Литмир - Электронная Библиотека

— Если бы планы Храма Теней увенчались успехом, я мог бы… — Он запнулся, но все-таки заставил себя договорить: — Я мог бы быть повинен в твоей смерти. Демоны потерпели поражение лишь благодаря случайности. В Кейтланде нет никого, чья сила смогла бы сравниться с силой Темного сновидца Маэлгрима, и Проклятые Кором в любой миг могут превратить меня в свое послушное орудие. Как же я мог вернуться домой, в Скалистую Гавань?

Килмарк шевельнулся, глубоко вздохнул и резко ответил:

— Да. Скалистая Гавань твой дом. И я полагаюсь на твою верность больше, чем на чью-либо другую в этом пиратском гнезде. — Король пиратов с трудом поднялся на ноги. — Кор, неужели мне снова надо подставить горло под твой нож, чтобы ты в это поверил? В здравом уме или нет, сгоряча или хладнокровно, ты никогда не сможешь меня убить. Ты это только что доказал. — Килмарк насмешливо фыркнул. — А если демоны Храма Теней пошлют сюда твоего двойника или другого убийцу, им же будет хуже. Ты что, забыл? Мои люди никогда не остаются неотмщенными.

В темноте щелкнуло огниво, и свет свечи в ближайшем канделябре озарил комнату. Голый по пояс, в рваных штанах, повелитель Скалистой Гавани шагнул к капитану и протянул руку:

— Ну, вставай. У нас дел полно.

Корли посмотрел на синяки и ссадины на теле своего повелителя, потом смущенно оглядел разгромленный кабинет.

— Ты все это подстроил!

Килмарк только что-то неразборчиво буркнул в ответ, подошел к сундуку у дальней стены и извлек оттуда портупею с ножнами и набор прекрасно сделанных метательных ножей.

— Бери это и найди себе точильный камень. В главном зале нас дожидаются все короли Кейтланда и все до единого советники Альянса. Значит, военный совет затянется надолго, эта братия любит собачиться друг с другом. Ты справишься?

Корли встал и принял подарок. Попробовав остроту ножа, он скривил распухшие губы:

— Тупой. В следующий раз я не забуду, как ты назвал мою сестру. Впрочем, она ведь дочь вождя горного клана. Не сомневаюсь, что она сможет и сама за себя постоять оружием, закаленным в конской моче.

Килмарк от души рассмеялся:

— Замечательная женщина. Если снова вздумаешь нарушить мой приказ, я кликну ее, чтобы она тебя вздула.

Все еще улыбаясь, он подтолкнул Корли к двери.

Анскиере снился прекрасный город Эльринфаэр, а потом — ужас, который обрушили на его страну демоны-мхарг. Среди развалин башен эхом отдавался безумный смех Ивейна; в темноте плясал магический огонь. Сон Стража штормов становился все беспокойней… И наконец Анскиере проснулся.

Это не было медленное пробуждение — он проснулся рывком и сел в тающей ледяной каше.

Кто-то спутал его заклятия. Сквозь сплетенные им магические узоры, удерживающие демонов холода, прорвалось неистовое пламя. Только один волшебник в Кейтланде был на такое способен.

— Ивейн!

Испуганный шепот Анскиере пробудил еле слышное эхо, которое тут же заглушили звуки капающей с каменного свода воды. Ощутив привычную душевную боль при воспоминании о предательстве Ивейна, Страж штормов стряхнул с волос крошево льда и потянулся к посоху, чтобы проверить, насколько сильно пострадали возведенные им магические барьеры. Если демоны холода сбежали, он заставит навечно замолкнуть того, кто даже сейчас продолжает смеяться над ним.

Туннели, ведущие вниз, все еще были забиты льдом, но уже не таким прочным, как раньше. Анскиере взялся за работу, не обращая внимания на боль в отвыкших от движения закоченевших руках и ногах. Уверенно и ловко он расчищал проход; под его ногами похрустывали льдинки, но голосов демонов не было слышно. Как Страж штормов ни вслушивался, кроме хруста льда он улавливал только собственное дыхание и потрескивание скованных морозом камней.

Наконец впереди остался последний тонкий ледяной барьер, похожий на мутное стекло. Готовый к любым неожиданностям, Анскиере сломал его и выглянул из своей холодной темницы.

Впереди сквозь туман сиял свет.

