Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я выразительно кашлянул.

— Э… видите ли, я вам не сходя с места могу назвать пару загвоздок. Вы хотя бы приблизительно представляете, как далеко мы с вами сейчас от «Икара»?

— Могу только сказать, что между нами лежит приличное расстояние. — Камерон жестом указал в сторону большой сферы, — В приемной камере есть множество маленьких иллюминаторов, они замаскированы, но я нашел, откуда они управляются, и выяснил, как их открывать. Большую часть последних двух дней я провел за тем, что пытался найти созвездия, любые созвездия, которые я бы смог опознать. Но так ни одного и не нашел, даже с учетом поправки на угол зрения.

— И я полагаю, вы искали не только земные созвездия? — спросил я.

Просто так спросил, для очистки совести.

Арно Камерон одарил меня тонкой улыбкой.

— Маккелл, я побывал во всех уголках Спирали, — ответил он. — Повторяю: ничего похожего.

У меня в горле образовался тугой ком.

— Приехали! — пробормотал я. — Чертовски хочется надеяться, что мы не вторглись ни на чью территорию.

— Это может оказаться очень неприятно, — согласился он. — И все же за одиннадцать дней, которые я провел тут, никто, кроме тебя и твоего маленького питомца, так и не появился.

Он внезапно нахмурился.

— То есть это я думаю, что прошло одиннадцать дней с того момента, как мы приземлились на Потоси. Это так? Здесь очень легко потерять счет времени.

— Да, около одиннадцати дней, — подтвердил я. — Насколько понимаю, эта небольшая прогулка не входила в ваши планы?

Он фыркнул.

— Неужели ты думаешь, что я хотел сюда попасть?

— Учитывая все те фортели, которые вы со своей дочушкой выкинули за время нашего путешествия, спросить все же стоило, — резонно заметил я. — Итак, как же вас занесло в эту кроличью нору?

Он поморщился.

— Я проник в передающую камеру «Икара» незадолго перед тем, как вы покинули Потоси, — ответил он. — Сразу после встречи с несостоявшимся убийцей. Я пробрался сквозь провода…

— Секундочку, — прервал я его. От волнения у меня почему-то начало покалывать кожу на затылке. — Что еще за несостоявшийся убийца?

— Человек, который хотел отравить одного из членов вашей команды, — немного удивленно ответил Камерон. — Каюта номер семь, на нижней палубе. Ты что, ничего не знаешь об этом?

Каюта Иксиля,

— Мы знаем, что там произошло нечто странное, — угрюмо сказал я. — Но мы так и не сумели разобраться, что именно. Может быть, просветите?

— Рассказывать тут особо и нечего. — Камерон пожал плечами. — Элейна сказала мне, что все разошлись на поиски сбежавшего члена команды. Того, у которого было не в порядке со здоровьем. Кажется, дочь говорила, что его фамилия Шоун. К тому времени я уже принял решение переселиться в малую сферу, поэтому я подождал, пока на корабле все стихнет, и спустился на нижнюю палубу, чтобы запастись продовольствием.

— А как вы выбрались из межкорпусного пространства? — спросил я. — Через каюту номер два, бывшую каюту Джонса?

— Правильно, — кивнул он. — Элейна и это тебе рассказала? Полагаю, это ты преследовал меня между корпусами?

— Так точно, — подтвердил я.

— Я так и думал. Во всяком случае, после того как ты чуть было не поймал меня, я понял, что межкорпусное пространство больше не является надежным убежищем. Я также не считал, что безопасно постоянно находиться в каюте Джонса, именно поэтому я и решил переселиться в малую сферу. Но когда я добрался до нижней палубы, то обнаружил, что весь верхний свет выключен и там находится человек с маленьким фонариком, который что-то делает с дверью каюты.

— Вы видели, кто это был? — спросил я.

От радостного волнения у меня даже сердце забилось чаще. Наконец-то я узнаю, кто убил Джонса. Но я рано радовался.

— Извини, — покачал головой Камерон. — Карманный фонарик был очень слабеньким, так что я видел только силуэт человека, сидящего на корточках у дверей. Лицо его я тоже видел — мельком, в слабых отсветах фонаря, но оно мне показалось незнакомым. Возможно, это был кто-то из портовых служащих, сумевший проникнуть на борт, пока там никого не было.

Мне оставалось только скрипеть зубами от досады,

— К сожалению, когда все ушли, наружный люк был задраен и заперт на электронный замок, — сказал я. — А значит, это кто-то из команды вернулся на корабль,

— А-а. — Камерон задумчиво посмотрел на меня. — Думаешь, убийца Джонса?

