Литмир - Электронная Библиотека

Массивные низкие двери зала для слуг растворились и сквозь них, униженно согнувшись, прошел генерал Зардж. Сделав несколько шагов, он упал на колени перед императором, сидевшем на высоком троне, наклонил голову, поджал хвост.

Кроме опального генерала, самого Урасса и его личных гвардейцев, стоявших вдоль стен, в тронном зале главного дворца Пилона никого не было.

Вождь долго молчал. Все это время Зардж находился в согбенной позе ожидающего высшей милости.

– Встань, презренная тварь, опозорившая имя военных, – наконец, разрешил Урасс, – и подойди ко мне.

Не осмеливаясь поднять глаз на Верховного владыку империи, Зардж робко приподнялся и, не разгибаясь полностью, сделал два шага в сторону трона, возвышавшегося над ним величественной громадой. Генерал с болью вспомнил, как всего несколько звездных недель назад получал в этом же зале тайное поручение возглавить вторжение в солнечную систему. Каким гордым и полным надежд он входил и выходил тогда через парадный вход тронного зала.

Тогда перед Зарджем раскрылись, во всей красе, сияющие дали карьеры. Он уже видел себя главным адмиралом империи, обошедшим многих в борьбе за власть и милость вождя. И вот теперь, из-за этих мерзких обитателей затерянной на краю галактики звездной системы, чудом сумевших победить его несокрушимый до того дня флот, для Зарджа все было потеряно. О, как он их ненавидел. Все в одночасье рассыпалось в прах. И теперь только чудо могло спасти его жизнь.

– Подойди, жалкая тварь, – повторил Урасс раскатистым голосом и в ярости щелкнул хвостом. Звонкое эхо прокатилось по тронному залу дворца.

Генерал Зардж сделал еще пару робких шагов к подножию трона и впервые осмелился поднять глаза на Урасса. Верховный Вождь был облачен в военный мундир черного цвета, поверх которого была накинута короткая мантия из черно-зеленого меха шиллаги, животного возведенного в ранг императорских любимцев. Со всей галактики чрезвычайно редкие шиллаги были свезены сюда и давно обитали только на Пилоне, в клетках под несколькими дворцами центральной планеты. Так решил Урасс, которому полюбились эти кровососущие хищники, похожие на обросших мехом пауков. Император заботливо велел скармливать им по пять рабов ежедневно. А иногда делал это лично, если хотел развлечься.

– Ты провалил операцию, – снова заговорил Урасс, – из-за тебя погибла лучшая часть нашего имперского флота, способная пронзать время. Ты нарушил мои планы. Что я должен сделать с генералом, запятнавшим честь мундира?

– Скормить Шиллагам, – генерал Зардж обреченно наклонил голову.

– Хорошая идея, – похвалил верховный вождь, – Шиллагам это понравится, тем более, что сегодня я еще не кормил их.

Он сделал знак одному из охранников, тот послал сигнал на скрытый от глаз пульт управления и в полу, в двух шагах от трона, разъехались в стороны огромные каменные створки люка. Это был путь в скрытое под полом обиталище шиллагов.

Зарджу показалось, что перед ним разверзлись двери в ад. Словно подчиняясь чужой воле, он в ужасе поднял голову и бросил взгляд в подземелье. Там, освещенная с боков тусклым светом древних факелов, – Урасс любил эти древние источники огня, – стояла огромная клетка с шиллагами. Десять мохнатых черно-зеленых бесформенных тел с длинными клешнями-лапами и уродливой головой на животе. Из этой выпуклости у каждого вперед тянулся узкий клюв, переходивший на конце в хоботок. Опутав жертву лапами и вонзив в ее тело клюв, шиллаги выпивали кровь без остатка. Зардж окинул их полным ужаса и отвращения взглядом.

Почти все шиллаги спелись сейчас в один мохнатый клубок и мягко покусывали дуг друга. Это помогало им хоть как-то пережить долгое отсутствие пищи. Три твари сейчас стояли над останками раба, брошенного в клетку вчера вечером. Воткнув в мертвое тело зага свои хоботки, они допивали его зеленую кровь, отчего по преданию мех этих редких животных становился таким пестрым и красивым. А носить его мог только сам верховный вождь и те, кому он даровал меховые мантии за особые заслуги перед империей.

