— Но тебе больше некуда деваться.
— У меня есть весь город… весь мир.
— Да, только безопасного места тебе там не найти. — Бенджамин взглянул на лазер, который по-прежнему держал в руке, и вздохнул. — Я должен кое-что сказать тебе, Данло. То, что мы предприняли для твоего побега, прошло не совсем так, как мы планировали.
— Ты имеешь в виду не только гибель Тобиаса и остальных? — спросил Данло..
— Нет, не только. — Бенджамин поднес к губам чашку, но в ней уже ничего не осталось. — Бактерии-разрушители, растворившие стену твоей камеры, были запрограммированы не совсем точно. Я боюсь, как бы они и других камер не разрушили.
Джонатан уставился на брата в ужасе, как будто ему сообщили, что бактерии вот-вот сожрут всю планету. Однако новость, которую объявил им Бенджамин, оказалась не столь катастрофической. Он вздохнул, глотнул, откашлялся и сказал:
— Я боюсь, что Малаклипс Красное Кольцо тоже вышел на свободу. Никто не знает, куда он делся, но он будет охотиться за тобой, Данло.
Данло долго сидел, тихо дыша в мундштук флейты, и наконец сказал: — Да.
— Вот видишь? Тебе опасно уходить отсюда.
— И все-таки я должен уйти.
Бенджамин посмотрел на Карима, стоящего с лазером у двери. — Не уверен, что отпущу тебя.
Момент настал. Данло выдул из флейты ноту, высокую и странную, как зов снежной совы. Он взглянул на Бенджамина, и тот чуть не ахнул, встретив свет его глаз. Данло, куда более дикий и свирепый, чем Бенджамин, на один миг открыл ему подлинную силу своей души. Потом отложил флейту и спросил:
— Ты правда хочешь стать моим тюремщиком, Бенджамин?
Тот молчал, пораженный тем, что только что увидел на лице Данло.
— Много людей погибло, помогая мне бежать. Не делай их жертву напрасной.
Бенджамин обрел голос и произнес, не поднимая глаз:
— Хорошо. Я не стану тебя задерживать.
Данло склонил голову, встал и спрятал флейту в карман.
— Ты хочешь уйти прямо сейчас? — спросил Джонатан.
— Да.
— Куда же ты пойдешь?
— Не могу сказать.
— У тебя нет жилья, нет денег, нет друзей — по крайней мере таких, за которыми не следили бы шпионы Ханумана.
Данло отыскал на сушилке свою маску и очки, надел, с разрешения Карима, запасную шубу и повернулся лицом к присутствующим.
— Хочу поблагодарить вас всех за вашу заботу обо мне.
— Но как нам найти тебя, если ты нам понадобишься? — спросил Бенджамин. — Да и мы тоже можем понадобиться тебе.
Данло пораздумал немного.
— Время от времени я буду проезжать по этой улице на коньках — каждый раз в другой маске и шубе. Если захотите поговорить со мной, поставьте на фасадное окно голубую вазу, и я приду.
— Хорошо, — сказал Бенджамин, и все поднялись, чтобы обнять Данло на прощание. — Оставайся в Квартале Пришельцев, — посоветовал Бенджамин. — Здесь тоже опасно, но если сунешься в Старый Город, тебя наверняка схватят.
— Прощай, Бенджамин. — Попрощавшись и раскланявшись со всеми, Данло вышел в холл. Кольценосцы открыли дверь подъезда и выпустили его на улицу.
Я — не мой отец, подумал он.
Катя в глубину Квартала Пришельцев, он улыбнулся под темной кожаной маской. В этих узких улочках никто не увидит его лица и не узнает, кто он.