
{"b":"31417","o":1}