Литмир - Электронная Библиотека

— Вы считаете, что все камни там же? спросил Бивер.

Именно так Экли и думал.

— А теперь, Бивер, идите наверх и следите за всем своим ястребиным оком. Когда придет время, мы защелкнем капкан.

Слуга вошел и увидел закутанного в меховую шубу Лейта.

Ноги его были покрыты пледом.

— А, добрый вечер, Скутл. Уже вернулись? Знаете, с самого своего рождения не помню такого холодного лета!

Камердинер уставился на календарь и удивленно промолвил:

— Уже июль, а холодина, как в январе. В июне, правда, бывает иногда прохладно, но чтобы такое в июле? Очень все это странно.

Хозяин улыбнулся и кивнул.

— Справедливо подмечено. Принесли, что я просил?

Слуга выложил все на стол. Лестер, не торопясь, взял у него шоколадный крем. Скутл неотступно следил за хозяином, который, сунув пальцы в рот, вытянул оттуда что-то красное, лизнул его языком и удовлетворенно улыбнулся.

Бивер понимал, что это нечто не было одним из рубинов, которые Экли упрятал в конфеты, поэтому с особым любопытством разглядывал предмет.

— Что там, сэр? — спросил он, дрожа от любопытства.

Лестер бросил красную штуковину в карман.

— Это всего лишь красная корица, Скутл. Я совсем забыл, что положил ее в шоколад, и она выпала, так как не смешалась как следует с кремом.

Послышался стук в дверь. Мгновенно подпрыгнув, слуга бросился открывать. На пороге стояла темноволосая молодая дама с ярко накрашенными губами. Она была слегка ослеплена заливавшим комнату ярким светом.

— Который из вас Лестер Лейт? — спросила гостья.

Лестер при виде незнакомки встал, а слуга затворил за ней дверь.

— Отопление выключено? — задала она следующий вопрос.

Лестер подал гостье стул.

— Да, я проводил эксперимент, чтобы сэкономить топливо.

— Ну, сэкономили, отлично, а дальше что?

Лейт обратился к слуге.

— Звонил своему другу и сказал ему, что приготовил подарок для достойной молодой леди.

Потом повернулся к гостье:

— Я бы хотел угостить вас шоколадными конфетами, так как для одного мероприятия, которое не состоялось, купил их слишком много. И теперь не знаю, куда их деть.

— А, по-моему, ничего лишнего нет, произнес слуга-шпион.

— Есть, Скутл, — возразил Лейт холодно, после чего снова обратился к вошедшей.

— Если вы думаете, что ваш возлюбленный неправильно истолкует причину такого подарка, я готов объясниться.

Глаза женщины сузились.

— Я отнесу конфеты в кэб? — спросил Лейт.

Женщина смерила его испытующим взглядом и согласно кивнула.

— Хорошо, — проговорила она.

Лейт нагрузился коробками конфет и еще попытался услужить даме.

— Давайте я помогу вам, сэр, — предложил Скутл.

Лестер отказался.

— Оставайтесь здесь, я обойдусь сам.

Хозяин дважды возвращался за коробками, чтобы спустить их на лифте, и, уходя окончательно, пожелал полицейскому шпику доброй ночи.

— Вы скоро вернетесь, сэр? — спросил слуга, заметив, что Лестер не переоделся.

Лейт, поняв, в чем дело, улыбнулся.

— Я не педант, Скутл, сойдет и так.

Как только входная дверь хлопнула, Скутл тут же позвонил в полицию и сообщил о происшедшем сержанту Экли. Тот очень рассердился.

— Черт возьми, Бивер, не надо было отдавать все конфеты!

— Но он потребовал.

— И сам отправился вместе с ней?

— Да.

— Ладно, пошлю за ними ребят. Они будут у этой парочки на хвосте.

— А как насчет конфет, сэр? Полицейские ведь, когда Лейт уйдет от этой дамочки, пойдут за ним. А она унесет весь шоколад, а с ним и рубины.

— Дьявольская ситуация, Бивер. Прикажите полицейским оставить Лейта в покое и следите за конфетами.

Но ко времени, когда Бивер выскочил на улицу, Лестера и дамочки и след простыл. Хозяин вернулся домой лишь в полночь. И первое, что он сделал, войдя в дверь, — сердито отчитал слугу:

— Что с вами делать, Скутл, вы опять включили отопление! Я так усердно работаю над созданием нового календаря, призванного осчастливить человечество, а вы портите все дело. Сейчас июль, понимаете? А кто же включает отопление летом!

Слуга оторопело посмотрел на хозяина. Тот смягчился.

— На это утро у меня есть для вас поручение.

— Да, сэр.

— Позвоните сержанту Экли и скажите, что имеется важная улика, касающаяся кражи у Милса. А кроме того, не забывайте о долге патриота.

— Не пойму, о чем вы, сэр?

— Нужно помнить календарные даты, друг мой.

— Сегодня второе, нет, третье ноября.

— Опять вы ошиблись — сегодня третье июля, а четвертого мы отмечаем годовщину независимости нашей страны. Мне бы хотелось в честь этого организовать небольшой фейерверк и шествие молодежи. Все необходимое можете купить в одном из китайских магазинов.

— Мой Бог, неужели вы действительно надумали праздновать День четвертого июля, когда на дворе ноябрь?

— Конечно, Скутл, ведь вы не считаете меня ненормальным?

— Нет, сэр. И я выполню все, что мне будет приказано.

— Вот и отлично. Добудьте еще и сирену.

— Что?

— Обычную полицейскую сирену, какая устанавливается на автомашинах.

— Но это же противозаконно.

— Я ведь не говорю, что поставлю ее на одну из моих машин. Мне просто нужна эта вещь.

Слуга наконец ушел, озадаченный еще более, чем когда-либо. А Лестер, время от времени покачивая головой, будто оценивая задуманное, около часу сидел, курил и думал. Наконец он удовлетворенно хохотнул.

Было еще раннее утро, когда слуга разбудил Лейта.

— Простите, сэр, пришел сержант. Вы же сказали, что есть улика по делу, и он не захотел ждать.

Лестер потянулся и зевнул.

— Ладно, Скутл, так и надо. Экли хорошо знает дело. Зовите его.

Посетитель тут же вошел.

— Ну, какие успехи в деле Милса?

Лейт сел.

— Вам, сержант, несомненно, известно, что я посылал слугу купить конфеты в то самое заведение, где был убит после ограбления Григи-револьвер. Можно ведь было предположить, что вор спрятал камни в одну из шоколадин, и…

Экли нервно протер усталые красные веки.

— Спасибо, конечно, за подсказку, но я послал своих людей исследовать там каждый кусок шоколада. И никакого результата — совершенно ничего!

— Разве вам не известно, что я отдал вчера все конфеты одной очень хорошенькой молодой леди, которая заставила меня съесть одну шоколадку. Как только я надкусил ее, оттуда на ковер выпали целых три инородных тела!

Сержант выронил сигару.

— Три?! — завопил он.

— Вот именно. Одним из них был кусок красной корицы, которую я положил туда накануне. Другие два оказались камнями красного цвета. Совершенно ясно, что это рубины. Было бы удивительно, если бы они оказались не из числа тех, что были украдены у Милса.

Лейт достал из кармана пижамы носовой платок и извлек из него два больших, ярких и красных, как кровь рубина.

— Сразу два камня в одной конфете? — спросил сержант.

— Вот именно, Экли.

Следующий вопрос был задан сержантом с деланным равнодушием:

— Разве, сэр, вам не известно, где сейчас находится эта дамочка?

Лестер заявил, что точно он этого не знает.

— Наверное, вы собираетесь еще раз повидать ее?

Лейт в ответ только пожал плечами. Затем он улыбнулся и добавил:

Сержант, хотите отпраздновать со мной четвертое июля?

— Какое, вы говорите?

— Четвертое, разве вам не известно?

— Зачем же делать это в ноябре?

— О нет, мой друг, сейчас июль. Так написано в моем новом календаре.

— Черт знает что! — выругался сержант и, хлопнув дверью, выскочил из комнаты.

На улице он собрал шпиков и устроил им подробный инструктаж:

— Сидите на хвосте у Лейта до тех пор, пока он не приведет вас либо в кондитерскую, либо к той дамочке, которую угощал конфетами!

Полицейские караулили целый час, прежде чем появился прекрасно понимающий, что за ним следят, Лестер Лейт.

— Доброе утро, джентльмены, — обратился он прямо к ним. — Я сейчас беру такси и еду в магазин Милса. Мне нужно поговорить с ним. Если вы потеряете меня где-нибудь по дороге, поезжайте прямо туда.

4
{"b":"313168","o":1}