Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы же понимаете, капитан, — ответил тот, — что иногда даже друзья не имеют права делиться служебными секретами.

— Понимаю. Что вы хотите этим сказать?

— То, что О’Хара сопровождал вас и мисс Столмен не для того, чтобы отдохнуть. У него было свое задание.

— Да не темните вы, объясните толком.

— Конечно, объясню, только немного попозже. Всему свое время. Расскажите вы мне сначала о том, что помните о Майке и его оружии.

Хэнк затушил сигарету в пепельнице.

— Насколько я припоминаю, у него был “магнум” калибра ноль сорок четыре. Очень серьезная пушка. Большая и тяжелая.

— Да, — подтвердил Тармонд. — Мне как-то приходилось стрелять из такой.

— Он очень любил свой “магнум” и всегда брал его на серьезные задания. Наверное, он хотел уж попасть так попасть. Да, и он все время еще подшучивал над моим…

— Над чем же он подшучивал? — напрягся инспектор.

— Над моим браунингом! — воскликнул Фрост. — Я вспомнил! Вспомнил! Я всегда носил браунинг “хай пауэр”, никелированный. Его отделал для меня Рон Маховски…

— Очень хорошо, капитан, — одобрительно произнес Тармонд. — Вот видите, память постепенно возвращается. А каким ножом вы предпочитали вооружаться?

— Сейчас, сейчас, — облизал Хэнк пересохшие от волнения губы, — по-моему, боевой нож “гербер”. Я носил его в ножнах на ремне, сзади…

— В кабинете мисс Столмен, в сейфе, полиция нашла другой пистолет — “питон”. Что вы можете сказать о нем?

— Да, я когда-то подарил его ей, когда мы только встретились в Африке, чтобы она могла защищаться…

— Хорошо, что еще вы можете вспомнить? Носит ли О’Хара нож?

— Нет, только иногда маленький, складной.

— Ну что же, неплохо для начала, — улыбнулся Тармонд. — И где же Майк держал свой пистолет?

— В перчаточном отделении нашей машины.

— Какой машины? Ваша машина так и осталась припаркованной у гостиницы, а автомобиль мисс Столмен стоял у агентства новостей.

— Да нет, в другой машине, — напряг память Фрост, пытаясь свести воедино разрозненные картинки прошлого. — Майка почему-то не устраивали эти наши микролитражки, и он все время зудел, что нам нужно взять напрокат машину побольше.

— И что вы сделали, капитан? Что вы сделали потом?

Хэнк встал, потер виски и нервно заходил по комнате.

— Черт побери! Мы взяли такую машину…

— Какую? Где?

— Форд. Довольно вместительный. Вот только где? — он наморщил лоб, пытаясь подогнать ход мыслей. — По-моему, в какой-то конторе по прокату, которая называлась не то “Акне”, не то “Акме”… Кажется, “Акме”. Он тяжело задышал и устало вытер со лба пот.

— Молодец, капитан! — воскликнул Тармонд и довольно потер руки. — Теперь и я вам кое-что расскажу. Агент О’Хара ездил не отдыхать с вами, а присматривать за Бесс и охранять ее по заданию ФБР. Дело в том, что цепь убийств, над которыми она проводила журналистское расследование, была системой заказных убийств. Ее предшественник, который до нее занимался этим, видимо, слишком много узнал, за что и был сбит насмерть какой-то машиной. И вероятно, эта банда убийц имела отношение к ряду подобных преступлений в США. Теперь понятно, почему Майк имел при себе такое серьезное оружие? Потому что готовился к встрече с действительно грозным противником — группой заказных убийц высшей категории…

Он протянул руку к телефону, поднял трубку и набрал номер.

— Алло, говорит инспектор Тармонд… Да, есть кое-что. Срочно разыщите мне координаты конторы по прокату автомашин, в ее названии есть слово “Акме”. Понятно? Только побыстрее.

Хэнк устало опустился на стул и закрыл глаз. Он очень устал…

Глава четырнадцатая

— Куда вы девали нашу машину? — вскрикнула стоявшая за стойкой толстенькая женщина с припухшими глазами, не сводя взгляда с одноглазого посетителя.

— Погодите, не кричите, — попробовал успокоить ее вошедший в грязную, выкрашенную желтой краской, контору по прокату автомашин следом за Хэнком инспектор Тармонд. — Какую машину взяли у вас те, среди которых был и этот господин? — и он показал на Фроста.

