Встав из-за стола, он выключил свет в комнате и, прислушавшись к звукам в доме, лег в кровать.
Глава восьмая
Скелеты в шкафу
То, что агентам Кроули и Джонсону удалось выяснить о Тэде Торнере у игроков его команды, вполне могло стать основанием для его удачной вербовки. В команде от университета, за которую играл Торнер (как и в любой футбольной команде), были такие игроки, которым казалось, что тренер незаслуженно принижает их игровой потенциал.
Тэд Торнер был игроком основного состава, поэтому агенты ФБР предпочли общение с теми, кто в основном проводил время на скамейке запасных.
По легенде Кроули и Джонсон были функционерами одного из клубов профессиональной футбольной лиги Восточной конференции и якобы искали талантливых игроков в университетских сборных. Обратившись к тем, кто всегда числился в запасе, агенты получили несколько компрометирующих фактов на успешного Тэда Торнера, которые давали возможность двигаться дальше.
Прочитав отчет своих подчиненных, Пол Адамс удовлетворенно положил его в папку.
— Что же, это хороший задел. С чего планируете начать?
— Я думаю, надо отработать его предполагаемую связь с учительницей истории из университета. Она значительно старше его, к тому же у нее есть муж, который имеет выборную должность в муниципалитете. В любом случае ему придется отводить от нее и от себя эти подозрения, — предложил агент Кроули.
— А я думаю, что надо сначала съездить в прокатный пункт видеокассет, о котором нам сказал его одноклубник. Возможно, мы узнаем, чем Тэд Торнер интересуется в свободное от футбола время, — выдвинул альтернативное предложение агент Джонсон.
— Согласен. Действуйте, — ответил Адамс.
Отправив агентов на новое задание, он решил лично проверить работу службы наблюдения. Когда он вернулся, Кроули и Джонсон были уже в штабе. На их лицах были саркастические улыбки.
— Надеюсь, вам есть что сказать? — спросил Адамс прямо у самого порога.
— Да, шеф, — за двоих ответил Джонсон.
Адамс снял пальто, повесил его на плечики и присел за большой стол.
— Вот список фильмов, которые чаще всего брал в прокате Тэд Торнер. Почти все они из категории «приват видео».
Адамс взял список в руки и, пробежав по нему взглядом, даже присвистнул:
— Ого! Да он любитель «клубнички».
— Причем какой «клубнички»! — подхватил Джонсон.
— Что ты имеешь в виду? — поинтересовался Адамс.
Джонсон взял список в руки и стал комментировать:
— Смотрите сами, сэр: фильм «Горячие двустволки» категория бисексуальное хард-порно. Вот еще один фильм — «Все любят всех» — из той же серии. А вот этот фильм — «Горячие парни» — вообще входит в категорию гей-видео.
— О-о! С этой информацией его хоть сейчас можно брать за яйца!
Повернувшись к молчавшему все это время Кроули, Адамс отдал распоряжение:
— Подготовьте все необходимое для его вербовки. Как только определите время и место, сразу сообщите мне. Я сам хочу принять участие в этой акции.
— Хорошо, сэр.
* * *
— Правда, красивое? — уже в пятый раз за утро Мэри спросила Олега, при этом любуясь своим выбранным свадебным платьем.
Умелов снова покосился на открытый каталог и устало произнес:
— Я же тебе сказал, что очень красиво.
— Тебе что — совсем не интересно, как я буду выглядеть на нашей церемонии?
— Почему же? Интересно. Но если каждый час ты будешь меня спрашивать, нравится ли мне твое платье, я просто не выдержу.
Молча спрыгнув с дивана, Мэри ушла готовить себе кофе.
Олег хотел ее окликнуть, но передумал, потому что знал, что это могло закончиться сексом, а настроения для любовных игр у него сегодня не было.
Всю прошедшую ночь ему снились какие-то кошмары. В них его преследовали таинственные незнакомцы, пытающиеся отнять у него карту острова, где были спрятаны старинные артефакты… Умелов тряхнул головой, чтобы избавится от этих неприятных виртуальных образов.
«Что же делать? — в очередной раз всплыли в его голове мысли, касающиеся вчерашних событий. — Почему они думают, что я соглашусь на их условия?»
