Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Летучих мышей видела? — спросила Летиция.

— О, эти постоянно шныряют вокруг, если летишь достаточно медленно, — успокоила её Тиффани. — Ничего опасного, они запросто уворачиваются. А теперь, мисс, когда мы вдали от твоих и моих друзей, скажи, что ты сделала, отчего люди теперь ненавидят меня?

Летиция запаниковала.

— Не волнуйся, я не причиню тебе вреда, — успокоила её Тиффани. — Если бы я хотела, то сделала бы это давным-давно. Нет, я всего лишь хочу привести в порядок свою жизнь. Скажи, что ты сделала.

— Я использовала страусиный приём, — быстро сказал Летиция. — Сама, наверное, знаешь: то, что зовется несимпатической магией. Делаешь куколку, даёшь ей имя врага, и суёшь вниз головой в ведро с песком. Мне так сильно жаль…

— Это ты уже упоминала, — оборвала её причитания Тиффани. — Но о таком колдовстве я прежде не слыхивала. Не понимаю, честно говоря, как оно действует. Абсолютно нелогично.

«Тем не менее, на меня подействовало, — подумала она. — Эта девчонка не настоящая ведьма, а все её штуки — не настоящее колдовство, но ведь сработало же!»

— Магия не обязана быть логичной, — с надеждой в голосе заметила Летиция.

— На первый взгляд, не обязана, но где-то в глубине она безупречно логична, — возразила Тиффани, глядя, как на небе разгораются звёзды.

— Ну, я вычитала рецепт в книжке «Любовные заклинания» Анафемы Анхузы, если тебе хочется знать.

— А, там ещё портрет авторши на обложке. Верхом на метле, да? — вспомнила Тиффани. — Причём задом наперёд, не могу не заметить. И без страховочного ремня. А ещё, ни одна из знакомых мне ведьм не пользуется специальными очками от ветра. Да и кошку тащить с собой на метлу никому из них даже в голову не придёт. Имя у неё тоже ненастоящее. Видела эту книжку в каталоге Боффо. Полная дрянь. Извини, ничего личного, но только полные рохли воображают, будто вся магия заключается в покупке дорогущей метлы с полудрагоценным камнем, приклеенным к ручке. С тем же успехом можно выдрать прутик из плетня и назвать его «волшебной палочкой».

Без лишних слов Летиция направилась к плетню, отделяющему поле от дороги. В подобной ограде всегда можно отыскать подходящий прутик, если постараться. Она неловко взмахнула им, и за прутиком потянулся в воздухе голубой мерцающий след.

— Вот так? — спросила она.

Довольно долгое время над полем висела полная тишина, не считая уханья сов, да еле слышного хлопанья крыльев летучих мышей.

— А вот теперь нам пора поговорить серьёзно, как тебе кажется? — сказала, наконец, Тиффани.

Я надену платье цвета ночи - doc2fb_image_0200000B.jpg

Глава 11. КОСТЁР ВЕДЬМ

— Я ведь говорила тебе, что всегда хотела быть ведьмой, — сказала Летиция. — Ты и представить не можешь, как это трудно, когда твоя семья живёт в огромном особняке и имеет историю столь древнюю, что держать щит на семейном гербе не хватает рук, приходится ноги подрисовывать. Всё это страшно мешает, я не раз желала родиться в таком же, извини, простонародье, как ты. О каталоге Боффо я вообще узнала чисто случайно, когда застукала двух служанок, хихикающих над ним на кухне. Они убежали, всё ещё хихикая, но книгу, к счастью, оставили на столе. Всё равно я не могла заказать, что хотела, потому что служанки постоянно шпионили за мной и тут же докладывали Матушке. К счастью, мне помогала кухарка, добрая душа. Я говорила ей номер и давала деньги, а она получала товары на свой адрес в Ветчине-на-Хлебе. Но всё равно, ничего крупного я заказать не могла, служанки постоянно обшаривали всю мою комнату, под видом уборки пыли. Мне страшно хотелось заполучить один из тех котлов, что кипят зелёной пеной, хотя ты и говоришь, что это всё лишь ради шутки.

Летиция выдрала из плетня ещё два прутика и воткнула в землю перед собой. На них тут же зажглись голубоватые огоньки.

— Ну, для других, может, и шутки, — сказала Тиффани, но для тебя он, вполне возможно, готовил бы жареных кур.

— Правда? Ты правда так думаешь? — взволнованно спросила Летиция.

— Сомневаюсь, могу ли я думать как следует, будучи закопанной вниз головой в ведро с песком, — проворчала Тиффани. — Знаешь, твой трюк, который вроде как из книжки мисс Анхузы, напоминает, скорее, магию волшебников. Слушай, мне очень жаль и всё такое, но эта книга — чистое боффо. Она не настоящая. Она для людей, которые полагают, будто ведьмовство заключается в цветах, приворотных зельях и танцах под луной без трусов. Представить не могу, какая настоящая ведьма на такое способна… — тут Тиффани сделала паузу, и (потому что была по натуре честной девушкой) добавила: — ну, разве что, Нянюшка Ягг, когда на неё найдёт. В той книге колдовство в чистом виде, без шелухи, хотя настоящее ведьмовство только шелуха и есть, если разобраться. И вот, ты отнимаешь эту глупую книжку у хихикающих служанок, применяешь рецепт на меня… и он работает! У тебя в роду были настоящие ведьмы?

Летиция покачала головой, и её длинные светлые волосы заблестели даже в лунном свете.

— Ничего такого не слышала. Мой дед был алхимиком, но не профессиональным, конечно. Вот почему у нашего особняка напрочь отсутствует восточное крыло. Моя мать… нет, представить не могу, как она колдует! А ты можешь?

— Она? Никоим образом!

— Вот и я ни разу ничего подобного не видела. Хотя она желает только добра. Говорит, моё счастье — её единственная цель. Она потеряла свою семью на пожаре, знаешь? Потеряла всё.

Сердиться на эту девушку было невозможно, как на сбитого с толку щенка, но Тиффани не удержалась:

— А ты тоже желала только добра? Ну, когда делала мою куклу и совала в ведро с песком?

Похоже, где-то внутри Летиции скрывалось полное до краёв водохранилище. Стоило плеснуть туда ещё хотя бы чашку воды, и немедленно начинался потоп.

— Ладно, ладно! — поспешно сказала Тиффани. — Я не злюсь, честно. Более того, я очень надеюсь, что дело всего лишь в твоём глупом колдовстве. Отмени его, и всё будет прощено. Только не начинай снова рыдать, тут и без того сыро.

Летиция всхлипнула.

— О, но ведь я сотворила заклинание не здесь. Ведро осталось дома. В библиотеке.

Последнее слово задело какую-то струну в душе Тиффани.

— Библиотека? С книжками?

Обычно ведьмы не слишком увлекались книгами, но Тиффни прочла все, какие смогла отыскать. Никогда не знаешь заранее, что интересное там обнаружится.

— Для этого времени года сейчас очень тепло, — сказала она. — А твой дом недалеко отсюда, так? Потратим всего пару часов, и ты будешь снова в своей постельке ещё до рассвета.

Впервые с тех пор, как Тиффани её повстречала, Летиция улыбнулась по-настоящему.

— Можно, на этот раз я сяду спереди? — спросила она.

Тиффани летела низко над полями.

Луна была почти полной — настоящая луна времени сбора урожая, похожая на монетку кроваво-красного цвета. Это из-за дыма горящей стерни, который густой пеленой висел в воздухе. Каким образом голубоватый дымок делал ночное светило красным, Тиффани не знала, впрочем, лететь аж до самой луны, чтобы выяснить, она и не собиралась.

Летиция, похоже, пребывала на седьмом небе от счастья. Она постоянно болтала, что, честно говоря, было куда лучше нытья. Девушка была всего на восемь дней младше Тиффани, которая точно знала об этом, потому что в своё время потратила немало сил на разведку. Впрочем, цифры мало что значили, ощущения были важнее. Тиффани чувствовала, что годится Летиции в матери. Странно, однако Петулия, Анаграмма и другие ведьмы в горах не раз говорили Тиффани, тоже самое: ведьма стареет изнутри.

Ты делаешь то, что необходимо, даже если тебя от этого не просто тошнит, а сгибает в дугу и выкручивает наизнанку. Порой ты видишь такое, чего никто не должен видеть. И (обычно в темноте и одиночестве) ты просто исполняешь свой долг. Если в какой-нибудь богом забытой деревушке ты принимаешь первые роды, которые вдруг идут совсем не так, как надо бы, неплохо, если рядом окажется старая опытная повитуха, пусть не для помощи, а хотя бы для моральной поддержки; но всё равно, когда придёт пора принимать жизненно важное решение, его примешь ты, потому что ты ведьма. И порой это не выбор между плохим и хорошим, а выбор между плохим и худшим: «правильного» выбора нет, есть просто… выбор.

51
{"b":"303681","o":1}