Литмир - Электронная Библиотека
A
A

 - Это было необходимо. Когда мы проводили очередной осмотр…

 - Ты должен был стать ей мужем и отцом её ребёнка, Сайлекс! – Прокричал начальник, и весь холод сошел на нет – его заменила ярость.

 - Я был готов к этому, но результаты осмотра заставили меня принять такое решение.

 - Кто ты такой, чтобы решать, жить нерождённому ребёнку, или нет?! Да, официально, ты её муж, но это был не твой ребёнок, и ты не имел никакого права так поступать! Я нахожусь в шаге от того, чтобы уничтожить и тебя, и твоего брата!

 - Ты не видел того, что видел я, Джейсон! – Не ожидая от себя такого, я тоже повысил голос. – Я видел плод, и то, чем это было, никак нельзя назвать нормальным и здоровым человеком. Это был мутировавший уродец, которым место в куст-камере! И сейчас я работаю над тем, чтобы понять, почему это произошло!

 - Сайлекс, я просматривал материалы всех её осмотров, и на том, что был полтора месяца назад, я видел своего внука. Нормального здорового ребёнка, который должен был появиться на свет меньше чем через две недели! А ты говоришь мне, что видел признаки мутации?

 - Это удивило меня не меньше тебя, даже Алистера, а он проработал в морге почти год. Произошла внезапная резкая мутация в период от двадцать четвёртой до тридцатой недели беременности. Я никогда не видел подобного и даже не слышал о таком, но я видел то, что видел, и я не мог позволить этому существу появиться на свет.

 - Сайлекс…

 - Она принимала, Джейсон, она принимала очень странный и сложный препарат, формулу которого я никак не могу установить.

 - И когда же она его принимала? Я проверял её каждую неделю до беременности, а после это делали её врачи по моей указке!

 - Я тоже не сразу обнаружил остатки препарата. Когда я увидел на УЗИ то, что увидел, единственным объяснением могли быть только наркотики, и очень тяжелые. Мы положили Алессу на обследование, и я сутки проторчал в лаборатории больницы пытаясь найти хоть что-то, что могло бы объяснить мутацию. И я нашел. Остатки синтетического органического соединения, которое очень быстро распадается под действием сахара и само же вяжется с железом крови так, что его невозможно обнаружить. Когда я понял, что она принимала, я дал добро на аборт.

 - Ты дал добро на то, чтобы твой брат спровоцировал выкидыш! Ты видел Алессу? На ней лица нет! Она мямлит что-то, как сумасшедшая, ничего не ест, ни с кем не говорит, сидит дома, уставившись в потолок!

 - А как иначе? Проводить операцию было слишком опасно! Анестезия могла её прикончить! Не говоря о последствиях хирургического вмешательства. Алистер сказал, что этот способ – самый безопасный! И я верю ему!

 Джейсон замолчал, переваривая то, что услышал, да и я старался не издавать лишнего шума. Он в отчаянии. Понятно, что он был очень рад узнать, что у его дочери будет ребёнок. Это было очевидно ещё в тот день, когда он предложил мне всю эту аферу. Уверен, он знает о демографической проблеме, и сейчас чудо рождения – это действительно чудо. Для него беременность дочери была подарком судьбы, хотя не знаю, заслужил ли он её даров. Здесь дело обстоит не в том, что он так уж сильно беспокоится за здоровье дочери. Он прекрасно знает, что депрессия вскоре пройдёт и Алесса поправится, а вот сможет ли она вновь забеременеть – это сложный вопрос. Джейсон - потомок старинного дорийского рода, и на его безмозглой дочери род этот может прекратиться, и это ему очень не нравилось. Но всё же, теперь у его дочери есть муж, полноценный человек с полным набором генов, и к тому, что дальше сказал мне Джейсон, я был готов:

 - Мне нужен наследник. И ты мне его дашь. – Тихо проговорил он,

 - Нет. – Тут же отрезал я, не желая ничего объяснять, но зная, что такой ответ Джейсона не устроит.

 - Что значит – нет? Ты её муж, ты будешь с ней спать, и ты будешь отцом её ребёнка, который будет и твоим.

 - Нет.

 - Сайлекс, ты не понимаешь всю шаткость своего положения? Один звонок, и тогда и тебя, и твоего брата не станет.

