Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава двадцать шестая

Дэвид лежал на кровати, в одежде, и надеялся, что в комнате не установлены скрытые камеры наблюдения.

Он поднялся в час ночи, умылся холодной водой, чтобы чувствовать себя бодрее, почистил зубы и оделся. Затем внимательно исследовал настольную лампу, стоящую на прикроватной тумбочке и, убедившись, что на вид она совсем обычная, выдернул из розетки ее электрический шнур и оторвал его от лампы. Так, удавка готова. На всякий случай. Непростительная оплошность со стороны его похитителей – они оставили его без брючного ремня, но совсем забыли о шнуре.

Холден засунул импровизированную удавку в карман, сдернул с кровати простынь, разорвал ее вдоль на узкие полоски и стал сплетать из них самодельную веревку.

Перед тем, как он ушел к себе в спальню, Мария снова делала недвусмысленные намеки, но он опять отказал ей, вспомнив о Рози. Теперь он уже почти жалел об этом, так как понимал, что это могла быть последняя в его жизни ночь с женщиной. К тому же, с очень красивой женщиной… Но Дэвид постарался отогнать от себя эту мысль, так как верил, что все-таки оставался небольшой шанс того, что ему удастся выбраться из плена живым и в таком случае он впоследствии будет неминуемо чувствовать свою вину перед Рози за эту измену. Он просто поговорил с Марией, которая стала намного разговорчивее, когда услышала за ужином о трагической гибели всей его семьи. Она даже всплакнула и сказала, как ей жаль, что все так получилось, особенно с детьми.

Может, из-за этого, может, из-за чего-то еще Холден отказался от мысли убрать и Марию, если это потребуется при побеге. В разговоре она упомянула, что очень любит купаться в море. Значит, Перу или Эквадор… Никакой более подробной информации о месте, где он находится, получить не удалось.

В два тридцать, после получасового наблюдения из темного окна спальни за прилегающей к вилле территорией, Дэвид подошел к двери. В течение этого времени он не заметил снаружи ни одного охранника, только за забором иногда мелькали лучи света, вероятно, от проезжающих мимо автомобилей. Если бы удалось украсть машину, это намного облегчило бы так безрассудно затеянный побег.

Холден повернул ручку двери, которая, к его радости, оказалась незапертой, приоткрыл ее и осторожно выглянул в коридор, надеясь, что его силуэт трудно заметить в темном проеме.

Посреди коридора, у лестничной площадки, кто-то стоял и курил. Неужели к нему приставили часового? Человек немного повернулся, его фигура вырисовалась на фоне окна, и Дэвид не заметил при нем какого-нибудь оружия. По крайней мере, снаружи, но не под одеждой. А может, это сторож, который охраняет весь дом?

Он еще немного понаблюдал за охранником. Если тот не уйдет, надо будет выбрать момент, когда парень отвернется, неслышно броситься к нему и постараться без шума задушить удавкой. Нападения сегодня ночью они ожидают меньше всего, потому что в беседе с Ортегой Холден сказал, что хотел бы завтра в сопровождении хозяина немного погулять в саду, если будет себя чувствовать получше.

Но Дэвид твердо решил или устроить побег сегодняшней ночью, или забыть о нем навсегда. Через несколько дней, когда они поймут, что он не собирается сотрудничать с ними, предавать «Патриотов» и свою страну, отношение к нему изменится самым резким образом. И, естественно, не в его пользу.

Он повесил через плечо смотанную в круг веревку из полос простыни и продолжил наблюдение, решив дождаться, пока охранник докурит.

Прошло еще три минуты. Наконец, сторож повернулся, посмотрел вдоль коридора, убедился, что все в порядке, и стал спускаться по лестнице.

Дэвид понимал, что без оружия, в таком физическом состоянии, в котором он находился, уйти ему не удастся. Кроме того, вдруг придется пробираться по джунглям, если все же повезет вырваться за пределы асиенды. Он помнил, что Ортега положил его нож в ящик письменного стола в библиотеке. Значит, или сам стол невозможно так легко открыть, или вся библиотека оборудована системой сигнализации. Да, без хозяина дома не обойтись.

Холден выскользнул в дверь и метнулся мимо лестничной площадки в противоположный конец коридора. Массивная люстра, опускающаяся с потолка в обширный холл первого этажа, горела вполнакала, словно гигантский ночник.

Он добежал до конца коридора и увидел, что тот поворачивает вправо. За углом – никого. Вдоль правой стены стали видны очертания нескольких дверей. Единственным способом узнать, какая из них ведет в комнату Ортеги, было только попробовать их поочередно открыть.

Он подкрался к первой двери и пригнулся рядом с ней. Пробивающегося из-под нее света не видно. Он поднялся, стараясь унять снова возникшую боль в мышцах живота, и взялся за ручку. Та легко повернулась, и он медленно открыл дверь.

Глаза Холдена уже давно адаптировались к окружающей темноте, и он сразу определил, что эту комнату никто не занимает.

Из-под второй двери пробивалась полоска света.

Холден нажал на ручку. Не заперто. Он приоткрыл дверь и заглянул в образовавшуюся щель. Никого. Он быстро распахнул дверь и шагнул внутрь. Судя по висящей на спинке стула одежде и туалетному столику, здесь живет женщина. Где же она? В ванной? Посреди ночи? Кровать была аккуратно заправлена – на ней явно не спали в эту ночь.

Дэвид убедился, что в ванной никого нет, вернулся в спальню и открыл шкаф – в ней висела одежда Марии, которая была на ней за ужином, другие платья, юбки и кофточки. На полке стояли туфли, в которых он видел ее сегодня. Может, она где-то в доме? Не в спальне ли Ортеги?

Холден вышел из комнаты. Оставалось еще две двери. Он несколько секунд постоял в темноте, чтобы глаза снова привыкли к ней.

За дальней из двух дверей горел свет, и Дэвид сразу устремился к ней.

Он прильнул к двери и медленно повернул ручку. Тщетно – дверь оказалась запертой. Что делать? Эх, как не вовремя напомнила о себе боль в израненных мышцах…

Холден вздохнул, отошел на несколько шагов назад и с разбегу ударил плечом в дверь, вложив в удар весь вес тела. Створки с треском распахнулись внутрь, он влетел в комнату, потерял равновесие и упал на пол.

42
{"b":"31187","o":1}