Литмир - Электронная Библиотека

— А кстати, как все движется? — поинтересовался Джастин.

Улыбнувшись, он поравнялся с Пэтси и зашагал с ней рядом. Лучи солнца пробивались сквозь лениво ползущие облака, а с деревьев слетали последние яркие листья. Прекрасный день в прекрасной местности. Пэтси давно уже не чувствовала себя такой счастливой.

— Ты о моей форме спрашиваешь, или о детях? — Она ехидно улыбнулась. После того рокового поцелуя они так и не отважились еще раз отправиться на пробежку.

— Обо всем. — Джастин взглянул на нее с явным любопытством.

— Это безнадежно. — Пэтси печально развела руками. — Я понимаю, что мы репетировали меньше недели, но, Джастин, ох, — она вздохнула и с отчаянием покачала головой, — у этих детей ноги не оттуда растут. Даже у старших. Особенно о старших. Ни одного способного танцора. Если не считать Гэйл. Но она беременная, и сильно сомневаюсь, что вместе мы сумеем изобразить что-то более грациозное, чем парад слонов.

Джастин присвистнул.

— Эти дети настолько плохи?

Пэтси застонала.

— Боюсь, что да. И хуже всего, я пообещала, что они выступят со мной на субботнем концерте, и они очень хотят выступать. — Прикусив нижнюю губу, она с задумчивым видом уставилась вдаль. — Не представляю, что за простенький танец они могли бы исполнить? Сцены из «Щелкунчика» заведомо исключаются. — Внезапно оживившись, она пожала плечами. — А, черт, что-нибудь придумаю.

— Как только захочешь посмотреть ту видеокассету, о которой рассказывала, предупреди меня. Я приготовлю попкорн.

Пэтси улыбнулась.

— Действуй. Надеюсь, попкорн будет без масла?

— Как скажешь.

— Не могу поверить, что до встречи осталось четыре недели. Так много надо сделать. Понятия не имею, как мы все успеем.

Детский смех затих вдали, когда они вышли из загона и двинулись вдоль опушки леса по тропе, которую Джастин использовал для уроков верховой езды. Пока они гуляли, солнце все больше и больше склонялось к горизонту, возвещая об окончании еще одного дня.

— О чем ты? — удивленно переспросил Джастин. — Четырех недель с избытком хватит для подготовки к простой встрече выпускников.

— В том и дело. Не так все просто.

— Почему?

— Во-первых, я не могу ехать туда в одном из полудюжины нарядов, которые запихала в чемодан, уходя от Папочки. Значит, придется что-то покупать. А ты должен починить машину. И еще мы должны разучить наши роли и больше времени проводить с Марки и Мики, чтобы стать похожими на… э… семью. И вообще, нам нужно… больше… времени…

Она взглянула на Джастина и заметила улыбку на его губах.

Ее глаза сощурились.

— Что? Что здесь смешного?

— Ты. — Джастин пожал плечами. — Я. Не знаю. До сих пор не могу поверить, что мы вляпались в такое.

— Так поверь, — мрачно сказала Пэтси.

— Эй, не вешай нос. — Он дружески обнял ее за плечи. — Все у нас получится.

Глядя на него, на его решительный подбородок, на его понимающие глаза, Пэтси почти поверила ему. Почти. Но не совсем. Он же не видел, как танцуют дети. Она неосознанно обхватила его талию и сомкнула пальцы на брючном ремне.

— Может, — вздохнула Пэтси, — ты и прав. Но я бы так не переживала, если бы… — Волна жара окатила ее, залив румянцем щеки. Пэтси боялась показаться слишком настойчивой, тем более, что Джастин явно не стремился к более близким отношениям. — Если бы мы… больше времени проводили вместе, больше бы готовились. Для начала пробежались бы по магазинам…

На лице Джастина отразилось отчаяние, но Пэтси подозревала, что оно скорее наигранное, чем искреннее.

— Ладно. Пробежимся, — он вздрогнул, — по магазинам.

— Как насчет завтра? У нас выходной.

— Сразу после Дня Благодарения? Ты свихнулась? В этот день в магазинах не протолкнешься.

Пэтси дружески шлепнула его по руке.

— Ой, да брось. Это будет забавно.

Седьмая глава

— Пэтси, я никуда больше не пойду, и точка. — Скрестив руки на груди, Джастин окинул Пэтси угрожающим взглядом.

