Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Почему данное название отсутствовало в списке, стало ясно уже на подлете. Космопорт Бангрот оказался просто-напросто обширным незастроенным участком к югу от городов-двойняшек Дробней и к'Барч. По-моему, его не застроили только потому, что забраковали. Похоже, Большой фестиваль достиг такого размаха, что местным властям пришлось приспосабливать под посадочные площадки любой мало-мальски подходящий клочок земли.

А ведь до официального открытия праздника еще оставалось целых три дня. Еще несколько лет — и жители Палмари объявят, что Большой фестиваль теперь будет проходить круглый год.

Если вы думаете, что дополнительный космопорт Бангрот был почти пуст и в нем еще оставалась прорва мест для опоздавших, вы глубоко заблуждаетесь. Корабли стояли буквально впритирку, в узких проходах между ними бурлила жизнь. А опоздавшими, с точки зрения завсегдатаев фестиваля, были как раз мы.

И еще меня несколько беспокоило, что же случится с понятиями «верх» и «низ» внутри большой сферы «Икара», когда мы окажемся в гравитационном колодце Пал-мари. Тера говорила, что на Мейме загадочная радиальная гравитация полностью нейтрализовала планетарное притяжение, но ведь это было до того, как камероновские спецы начали там свои изыскания. Если на нас начнет сказываться притяжение Палмари, то корабль мне придется сажать, лежа на спинке кресла. Причем окажусь я в этом положении совершенно неожиданно. Или еще хуже — не выдержат наши самодельные крепления, и тогда мне самому придется совершать вынужденную посадку на «дно» сферы в двадцати футах подо мной. Причем полечу я туда вместе с креслом, а сверху, для полного счастья, свалится пульт.

Как оказалось, на данный счет я боялся совершенно зря. Теперь, когда мы разобрали внутренние перегородки в большой сфере, металлические поверхности больше не экранировали притяжение неизвестного науке типа, и радиальный гравигенератор работал на полную катушку. Так что, пока я сажал «Икар» на отведенный нам крошечный кусочек земли, я почувствовал лишь мимолетное изменение гравитации.

— И что теперь? — спросила Тера, пока я переводил все системы в режим ожидания.

В опустевшей металлической сфере ее голос тут же подхватило эхо.

— Теперь я пойду и раздобуду борандис, — ответил я, выворачивая шею, чтобы взглянуть на барышню, но увидеть удалось только ее макушку.

Рассудив, что, если вдруг откажет радиальная гравитация, всем нам ломать шеи вовсе не обязательно, я разместил рабочие места остальных членов команды (кроме Никабара, который дежурил в машинном) в той части сферы, которая после посадки была бы «нижней».

Тера встала из-за компьютера и направилась к переходному тоннелю.

— А остальные как же? — спросил Шоун. — Что, опять сидеть здесь и ждать, когда ты вернешься? Дурью маяться?

— Можешь маяться, чем твоей душе угодно, — ответил я, спускаясь к нему по вогнутой поверхности сферы. — Потому что вы с Эверетом останетесь здесь, гдеон сможет утихомирить тебя, пока я не вернусь.

— А вот вам, — я невежливо ткнул пальцем в Чорта и Теру, которая вернулась из шлюза, — с Никабаром, наоборот, скучать будет некогда. Я хочу, чтобы вы собрали все аварийные прожектора, какие есть на корабле, и развесили их в просветах кожуха так, чтобы свет был направлен наружу. Миленькое праздничное украшение ,и, если нам повезет, яркий свет не даст досужим зевакам разглядеть за ним очертания сфер.

— Может, мы сумеем достать какие-нибудь красочные транспаранты, чтобы прикрыть щели, — внесла предложение Тера. — Тогда корабль будет выглядеть еще более празднично.

— Может быть, — согласился я. — Но космопорт временный, не знаю, как тут с лавками. Не хотелось бы, чтобы кто-то надолго уходил без особой надобности.

— У них проложены трамвайные пути, от Бангротадо центров обоих городов, — раздался у меня за спиной голос Никабара. Я обернулся — механик стоял у выхода из тоннеля. Наверное, только что подошел. — Я заметил на мониторе, пока ты вел корабль на посадку. Если уж местные удосужились проложить рельсы, то и парочка лавчонок на месте тоже наверняка найдется. Я могу сходить посмотреть. Это быстро.