Прищурившись, Страж штормов понял: то, что он принял за туман, — на самом деле пар… А потом он разглядел нечто страшное: оплавленные, почерневшие скалы.

Он шагнул из туннеля в пещеру, с плеском ступив в холодную воду, в которой плавали льдинки. Неудивительно, что здесь было столько пара: несмотря на то что из глубин подземных ходов веяло зимним морозом, лицо Стража штормов быстро раскраснелось от царящей здесь удушливой жары. Навстречу ему не ринулись кровожадные демоны, но это не слишком успокоило Анскиере. Боясь, что твари все же вырвались на свободу, он зашагал быстрее, как вдруг резко остановился, увидев сквозь пар стоящего на коленях человека.

Рубашка незнакомца обгорела и свисала почерневшими лохмотьями, опаленные волосы свисали, закрывая лицо, но едва взглянув на его руки, Страж штормов понял, кто перед ним. Запястья человека, как браслеты, охватывали ожоги — знаки Повелителя огня.

Анскиере крепче сжал посох. Вокруг металлических узорных украшений, венчающих посох, вспыхнул магический ореол, и жижа под ногами Стража штормов со звоном превратилась в лед.

Повелитель огня вздрогнул, поднял голову и увидел стоящего над ним Анскиере.

— Ваше высочество!

Джарик был вконец измучен и все же приветствовал Анскиере так, как подобало приветствовать наследного принца Эльринфаэра.

— Я принес вам ключи от Эльринфаэра, ваше высочество.

Страж штормов вгляделся в темно-карие глаза, с удивлением видя в них не безумие, а разум. Ореол, все ярче разгорающийся вокруг посоха, осветил волосы — не рыжие, а светлые, как спелая пшеница. И тогда Анскиере наконец понял, что произошло.

— Джарик? — потрясенно выдохнул он. Тот, кто некогда был хилым подмастерьем писца, поднялся на ноги. Теперь это был не слабый застенчивый мальчик, а зрелый мужчина, могучий волшебник. И благодаря своему магическому дару, обостренному симбиозом с сатидами, он сразу заметил недоверие во взгляде Стража Штормов.

— Вы думаете, что я такой же безумец, каким был мой отец Ивейн?

— Что сталось с демонами холода? — ответил вопросом на вопрос Анскиере.

Сын Ивейна мотнул головой, указывая туда, где за его спиной все еще слабо светились остывающие камни.

— Я запер этих тварей с помощью огня и камней, и теперь мы вдвоем можем сделать так, что они уже никогда не выберутся на свободу.

Страж штормов молчал.

Обиженный этим молчанием, Джарик одним движением сорвал с шеи кожаный мешочек на шнурке.

— Я никогда не предам вас так, как мой отец когда-то предал в Эльринфаэре.

— Этого ты не можешь обещать. Время покажет, насколько ты похож на своего отца. — Анскиере принял странно тяжелый мешочек.

Распутав завязки, Страж штормов нашел внутри базальтовый кубик, в котором были заключены заклятия, удерживавшие демонов-мхарг в Эльринфаэре, а в придачу — еще кое-что. Анскиере осторожно достал два дымчатых кристалла, на ощупь холодные как лед. Он сразу понял, что это. Джарик в знак доверия вручил ему сатидов, на которых зиждилось его магическое могущество.

Анскиере вытер пот со лба, и камни в его ладони стукнули, как игральные кости.

— Почему?

Джарик гневно взглянул на него.

— Потому что я не такой, каким был мой отец!

Юноша помолчал и продолжал тихо, почти шепотом:

— Я не знаю, как еще убедить вас, что я не предатель. Если моя власть будет у вас в руках, может, вы не станете ожидать удара в спину.

Анскиере слегка пригасил свет своего посоха.

В полутемной пещере, озаренной слабым красноватым мерцанием, он пристально рассматривал лицо сына Ивейна. Джарик очень походил на отца, только нос его был прямее, губы тоньше и он был пониже ростом.

Анскиере почувствовал, как его недоверие постепенно рассеивается, хотя предательство Ивейна ранило его так глубоко, что он не мог разом похоронить все воспоминания о нем. Но об этом он промолчал; как промолчал и о кристаллах, которые ему только что вручили вместе с ключами от Эльринфаэра.

36
{"b":"30201","o":1}