Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Глава 3

Правда, в которую трудно поверить

Дании привезла отца к себе домой и пока принимала душ, в дверь постучался Ричард. Она была благодарна ему за то, что он не воспользовался своим собственным ключом и не стал выставлять напоказ их отношения перед отцом, хотя тот, несомненно, знал, что они живут вместе уже некоторое время.

Харди попросил кофе, а не виски, и это ее немного успокоило. Данни налила Ричарду виски и они уселись в гостиной. Она знала, что отец немного его недолюбливает как занудного всезнайку, Ричард тоже не испытывал к ее отцу особой любви. Впрочем, он не любил всех издателей как класс, а Эван даже после ухода на пенсию пользовался большим авторитетом в издательских кругах и даже определенной властью.

Данни старалась, чтобы ее любовь к отцу не мешала привязанности к Ричарду и наоборот. Она понимала, что Ричард никогда не будет обладать той особой мужской красотой, которой отличался Эван. В свои тридцать четыре года (отец не раз указывал ей, что разница в девять лет – все же слишком) он был на голову ниже Эвана Харди и успел приобрести заметную лысину.

В своей докторской диссертации, которую он в свое время защитил, Ричард рассматривал некоторые психологические поведенческие факторы в спортивных тренировках. Результатом защиты было приглашение принять участие в работе комитета по спорту при президенте. Ричард стал страстным фанатиком здорового образа жизни и физкультуры... – У вас что-то случилось? – спросил Ричард, потягивая маленькими глотками виски и переводя взгляд с Данни на Эвана, которые все еще не могли прийти в себя после произошедшего.

Она вопросительно посмотрела на отца и прокашлялась, когда тот кивнул:

– Дело в том, что в ресторане папа встретил одного человека и они чуть не ...

– Да, я стал махать кулаками, но не рассчитал своих сил, – перебил ее Эван. – Совсем потерял форму, да и года уже не те, скажем прямо.

– Вы знаете этого человека? – спросил Ричард.

– Да, когда-то встречал, – вздохнул Харди. – Давным-давно. Я не мог ошибиться, уверен в этом на все сто процентов... Что меня и пугает до дрожи в коленках. Или я впадаю в старческий маразм и схожу с ума, или в этом мире существует то, чего никоим образом не может быть...

Ричард привстал с кресла и наклонился вперед, явно заинтригованный загадочными предложениями.

– А вы не могли бы объяснить поподробнее, что произошло? И я совсем не понял вашу последнюю фразу...

– Ладно. Я не знаю, рассказывала ли тебе Данни о том, что я воевал...

– Да, конечно. И она говорила, что вы сражались просто героически!

Харди довольно скептически усмехнулся. Он протянул руку к столу, но на этот раз взял не чашку кофе, а бутылку виски и налил себе в стаканчик. Эван сделал внушительный глоток и продолжил:

– Героического, скажу прямо, было мало. Меня ранило в бою с отрядом СС, на который мы наткнулись возле одной старинной крепости в лесу, у озера. Откуда там взялись эсэсовцы – непонятно. Из всего нашего подразделения уцелели только я и мой дружок из Англии Хью Мактавиш, который в то время был еще безусым мальчиком.

Так вот, тот человек, которого я видел сегодня, – прошептал он, – один из тех эсэсовцев, с которыми мы дрались в сорок пятом. Только он не постарел ни на один год...

Ричард молчал, словно воды в рот набрал.

Харди отхлебнул еще, поднял голову и улыбнулся.

– Молодежь, а почему бы вам не выйти ненадолго прогуляться и не принести старику чего-нибудь вкусного, горячей пиццы, например... Сходите, а я пока постараюсь все припомнить и за пиццей расскажу вам все остальное.

– Только не волнуйтесь, у вас ведь больное сердце, – проговорил Ричард.

– Все будет в порядке, не переживайте, сиделка мне еще не нужна. Я еще хочу позвонить кое-куда, так что не торопитесь обратно, посидите где-нибудь, выпейте немного...

– Хочешь дозвониться до Мака? – подала голос Данни.

– Да, постараюсь его разыскать, если это вообще возможно, – вздохнул отец.

– Ну хорошо, – девушка встала и подошла к Ричарду. – Пойдем прогуляемся, я знаю одно кафе неподалеку, где готовят отличные пиццы.

Ричард молча поднялся с кресла, а она наклонилась к отцу и поцеловала его в щеку.

* * *

Когда Данни с Ричардом ушли, Эван вышел на международную телефонную линию и связался со справочной службой Лондона.

– Оператор, – сказал он девушке на другом конце провода, – у меня не совсем обычная просьба... Мне срочно нужен номер телефона одного человека, но я не знаю его адреса. Должен проживать где-то в Лондоне или в его пригороде. Да, полное имя Хью Аарон Мактавиш, в справочнике может быть указано Хью А.Мактавиш. Спасибо, я подожду...

Он заметил, что его рука с карандашом в ней мелко дрожит над чистым листом бумаги. А что, если он живет совсем в другом месте – в Манчестере, например, или давно уже возвратился к себе в Шотландию?

Девушка сказала, что в телефонном справочнике есть только один Мактавиш с такими инициалами и прочитала ему его номер.

– Спасибо вам, огромное спасибо, – взволнованно поблагодарил ее Харди.

Он посмотрел на часы. В Англии должно быть раннее утро. Ничего, Мак его поймет... Он снова набрал код Великобритании и указанный номер.

В телефоне долго раздавались длинные гудки и, наконец, трубку подняли.

– Мак? – прошептал Эван.

– Да, кто это? – услышал он сонный голос, как будто слишком молодой.

– Мак, это я, Эван Харди.

– Какой Эван? – недоуменно произнес его невидимый собеседник.

–  Эван Харди, – повторил он.

– Что это за дурацкие шутки? – произнес тот недовольным голосом. – Вы знаете, который сейчас час?

– Извините, – продолжал Эван, чувствуя, как его голос начинает сдавать. – Вы Хью Мактавиш?

– Да.

– Хью Аарон Мактавиш?

– Нет, Хью Алан Мактавиш. Да кто вы такой, в конце концов?

Харди подумал, что он мог просто позабыть инициалы своего друга.

– Скажите, вы принимали участие во второй мировой войне?

– Ну у вас и шутки, – послышалось недовольное сопенье на другом конце провода. – Когда началась война, мне было три года. А кто...

– Извините, пожалуйста, за беспокойство, – перебил его Эван упавшим голосом. – Я просто ищу своего боевого товарища... Спокойной ночи.

17
{"b":"31182","o":1}