Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Черт побери, газ… — прошептал он и обернулся к своим. — Всем наружу! Это газ!

Едва они успели высыпать наружу в выбитые рамы без стекла и попадать на землю, как внутри пыхнуло и затем раздался такой оглушительный взрыв, от которого чуть не полопались барабанные перепонки. Здание наполнилось всепожирающим пламенем, дымом и разлетающимися острыми осколками. Изнутри донеслись крики ужаса. Орали раненые и обожженные легионеры.

— Сержант! — крикнул Фрост, осматривая себя. Ран не было видно, только незначительные порезы.

— Да, капитан! — услышал он ответ Чалмерса.

— Пересчитай наших, есть ли потери. Сейчас снова будем атаковать.

Огонь в развалинах зимнего сада понемногу угасал, металлические конструкции были покорежены взрывом и окутаны дымом и паром.

— Сэр, потерь нет, — подполз к нему сержант. — Только у одного сломана нога, да двоих порезало стеклом. Но они могут держаться.

— Ладно, оставь их здесь, пусть они прикрывают нас огнем, — бросил ему капитан. — По моей команде — вперед.

Они подготовились к окончательному броску, снова ворвались внутрь разбитого здания и устремились к его противоположному концу, примыкающему к особняку. На дорожке они натолкнулись на несколько обгоревших трупов. На этот раз им не было оказано никакого сопротивления.

Вдруг снаружи Хэнк расслышал очереди крупнокалиберных пулеметов, которые он не мог спутать ни с чем другим. Майор Блотт!

Фрост бежал вперед, перепрыгивая через трупы, куски стекла, разбитые горшки и кучи мокрой земли. От него не отставали Чалмерс, Даннер и другие полицейские.

Вот они достигли конца здания и перед ними возникла дверь, ведущая в особняк. Группа остановилась.

— Так, теперь самое главное, — повернулся к ним

Хэнк. — Делимся на две группы, одна поочередно прикрывает вторую во время маневра. Вспомните свою армейскую подготовку. Одной командую я, другой — сержант Чалмерс. Сержант, ты сейчас прикрываешь меня, а я со своими врываюсь в дом. Потом — наоборот, и так во время продвижения по всему особняку. Ясно?

— Так точно, сэр, — ответил сержант, — сейчас я разделю группу. С вами пойдет четверо, — и он назвал фамилии.

— Начинаем, — бросил Фрост, и с разгона ударил ногой по двери. Она слетела с петель и провалилась внутрь. Капитан пригнулся и во главе своей четверки бросился вперед, слыша за собой дружные очереди, а над головой — свист десятков пуль.

Глава двадцать третья

Однако, и ворвавшись в дом, ударная группа не встретила серьезного сопротивления. Видимо, причиной тому был шквальный огонь крупнокалиберных пулеметов подразделения майора, который разнес все внутри. Повсюду валялись каменные и кирпичные обломки, отбитая штукатурка, куски мебели и трупы легионеров, буквально разорванные страшными очередями на части.

Военные прекратили огонь, когда увидели, что группа Фроста уже в особняке и сами ворвались в него с парадного входа под предводительством майора Блотта. Оба отряда соединились в холле, затем капитан повел свою группу, не останавливаясь ни на минуту, наверх по лестнице, а солдаты стали занимать этаж за этажом.

Здесь им пришлось уже столкнуться с серьезным сопротивлением оставшихся в живых легионеров, но группа упорно продвигалась вперед, поливая огнем каждую открывающуюся перед ними лестничную площадку. Двое раненых из группы остались лежать на ступеньках, и Хэнк крикнул бегущим сзади солдатам, чтобы им оказали помощь.

Наконец, он, сержант Чалмерс и Даннер выскочили на последний этаж и устремились по коридору к виднеющейся в его конце двери. Она вела на крышу.

Капитан выбил дверь и увидел легионера с автоматом, загораживающего выход на крышу. Он всадил ему две пули в голову.

Он проскочил в дверь, вылетел на крышу, но не успел вмешаться в то, что там происходило, замерев от разворачивающейся перед ним картины.