— Думаю, что для корабля размеров «Икара» иметь на борту целых двух убийц — это уже слишком, — горько сказал я. — Ладно, прекрасно, пусть у нашего убийцы есть друзья. А у кого их нет? И что же произошло?

— Очевидно, он считал, что корабль абсолютно пуст, и был настолько поглощен своей работой, что я подошел к нему почти вплотную, прежде чем убийца заметил меня,™ сказал Камерон. — Он запихал в щель двери большой разводной ключ и пытался ее открыть. Ах да, я не упомянул об этом. Дверь открывалась только частично…

— Я знаю, — перебил я. — Это моя работа.

— А-а.. — Он как-то странно поглядел на меня, потом пожал плечами. — Во всяком случае, когда я был уже буквально в двух шагах от злоумышленника, он обернулся. Откровенно говоря, я испугался, что пройти дальше мне уже не удастся. Но он на какое-то время замер от удивления, прежде чем выпрямиться и схватиться зараз водной ключ. К счастью, ключ оказался довольно сильно зажат в дверях, а у него не было точки опоры, чтобы быстро его выдернуть, и этой заминки мне хватило, чтобы подойти ближе и нанести удар первым. Удар ребром ладони по шее сбоку.

— Я взглянул на его руки. Это были все те же жилистые, мускулистые руки, на которые я обратил внимание еще во. время нашей первой встречи на Мейме. Но мне показалось, что они стали несколько тоньше. Впрочем, может быть, только показалось.

— Как понимаю, это сработало, — сказал я.

— К моему собственному изумлению, да, — ответил он. — Это тем более удивительно, что свет фонарика бил мне в глаза и я не мог как следует прицелиться. Когда убийца пошатнулся, я, чтобы не рисковать, ударил его еще пару раз. Он рухнул на палубу и остался лежать там. Мне повезло.

— Звук, с которым противник оседает наземь, всегда ласкает слух, — согласился я. — Как думаете, вы сможете узнать этого человека, если увидите снова?

— Сомневаюсь, — сказал Камерон. — Я действительно не смог толком рассмотреть его. К тому же, мне кажется, мы с ним вряд ли увидимся снова. Он наверняка поспешил удрать с корабля, как только пришел в себя. Если только «Икар» не заполучил нового пассажира.

— Нет, никаких новых пассажиров мы не брали, — заверил я.

Камерон развел руками.

— Значит, не судьба, — закончил он. — Согласись, Спираль достаточно велика, чтобы человек мог затеряться в ней.

— Когда-то я считал, что Спираль достаточно велика, чтобы в ней мог затеряться корабль, — возразил я. — Больше я так не думаю. Итак, что же вы сделали дальше?

— Когда убийца потерял сознание, я заметил на полусклянки, которые он принес с собой, и осмотрел их, — продолжал Камерон. — После внимательного изучения у меня пропало всякое желание разбить их, так как это оказались компоненты синильной кислоты. Я знал, что времени у меня очень мало. Либо убийца придет в себя, либо вы все вернетесь на корабль. Под рукой не было ничего, чем бы можно было его связать, поэтому единственное, что я мог сделать, — разрушить планы убийцы и привлечь внимание к его действиям. Дверь каюты оставалась приоткрытой, так что я запечатал склянки и насколько мог подальше пропихнул их внутрь, затем вытащил ключ и дал двери закрыться. Потом я вскрыл панель замка, положил рядом со склянками управляющую микросхему и разбил то, что осталось от замка. Просто чтобы убийца наверняка не успел до возвращения команды как-то иначе навредить вашему товарищу.

— Да уж, вы оставили нам настоящую загадку, — заметил я. — А мы-то головы ломали, пытаясь представить, что же там произошло.

— Приношу свои извинения, — сказал Камерон. — В свое оправдание могу сказать лишь, что в мои намерения вовсе не входило озадачивать вас. Я планировал спрятаться на денек-другой, пока вы тщательно не обыщете межкорпусное пространство и не убедитесь, что там никого нет. После этого вы пришли бы к выводу, что ты повстречал там кого-то из команды, и оставили бы поиски безбилетника. Тогда я смог бы спокойно вернуться обратно. Потом я собирался рассказать все это Элейне, а она уж нашла бы способ предупредить вас, что на корабль могут пробраться и другие злоумышленники.

79
{"b":"30569","o":1}