— Обломись, — проворчал Шоун, не дав мне и слова вставить. — Ты что, забыл, капитан никому не разрешает покидать корабль. Только ему одному гулять дозволено.

— Шоун, — попытался утихомирить его Эверет и положил ему руку на плечо.

— Что — «Шоун»?! — огрызнулся парень, злобно дернув плечом, чтобы стряхнуть ладонь медика. — Я не маленький, знаешь ли!

— Если хочешь — валяй, поищи лавку, — сказал я Никабару — Только смотри в оба и возвращайся через полчаса, чтобы помочь Тере и Чорту.

— Ладно, — пообещал Никабар. — Все будет нормально, там тот еще зверинец. Меня никто и не заметит.

Развернувшись, он снова скрылся в переходнике.

— А что он будет делать? — спросила Тера, кивнув в сторону Иксиля, который стоял немного в стороне, не принимая участия в разговоре.

— Он останется здесь за старшего, — ответил я, не обращая внимания на взгляд, которым одарил меня Шоун. На этот раз я, должно быть, впал в немилость из-за того, что отпустил Никабара. Парнишка и в лучшие-то времена терпеть не мог оказываться неправым, а сейчас, в самый разгар ломки, времена у него были далеко не самые лучшие. — А еще он пошлет наружу Пикса иПакса и будет присматривать за тем, что творится вокруг корабля.

— И где ты собираешься на этот раз добыть борандис? — спросила Тера.

Барышня невозмутимо смотрела мне в глаза. Ее лицо ничего не выражало.

Но уже то, что она скрывала свои чувства, само по себе говорило о многом.

— А тебе-то что? — огрызнулся я. — Если я за что-то берусь, я это делаю. Так что оставь это мне.

— Прекрасно, — ответила Тера, ничуть не обидевшись. По крайней мере, по ней было не заметно, что она обиделась. — Я просто хотела напомнить, что тебе нельзя попадать ни в какие передряги. Если ты не вернешься, мы не сможем взлететь.

— Я вернусь, — заверил я ее, направляясь к шлюзу. — Обо мне не беспокойся, — добавил я. — Займись лучше нашей праздничной иллюминацией.

Чтобы перебраться из сферы с ее радиальной гравитацией в шлюз, где действовало нормальное планетарное тяготение, потребовалась изрядная сноровка, но я умудрился преодолеть это препятствие, не потеряв ни равновесия, ни достоинства. Никабар уже открыл люк и спустил трап. Проверив, свободно ли ходит в кобуре плазменник, я остановился у выхода и обозрел окрестности, благо с десятиметровой высоты открывался отличный вид.

Никабар был прав, снаружи действительно был настоящий зверинец. Корабли стояли так близко, что между ними оставались лишь узенькие проходы, запруженные слетевшимися на праздник гуляками. Гулякам приходилось несладко — по тем же проходам ползали гусеничные цистерны заправщиков, машины таможни и тьма-тьмущая маленьких двухместных каров. Последние, по-видимому, были призваны ускорить перемещение гостей планеты по космодрому, но на самом деле лишь затрудняли его.

В результате в порту творилась давка, о которой я и мечтать не мог. Даже если здесь и рыщут паттхи со своими бородавчатыми приятелями айиками, то черта с два они сумеют нас выследить в такой толпе. Взяв направление на ближайшую ветку упомянутых Никабаром трамвайных путей, я спустился вниз и принялся работать локтями.

Сперва я хотел взять себе кар, но поблизости не было видно ни одной свободной машины, так что пришлось топать на своих двоих. Вскоре оказалось, что это даже к лучшему, потому что кары только и делали, что застревали в пробках. До трамвайных путей было не так уж далеко, да и прогуляться не вредно. Заодно можно спокойно подумать.

Но вовсе не о том, как достать борандис. Хоть я и заявил Тере, что, мол, сделаю, что должен (н-да, почти как в мелодраме получилось), меньше всего меня сейчас волновало, где взять зелье для Шоуна. По крайней мере для дюжины рас, толкающихся вокруг меня, борандис — -обычный, разрешенный к употреблению препарат, так что купить его можно в каждой аптеке на планете, и это даже не вызовет лишних вопросов. Нет, сейчас самым актуальным был все тот же вопрос, что не давал мне покоя все последнее время: как доставить «Икар» на Землю и не попасть в лапы паттхов?

84
{"b":"30569","o":1}