— Но мы еще ничего не купили, — возразила Пэтси, вытащив меню из подставки и швырнув его Джастину на противоположный край стола.

— Ну и что? — Джастин нахмурился. Неужели женщинам все время надо что-нибудь покупать? Неужели им не интересно просто пройтись по магазинам, не сэкономив доллар или два на людных распродажах? Гневно изогнув бровь, он удивлялся женской логике.

Скрутив меню в трубочку, Пэтси взглянула на Джастина.

— Так… что наденем на вечеринку? Не можем же мы пойти в том, в чем ходим на ранчо «Дом чудес»?

— Почему? — он усмехнулся.

Пэтси фыркнула.

— Ты безнадежен.

Джастин взял меню и развернул его.

Первая пятница после Дня Благодарения знаменита в первую очередь переполненными магазинами. И именно сегодня Джастину, к его огромному раздражению, пришлось разыскивать парадный костюм. Вот именно! Парадный костюм, в котором ему предстоит играть роль доктора Оскара Мэдисона, пластического хирурга, и раскланиваться с напористой Битси Харт и ее самодовольными приятельницами.

Дьявольщина.

Выронив меню, Джастин протер усталые глаза и вновь задумался о том, как его угораздило влипнуть в эту авантюру. Медленно подняв ресницы, он уставился на Пэтси. Ответ сидел прямо перед ним.

Пэтси Брубейкер.

Миссис Оскар Мэдисон, доктор наук, знаменитая европейская балерина, бывший космонавт… его жена. По крайней мере до окончания встречи. Никто, ни одна живая душа, за исключением этой нахальной девчонки, нервно ерзающей на стуле напротив, не смогла бы втянуть его в такое дерьмо. Никто. Даже Дарлин.

Пэтси хлопнула по столу скатанным в трубочку меню.

— Прекрасно, — буркнула она. — Можешь вырядиться в свои отвратительные, воняющие лошадьми, заляпанные навозом голубые джинсы. Вот увидишь, меня это не колышет. Просто я, — она раздраженно хлопнула в ладоши, — скажу, что ты только что с операции и не успел переодеться.

Джастин хмыкнул. Ему начинали нравиться эти вечные перебранки. Его жизнь была очень скучной до появления Пэтси. До того, как втянуться в затеянную ею безрассудную игру, Джастин общался с ней урывками и не понимал, насколько ее жажда жизни способна преобразить самые обыденные вещи. Даже утренний поход по магазинам мужской одежды уже не казался ему настолько ужасным.

Особенно приятными были моменты, когда Пэтси заставляла его стоять смирно и прикладывала к нему самые разнообразные предметы одежды, проверяя размер, цвет, и бог знает, что еще. От нее пахло цветами, свежестью и тем особенным ароматом, который крайне редко встречался у прочих обитателей ранчо «Дом чудес».

Несколько раз за день, когда она заставляла Джастина примерить очередную рубашку, у него возникало дикое и совершенно безумное желание обнять ее за талию и прижаться к ее аппетитным прелестям. Уткнуться носом ей в шею и вдохнуть аромат, придающий Пэтси такое очарование женственности. Попробовать на вкус ее сливовые губки, созданные для поцелуев.

Но как только она замечала в другом конце торгового зала очередную тряпку, выставленную на продажу, и мчалась к ней, забыв про Джастина, он тут же начинал удивляться своим безумным порывам.

Он постоянно напоминал себе, что Пэтси — младшая сестра Бака. Бак, без сомнения, не обрадуется, если узнает о желаниях Джастина. Бак очень трепетно относится к Пэтси.

Как и все братья Брубейкеры.

Джастин расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Ну и ну. И чего ему в голову стукнуло целоваться с Пэтси? Он что, хочет разрушить свои планы будущего партнерства? Свою карьеру? Свою жизнь? Поморщившись, он дрожащей рукой провел по волосам.

Черт. Он слишком долго воздерживался от серьезных отношений. Пора бы уже подыскать себе девушку. Какую угодно. Любую, кроме Пэтси Брубейкер.

Поерзав в кресле, Джастин взял меню и пристально взглянул на Пэтси.

— Что хочешь заказать? — спросил он, пытаясь отвлечься от неприятных мыслей.

— Не знаю, — пробормотала она, разворачивая и просматривая меню. — Что-нибудь легкое. Салат и водичку.

19
{"b":"30678","o":1}