На взлетной площадке вращал лопастями готовый взмыть вертолет, а напротив друг друга стояли сэр Джон Пинкэм-Флетчер и офицер “Легиона смерти”, как понял

Хэнк, его руководитель, — тот самый, кто стрелял в Бесс, кто преследовал его самого, кто ранил его в голову, кто был виновен в смерти Моники Хьюлетт-Джонс.

В руках у легионера была винтовка. Он поднял ее, нажал на курок и голова сэра Джона исчезла в серо-кровавом облаке, во все стороны полетели брызги и куски плоти.

В ладони легионера появилась граната. Бросок — и она упала на стоящие в стороне ящики с надписями “взрывчатка”. Еще секунда — и он запрыгнул в вертолет.

— Сейчас все взорвется к чертовой матери! — крикнул Фрост своим, которые высыпали на крышу и стреляли во взлетающую машину. — Прыгаем с крыши! Быстро!

Они подскочили к краю крыши и, не раздумывая, прыгнули вниз. Капитан отбросил в последний момент оружие в сторону и в полете услышал сзади мощный взрыв. Затем последовал удар о землю и тишина…

Глава двадцать четвертая

Он открыл глаз и ощутил страшную головную боль.

— Капитан, — донесся до него знакомый голос. — Слава Богу, ты жив!

Он слабо задышал и прошептал:

— Инспектор, я, наверное, уже на том свете, так что оставь меня в покое.

— Не притворяйся, — раздался над ним смех. — У нас еще много работы, так что не надо отлынивать.

Фрост приподнял голову, огляделся вокруг и понял, что вечному покою действительно еще не время.

— Не двигайся, — строго сказал ему Тармонд. — Сейчас прибегут медики.

Несмотря на это предупреждение, он пошевелил руками и ощутил под собой что-то мокрое и липкое.

— Что это? — со страхом спросил он, — Неужели…

— Это всего лишь грязь, — поспешил успокоить его инспектор. — Ты приземлился в грязь. Полежи пока спокойно.

— Лежу, лежу, — прошептал он и закрыл глаз, чувствуя, что снова куда-то пропадает.

Капитан задумчиво сидел в одной из полицейских машин, стоящих недалеко от дымящегося особняка, центральную часть которого наполовину разрушил взрыв. Все его кости болели, напоминая о полете с крыши, который, впрочем, и спас его.

Свое спасение Хэнк относил только к Божьей милости. Когда в зимнем саду взорвался газ, то лопнули трубы для полива и вода наполнила траншею, которая была вырыта рядом с домом для замены канализационных труб. В нее он и свалился после прыжка с крыши. Это его и спасло, потому что если бы грохнулся о твердую землю, то костей бы не собрал…

Другие, которые были с ним на крыше, погибли, и среди них — сержант Чалмерс. Капрала Даннера увезли в госпиталь с множественным переломом ног. Майора Блотта извлекли из-под обломков мертвого и из его подчиненных погибли трое солдат. Вот такие невеселые итоги штурма…

Сэра Джона Пинкэм-Флетчера застрелил командир “Легиона смерти”, которому удалось сбежать на вертолете. Всего нашли двадцать пять трупов легионеров, но сколько их еще покоится под обломками — неизвестно.

Фрост вздохнул и закурил.

Надо подумать…

Почему в этом особняке собралось такое количество легионеров во главе со своим главарем?

— Капитан! — донесся до него голос спешащего к нему Тармонда.

— Да, — поднял он голову.

— Помнишь, я говорил, что мы опишем тебя в местных газетах и попросим откликнуться тех, кто видел тебя у леса или подвез. Так вот — нашелся водитель грузовика, который подобрал тебя там и отвез в Лондон. Не помнишь? Он говорит, что ты голосовал. Отличный парень, шотландец, естественно.

Хэнк непроизвольно улыбнулся.

— Короче, он рассказал нам, в каком месте он тебя увидел, мы прочесали все окрестности и нашли дом, в котором держали вас троих. Никаких тел не обнаружено, но мы нашли гильзы, остатки военного снаряжения и все такое прочее. Там точно были легионеры! И еще одна новость — пока я со своими людьми занимался всем этим, ребята Скотланд-Ярда и Секретной службы нанесли визит коллегам Пинкэм-Флетчера в Форин Офис и познакомились с его помощником, который давно уже на него работает. Тот явно что-то знает, но молчит, зараза.

19
{"b":"31160","o":1}