Но, едва над шиллагами открылся люк, пропуская множество света из тронного зала, как эти твари перестали пить кровь раба и подняли вверх свои хоботки. Они уже знали, скоро им дадут новую еду. Генерал Зардж вспомнил великих богов со звезд и приготовился к ужасной смерти.

– Как тебе мои малютки? – поинтересовался верховный вождь, вставая с трона и приближаясь к открытому в полу отверстию, – Посмотри, какой у них блестящий мех. Это значит, что они хорошо питаются.

Зардж молча дрожал. Все его четыре глаза остекленели, а огромный хвост был в ужасе поджат.

Урасс снова подал знак, и охранники втолкнули в тронный зал раба. Это был совсем молодой заг, плененный на одной из захваченных империей планет. Зардж невольно присмотрелся, – кажется, этот заг был родом из звездной системы Грииз. Его кожа была чуть светлее, поскольку на Гриизе светят сразу три звезды и всегда жарко. Там много песка, а воды почти нет. Не то, что на заснеженных полях Хардзвилона, где света гаснущей звезды едва хватает на то, чтобы Заги могли там родиться и влачить жалкое существование среди вечных льдов. Впрочем, бесконечно разные миры, в которых обитали Заги, не долго волновали воображение генерала Зарджа. Гораздо сильнее его заботила собственная судьба.

– Скормите его шиллагам! – приказал Урасс.

Опальный генерал вздрогнул, но приказание касалось не его, а молодого раба. Охранники, щелкнув хвостами, подвели упиравшегося пленника к открытой яме и столкнули вниз. Раб упал прямо на спины мохнатых чудовищ, которые сначала отпрянули в разные стороны, а потом набросились на него. Прижав извивавшегося молодого зага лапами к полу, мохнатые твари почти одновременно вонзили в него свои клювы-хоботки. Душераздирающий вопль донесся из подземелья, когда шиллаги начали высасывать из него, еще живого, кровь.

Зардж, не мигая, смотрел на смерть раба. Урасс тоже.

– Отличное зрелище, – наконец произнес верховный вождь клана аброгов, – я люблю смотреть, как они питаются.

Генерал снова упал на колени перед Урассом, закрыв лапами голову и в страхе поджав хвост.

– То же самое надо было сделать и с тобой, мерзкая тварь, недостойная имени военных великой империи аброгов, – раздался рокочущий голос с высоты гигантского роста вождя, – и, клянусь, я скормлю тебя шиллагам, если ты не поймаешь мне этого изменника Кхаала, который прячется где-то среди звезд клана мятежников.

Зардж не поверил своим ушам: его не скормят шиллагам прямо сейчас. Он даже осмелился приподнять голову, взглянув на верховного вождя.

– Я даю тебе последний шанс смыть с себя позор, – грохотал Урасс, в ярости щелкая хвостом, – Ты немедленно отправишься в звездное скопление А97 и примешь на себя командование самой беспокойной зоной на его окраине. Там еще есть неподконтрольные мне планеты мятежников. Ты должен распространить на них мою власть и уничтожить остатки клана Харра. Стереть в космическую пыль все планеты, отказавшиеся подчиниться. Властителем ядра может быть только один заг.

Верховный вождь развернулся и, сделав несколько шагов, снова сел на трон. Его хвост извивался и раскачивался из стороны в сторону, в такт мыслям. Зардж, не вставая с колен, повернулся лицом к вождю и настороженно пожирал его глазами, в которых еще жил дикий страх.

– Где-то там, среди этих мятежных звезд, прячется бывший капитан Кхаал, укравший у меня один из лучших кораблей, – прошипел Урасс, понизив голос, – Его дядю я уже казнил. Ты найдешь предателя и привезешь ко мне, а я скормлю его шиллагам.

– Я сделаю все, повелитель, – пробормотал генерал Зардж.

– Сделаешь, – кивнул массивным черепом Урасс, – иначе я скормлю шиллагам тебя.

Зардж встал, в надежде покинуть побыстрее это жуткое место. Он уже хотел направиться к выходу, но следующие слова Урасса повергли его в смятение.

– А пока, – продолжал верховный вождь, – чтобы ты не подумал, будто бы я стал мягкосердным и прощаю предателей, – тебе отрежут кончик хвоста. Ты больше не генерал. Ты командир подразделения из нескольких кораблей в чине полковника звездного флота до тех пор, пока не поймаешь Кхаала. А потом я решу твою судьбу, если боги звезд не решат ее раньше. Уведите его.

17
{"b":"30981","o":1}