 - Меня не смущает перспектива спать с твоей дочерью, как бы я к ней не относился, но я не могу позволить себе стать отцом.

 - У тебя нет выбора.

 - Джейсон, послушай…

 - Я не собираюсь тебя выслушивать! Ты – никто, и всё, что у тебя сейчас есть – всё благодаря мне! И мне нужен наследник, мне нужно успеть научить его быть человеком прежде, чем я ослепну! Я не хочу, чтобы если Алесса все-таки когда-нибудь родит, её ребёнок был таким же как она. Безмозглым наркоманом. У него не будет такого папочки как я, которым пристроит ему красивого муженька с умом где надо. Ты дашь мне наследника, Сайлекс!

 - Я не могу! – Теперь я закричал почти во весь голос и резко взмахнул руками. Мимолетный всплеск эмоций быстро отступил и тогда я сложил руки на груди и, не поднимая глаз на Джейсона, попытался ему объяснить. – Нет, я не бесплоден, с этим всё в порядке. Но я знать не знаю, какая дрянь течёт в моей крови и каким может оказаться мой ребёнок.

 - О чем ты говоришь? – Торопливо зашептал Джейсон, прежде чем его глаза округлились в неверной догадке. – Ты тоже сидишь на этом порошке?!

 - Триэль, Джейсон! – Прикрикнул я. – 3-L. Не надо притворяться, что ты впервые слышишь это название. Я прекрасно понимаю, что ты выбрал меня в супруги своей дочери не потому, что тебе так уж нужны кадры, точнее, не только поэтому. Ты знаешь обо мне, и ты прекрасно знаешь о моём брате. Всё дело в том проекте, о котором тебе было известно, или ты даже был частью его. Так или иначе, ты был в курсе, что таковой вообще имел место быть. А раз так, то тебе известно, что и меня и брата пичкали черт знает какими препаратами, и я не ручаюсь, что если мы с моей женой, - на этом слове у меня соскочил голос, - сможем зачать, то этот ребёнок не окажется таким же уродом, что она уже носила.

 Джейсон не мог проронить и слова, просто смотрел на меня и слушал.

 - Я в долгу перед тобой. Не только за все те возможности, что ты мне дал этим договором, но и за то, что ты, зная о моей причастности к этому проекту, не выдал меня. Не знаю, правда, кому ты мог бы передать эту информацию, но уверен, жаждущих моей крови найдётся не мало.

 Я подошел к столу и наклонился, приблизившись к Джейсону слишком близко:

 - Дай мне время, чтобы я смог разобраться в том, что произошло с плодом Алессы, и в том, что течёт у меня по венам. Дай мне время, пару лет, и Алесса и я ещё молоды, и как только я смогу понять, что не так с нами обоими, я даю тебе слово, у тебя будет наследник. И я воспитаю его умнее нас обоих.

 - Прости меня, Сайлекс.

 Эти слова меня поразили сильнее, чем мог бы электрошокер. Я не ожидал их услышать и не понимал, за что он извиняется. Должно быть, он считает себя неправым, что позволил себе так говорить со мной, хотя он наверняка видел результаты обследования Алессы и прекрасно понимал, почему я так поступил. Я всё понимаю и считаю, что он имел право на эту сцену.

 - Я тоже должен извиниться. Мне следовало…

 - Не за это, Сайлекс. Я дал волю чувствам, но я всё понимаю. Я прошу прощения за другой мой проступок.

 Мои глаза медленно полезли на лоб.

 - Те препараты… Ты ищешь их следы в своей крови. Они были получены здесь. В этой самой лаборатории.

Глава 12.

 Нет ничего удивительного в том, что серия препаратов под общим названием  «Хель» была получена именно здесь. Гениальных учёных, способных разработать нечто подобное, не так много во всем мире, что уж говорить только лишь о Дории. Не удивлюсь, если Джейсон, миссис Хесноу и их мистический «предшественник», чьего имени я так ни разу и не услышал, вместе работали над проектом. Поэтому, услышав полное раскаяния и слёз признание Джейсона, я слишком-то изменился в лице. Разве что улыбнулся. Мне приятно осознавать, что его доверие ко мне доросло до этого, или, может, ему действительно стыдно, что продукт его труда погубил столько детей, это абсолютно неважно.

17
{"b":"313987","o":1}