– И теперь вы обе поможете мне навести порядок. И вы тоже, – бросил он четырем парням. – Ты соберешь пустые бутылки! – приказал он самому низкорослому. – Ты будешь мыть пол. Иоланта, принеси ему швабру! Топаз, – скомандовал Джек, – почисти диван! А ты, – он взглянул на Уэйна, – поможешь мне снять зеркало.
– Да-да, сэр, – пискнул тот. – Извините, сэр... Без обид?
Пока мы убирали, морщась от кислого запаха блевотины и сладкой вони марихуаны, я поглядывала на Джейн. Она была выбита из колеи и не могла вымолвить ни слова. Девицы тоже помалкивали. У них был пристыженный, испуганный вид. Но я заметила еще кое-что. Когда Джек проявил твердость, твердость, которую раньше боялся обнаружить, в их глазах мелькнуло восхищение.
Февраль
– Разумеется, я не против, – сказала Эмбер. – Не глупи, Минти.
– Слава богу! – расслабилась я, ставя подснежники в вазочку. – Не знала, как ты к этому отнесешься, – продолжала я, – но решила, что все равно узнаешь.
Естественно, я спрятала приглашение у себя в комнате. Не ставить же его на каминную полку? Но мне было бы не очень приятно отправиться на свадьбу Хелен и Чарли тайком от Эмбер. Поэтому сегодня утром я решила все ей рассказать. Похоже, она восприняла новость нормально.
– Я и так знала, что они поженятся, Минти. В конце концов, эта твоя Хелен залетела, а Чарли – джентльмен.
– Да. Но они не поэтому женятся. Думаю, они влюблены.
– Что ж, Чарли всегда хотел детей, и теперь его желание исполнится, – вздохнула Эмбер. – Знаешь, он мне не подходит, – сказала она. – Ему не хватало... куража! Теперь до меня дошло. – До нее дошло... Я это уже давно поняла. – Он такой слабак, да к тому же зануда. Что до Хелен, – разглагольствовала она, – могу только пожелать ей удачи. Ты знаешь, что четверть младенцев орут, не переставая, между тремя и четырьмя часами утра каждый день?
– Правда?
– Хуже того, в основном они орут всю ночь!
– О боже...
– Они забирают всю твою энергию, Минти. Весь творческий потенциал. Высасывают жизненные силы. Не говоря уж о том, что на них уходит куча денег.
– Ты всегда говоришь только о том, что они забирают, – тихо заметила я. – Но никогда не думаешь, сколько радости они приносят.
– Нет, не нужны мне маленькие ублюдки, – отрезала Эмбер, взяла Пердиту на руки и стала укачивать. – Ничего хуже и представить нельзя. И это погубит мою писательскую карьеру.
– М-м-м.
– По данным статистики, двадцать процентов британских женщин, рожденных после шестидесятого года, не будут иметь детей, – добавила она. – И я стану одной из них.
– Это свободная страна.
– Знаешь, соседи завели кота, – переключилась Эмбер.
Пердита вытянулась у нее на плече и заурчала.
– Правда?
– Да. Очень симпатичный кот, – добавила она, погладив Пердиту по спинке. – И конечно, я очень вежливо его похвалила. Но на самом деле наша Пердита в сто раз красивее. И в тысячу раз умнее. У них тупой кот, точно. Никакого сравнения. Я тебе показывала, что умеет Пердита? – оживилась Эмбер. – Смотри внимательно!
С кошкой на левом плече Эмбер пошла в гостиную и вернулась с мотком розовой шерсти. Опустила Пердиту и бросила клубок на пол. Быстрее молнии Пердита прыгнула и сжала клубок когтями.
– Фантастика, – затаила дыхание Эмбер. Глаза ее были как блюдца.
– О да, – кивнула я.
– У нее такая потрясающая реакция, ты не представляешь. По-моему, она опережает в развитии всех кошек своего возраста. Правда, лапочка? Мамочка говорит, что ты у нас умница, ты у нас красавица, ты у нас самая лучшая кисуля в мире.
– Меня сейчас вырвет, – скривилась я.
– Нет, правда, Минт, у нее невероятно высокий коэффициент интеллекта. – Эмбер заглянула в большие изумрудные глаза Пердиты. – Хочешь еще молочка, лапочка? – засюсюкала она.
Фу! Эмбер постоянно возилась с кошкой, но, по крайней мере, та поправилась. Чуть прибавила в весе и выросла больше чем на дюйм. Осунувшаяся мордочка округлилась, а шерстка заблестела, как гагат. Всего лишь за месяц она окончательно освоилась. Днем сидит у Эмбер на коленях, пока та пишет или читает, и с довольным видом втягивает и выпускает когти. Ночью спит на кровати кузины, свернувшись вокруг ее головы, как чалма. Ни на шаг от нее не отходит. Несмотря на все наши попытки разыскать хозяев животного, никто так и не объявился. И слава богу, потому что Эмбер от него без ума.
– Он мой ваб! – воскликнула Мелинда.
– Кто? – не сообразила я и поморщилась: какая мне разница? Опять втянулась в ненужный разговор. Я не отступала от своей новогодней клятвы больше не потакать и не помогать Мелинде.
– Вобевт, – ответила она, помахивая его последним письмом. – Гововит, он мой ваб. По квайней меве, так он пишет. Умова, пвавда?
– Что думает по этому поводу твой муж? – съязвила я.
– А, ничего, – ответила она. Скорее всего, так оно и было.
– Интересно, что он за человек. Не твой муж, – быстро поправилась я. – Роберт, твой поклонник.
– Не знаю. Навевное, жутко симпатичный, – предположила она. – Может, мне с ним встветиться?
– Я бы на твоем месте этого не делала. А вдруг он серийный убийца?
– О, Минти, не глупи! – Мелинда тихонько захихикала и сменила тему: – Я тут с этим евво совсем запуталась. Единая еввопейская валюта: за и пвотив. Может, подскажешь, кто за, кто пвотив?
– Извини, Мелинда. Мне самой не продохнуть с этим репортажем о детском труде. Спроси Джека.
– Ты знаешь, что я не могу спвосить Джека, – печально прошептала она. – Он считает, что от меня никакого толку!
– