Литмир - Электронная Библиотека

Броди знал, что должен прекратить все это, пока не случилось непоправимое. Но не мог остановиться, не попробовав на вкус ее прекрасные губки.

Он хотел ее. Здесь и сейчас. И никакое самовнушение не смогло бы его остановить.

— Динни, — прошептал он и решительно завладел ее ротиком. Она воскрешала в нем какое-то скрытое дикарство, заставляя его действовать так, как никогда раньше.

Их поцелуй подлил масла в огонь.

Настойчивость Броди не испугала девушку. Ее губы были мягкими, прохладными, со вкусом бананового мороженого.

Язык Броди скользнул внутрь ее влажного ротика. Его бросило в дрожь. Он чувствовал себя свободным, диким, необузданным. Это было невероятное ощущение, сравнимое с укрощением необъезженного жеребца.

Броди слишком долго подавлял свои эмоции, заглушал злость, чтобы угодить матери. Он заставлял себя прикусить язык, даже когда очень хотел высказать отцу все, что думает о нем и его выходках. Такая сдержанность в конце концов наложила отпечаток на все сферы его жизни.

Включая любовь.

В действительности Броди всегда опасался потерять голову. Он видел собственными глазами, что сделала слепая любовь с его матерью и Пэтси Энн. Они обе полюбили мужчин из рода Трубладов, и это не принесло им ничего кроме страданий. Хоть Броди и мечтал о женщине, способной подарить ему это чувство, он боялся встретить Рейфа в юбке. Девушку, любящую карты, вечеринки и прогулки по барам.

Такую, как Динни МакКеллан.

Эта мысль подействовала на него словно ледяной душ. А ведь правда, он встретил ее в баре, когда она пила пиво и играла в карты с Кенни и его дружками. А теперь она здесь, и целует его, почти незнакомого человека, с необузданной страстью. Как можно доверять такой женщине?

А как насчет той милой девушки, которая так нежно ухаживала за Бастером и Энджел? — с надеждой спросил внутренний голос. Если бы ее интересовали только развлечения, была бы она такой доброй с детьми?

Возможно, ее отношение к детям было притворством, предназначенным для того, чтобы завоевать его.

Внезапно Броди почувствовал, что совершает ужасную ошибку. Что представляет из себя настоящая Динни МакКеллан? Покладистая девчонка, с которой можно хорошо провести время, или нежная, жертвенная мадонна? Что скрывается за этим хорошеньким личиком? Время покажет. Не зная точно, Броди не сможет ей доверять.

— Броди?

Он моргнул, понял, что отвлекся, и отодвинулся от Динни.

— Что случилось? — она выпрямилась и прикоснулась к его плечу.

Броди вздрогнул и зажмурился, изо всех сил пытаясь подавить эту всепоглощающую страсть.

— Прости, — сказал он. — Я не думал, что это зайдет так далеко.

— А твое предложение насчет работы все еще в силе?

Броди старался не смотреть в ее сторону. Стоит ему один только раз взглянуть в эти голубые глаза, и он опять забудет все на свете.

— Ага. Но думаю, пока нам лучше обойтись без поцелуев.

Динни кивнула.

— Согласна.

Броди встал и подошел к краю веранды. Ему пришлось отойти от Динни подальше, иначе он не удержался бы и снова заключил ее в объятия.

Спокойнее, Трублад.

Он вдохнул сладкий весенний воздух, засунул руки в задние карманы джинсов и окинул взглядом окружающую местность.

Эта земля так много для него значит. Он приложил столько усилий, чтобы сделать ее процветающей. И внезапно эта земля показалась ему пустой и бесполезной, если рядом не будет человека, с которым можно ее разделить. Броди отчаянно нуждается в спутнице, помощнице, жене.

Может, Динни именно та женщина?

— Броди?

Качели скрипнули, и Динни подошла к нему. Он обернулся и взглянул на нее через плечо.

— Я думаю, мы найдем выход.

— Что ты имеешь в виду?

— Признаюсь, мне нужна работа, и ты мне очень нравишься. Но я тоже побаиваюсь вступать в серьезные отношения. У меня уже были неприятности в прошлом, и я, как и ты, не хочу торопиться.

Вот оно! Разве охотница за богатством согласилась бы подождать? Нет. Если бы ей были нужны его деньги, она уже звала бы священника и заказывала подвенечное платье.

— Что ты сказала, Динни МакКеллан? — голос Броди низким и хриплым.

— Я сказала, что почту за честь быть твоей домработницей на три месяца. Если за это время ты захочешь пересмотреть условия нашего договора, тогда и только тогда мы изменим природу наших отношений. Согласен?

Динни протянула свою маленькую ладонь, на ее лице с тонкими чертами появилось решительное выражение.

— Договорились. — Броди пожал ей руку.

Динни говорила правильные вещи, нажимала на нужные кнопки, разжигала в нем мечты и надежды. Он должен быть очень осторожным, потому что уверен только в одном.

Динни МакКеллан играет с самыми глубокими его чувствами.

* * *

Броди делает все, чтобы помочь исполнению ее плана.

Динни знала, что он жаждет близости. Она видела желание в его темных глазах, чувствовала страсть в каждом его жесте. Затем, после этого потрясающего поцелуя, когда казалось, что он в ужасе растеряется и возьмет назад свое предложение, Динни быстренько пошла на попятный, дав ему понять, что вовсе не собирается торопить события.

Если бы этот парень играл в покер, Динни хватило бы одной партии, чтоб выиграть «Ивовый ручей». Она скользнула взглядом по его стройной, мускулистой фигуре. Но если бы он играл в покер на раздевание, все могло бы сложиться совсем по-другому.

При мысли об игре на раздевание с этим красавцем Динни бросило в краску.

Ладонь, которую Броди только что пожал, которая все еще горела от его прикосновения, Динни прижала к бедру. Да, она хотела, чтобы Броди женился на ней. Единственной целью Динни было во что бы то ни стало вернуть «Ивовый ручей». Но она вовсе не собиралась влюбляться в Броди по уши. Что бы ни представлял из себя Броди, он сын Рейфа Трублада, а яблоко от яблони недалеко падает.

Беда была в том, что это бурный поцелуй пробудил в Динни собственные желания. Желания, которые она подавляла, сосредоточившись на своей мести. Она отказывалась признавать эти желания, не хотела даже думать о них из страха утратить свою решимость в достижении цели. Внезапно она столкнулась с ними лицом к лицу и не знала, что делать дальше.

Это глупо, Динни. Если твой план сработает, ты ни в коем случае не должна давать волю чувствам. Помни, каким бы привлекательным ни был Броди, он Трублад, и не может быть твоим другом.

Вспомнив недавние слова Броди о том, что Джил Холлис чуть было не довел «Ивовый ручей» до разорения, Динни вспыхнула, и ее страсть слегка увяла. Броди солгал, как и в тот раз, когда сказал, что Рейф купил эту ферму. Нужно это запомнить. Динни это пригодится при разводе, когда она будет отстаивать свои права в суде. Однако сейчас ей нужно сосредоточиться на борьбе за сердце Броди. А позже можно будет подумать и о расторжении брака.

Покрытая гравием дорожка перед домом осветилась автомобильными фарами.

— Кажется, к нам кто-то едет, — сказал Броди

Из-за угла вынырнул пикап, пыхтящий как паровоз. Броди поморщился.

— Кто это? — спросила Динни.

— Кенни, — недовольно фыркнул Броди.

От страха у Динни сердце ушло в пятки. Что она наболтала Кенни за карточным столом? Расскажет ли он брату, как она уговаривала его поставить на кон ферму? Что если Кенни выложит все это Броди?

Динни нервно переступила с ноги на ногу, пытаясь выдумать подходящее оправдание на случай, если Кенни уличит ее.

Дверца машины громко хлопнула. Кенни, в явном подпитии, пошатывающейся походкой направился к веранде.

— Привет, братишка, — невнятно пробормотал он.

— Что ты здесь делаешь? — холодно спросил Броди.

Кенни икнул и завалился набок, потеряв равновесие.

— Я пришел повидаться с детьми.

— Ты пьян. — Броди скрестил руки на груди.

— Да? И ты имеешь что-то против? — Кенни выставил перед собой сжатые кулаки.

— Хватит с меня этих пьяных разборок.

15
{"b":"31277","o":1}