— Олежка, ты извини, что я тебя своими дурацкими вопросами замучила. Просто я так счастлива, что мы скоро станем одним целым и на всю жизнь. Я так тебя люблю, — голос Мэри с кухни приятно всколыхнул струны его души.
«Вот почему! Разве я смогу без нее?» — сам себе ответил Умелов.
— Ты меня слышишь?
— Да.
Олег встал с дивана и подошел к ней.
— Ты меня тоже прости. Я же знаю, что ты только этим и живешь в последние дни. Ты для меня — все. Ты — моя любовь и судьба.
Мэри отвлеклась от кофеварки и посмотрела на Олега.
— Я варю тебе кофе, — с улыбкой произнесла она.
— Отлично!
— Я забыла тебе вчера сказать. Пока вы были в Нью-Йорке, я звонила этому МакДугласу.
Умелов удивленно уставился на Мэри.
— Ты что, забыл? О нем же нам доктор Крауч рассказывал.
— Я все прекрасно помню, — в интонации Олега зазвучали нотки раздражения. — Просто объясни, зачем ты это сделала?
— Я хотела помочь тебе в твоем расследовании, — не понимая такого тона, обиженно ответила Мэри.
Олег тяжело выдохнул.
— Ну и что он сказал?
— Его сейчас нет в Штатах. Он постоянно живет на Филиппинах, а сюда приезжает не чаще двух раз в год. Я сейчас дам тебе его телефон в Маниле.
— Если его нет в США, тогда с кем ты говорила?
— С его управляющим. Вернее, управляющей. У него свой дом, в котором постоянно живет его родственница. Она следит за домом и ухаживает за газоном. Кстати, очень милая женщина.
— Интересно, почему она тебе дала его номер телефона?
— Не знаю, может, я ей понравилась?
— А кем ты представилась?
— Я сказала, что я племянница мистера Фаррела и что мне сообщили в госпитале, где умер мой дядя, что его навещал мистер МакДуглас. Я сказала, что хочу поговорить с мистером МакДугласом и узнать у него о последних днях моего дяди.
Умелов смотрел на Мэри, открыв рот.
— Слушай, а ты в детстве случайно не участвовала в школьной самодеятельности?
— А что это такое?
— Правильно, — спохватился Олег, — у вас же в Америке такого понятия не существует. Я просто хотел спросить: ты раньше не занималась в театральной студии?
— Нет, не занималась, — засмеялась Мэри.
— Знаешь, в тебе живет хорошая актриса. Когда ты сейчас все это рассказывала, я действительно поверил, что ты племянница покойного Дэна Фаррела.
— Ой, чуть кофе не убежал!
Мэри сняла турку с плиты, быстро разлила напиток по маленьким чашкам и, вытерев руки о цветастый передник, достала из кармана джинсов свернутый вдвое лист бумаги.
— На, возьми. Здесь его телефон и адрес в Маниле.
Олег взял из рук Мэри бумагу, подошел к ней вплотную и страстно поцеловал.
— Только в будущем никакой самодеятельности. Хорошо?
— Обещаю, милый.
* * *
Вечером того же дня Олег после ужина что-то шепнул Мэри на ухо и быстро удалился в свою комнату, ничего не сказав ее отцу.
— Что это с ним? Он не заболел случайно? — удивленно посмотрев на дочь, поинтересовался Иван Андреевич.
— Нет, просто Олег хотел сегодня пораньше лечь спать, а перед этим ему надо поработать и кое-что записать.
— Понятно. Тогда я тоже пойду отдыхать.
Тем временем Умелов уже сидел за столом в гостевой комнате. Перед ним лежали вчерашние недописанные бумаги. Он перечитал их по очереди, потом на листе с надписью: «Факты, относящиеся к перемещению золота и ценностей из Юго-Восточной Азии в Японию» продолжил записывать то, что он узнал от Смолла.
Итак, основные факты, которые привел Бенджамин Смолл, лишь подтверждали мысли Умелова о том, что Япония задолго до конца войны стала вывозить из Манилы золото и ценности. Версии Олега и Смолла расходились лишь в том, что американец оперировал фактами, которые указывали на то, что золото вывозилось с Филиппин морскими судами, а Умелов думал, что Япония вывозила ценности не только морским путем, но и воздушным.