— Голубой форд. На одном колесе не было колпака. Его взял на свое имя американец, который был вместе с этим…

— Да, — подтвердил капитан. — Машину брал О’Хара.

— И где же она? — снова занервничала женщина. — Вы брали ее максимум на четыре дня, а прошло уже больше недели!

— Мадам, — снова обратился к ней инспектор, показывая удостоверение личности. — У Скотланд-Ярда есть намного более серьезные причины интересоваться этими двумя американцами и той женщиной, которая была с ними.

— Так это была та блондиночка, о которой писали газеты? Вот это да! — удивленно воскликнула владелица заведения.

— Вы ее помните? — порывисто наклонился над стойкой капитан.

— Теперь, когда увидела вас, вспомнила, — ответила толстушка. — Не каждый же день к нам заходят такие вот одноглазые пираты.

Она умерила свой воинственный пыл и улыбнулась.

— Мадам, Скотланд-Ярд возместит вам стоимость этого злосчастного форда, — заверил ее Тармонд, чем привел в еще большее расположение. — Но нам нужна кое-какая информация.

— К сожалению, больше ничего не знаю. Я сообщила о пропаже машины в полицию два дня назад.

Инспектор повернулся к своему помощнику, который сопровождал их с Хэнком:

— Питер, нужно объявить местный розыск этого голубого форда. Для этого возьми сейчас у мадам точные данные машины — не забудь об отсутствующем колпаке — и сразу же выйди на связь со всеми патрульными машинами.

Фрост перегнулся через стойку и поцеловал толстушку в щечку.

Она рассмеялась.

Глава пятнадцатая

Тармонд пригласил капитана в небольшой ресторанчик, где они сейчас и сидели, попивая ром и не спеша перекусывая.

— Ну как, — поинтересовался инспектор после того, как они поговорили о всяких мелочах, — ничего важного больше не вспомнили?

— Нет, — засмеялся Хэнк. — Вы думаете, это так легко?

— Не думаю, — согласился тот, — но мне необходимо, чтобы вы вспомнили.

Он подцепил кусочек цыпленка, отправил его в рот и запил глотком воды из стоящего рядом с его тарелкой бокала.

— Значит, мы выяснили, что О’Хара держал свой “магнум” в бардачке голубого форда, который вы взяли напрокат. Больше там ничего не было, кроме пистолета?

— Была, — задумчиво протянул Фрост. — Коробка с патронами.

— Хорошо, — кивнул инспектор, — и что же заставило вашего друга достать пистолет из перчаточного отделения?

— Мы… мы что-то увидели.

— Кто — мы? Вы и Бесс или вы и Майк? Или все втроем?

— Да.

— И кто увидел это первым?

— Бесс.

— Где она сидела?

— Она сидела между Майком и мной.

— Значит, она смотрела вперед, в ветровое стекло?

— Да.

— Значит, то, на что вы обратили внимание, находилось впереди. Вел машину О’Хара?

— Да. Он сказал мне, чтобы я открыл перчаточное отделение и дал ему пистолет. Я даже не знал, что он там лежит. Конечно, я его видел у него до этого и спросил, для чего ему на отдыхе такая пушка, но он отделался какой-то шуткой, как он всегда это делает, — Хэнк сглотнул, — или делал…

— Чем быстрее вы вспомните, тем раньше мы будем знать, что делать, — сказал Тармонд. — Возможно, еще не все потеряно, у нас ведь нет никаких доказательств их смерти. Впрочем, доказательств обратного тоже нет, — расстроенно закончил он.

Фрост сжал руками раскалывающуюся от боли голову.

— Не могу…

— Так что же произошло, когда вы передали “магнум” Майку? — настаивал инспектор.

— Мы вышли из машины и углубились в лес… Я как будто стал упрекать Майка, что надо было оставить Бесс, а не брать с собой. Он сказал, что уже поздно, они повсюду и окружают нас…

— Кто — они? — встрепенулся Тармонд.

— Не знаю. Черт побери, как болит голова! Он со звоном отбросил вилку на тарелку, так, что на него оглянулись из-за соседних столиков. Капитан опомнился, подобрал вилку и стал через силу есть.

13
{"b":"31160","o":1}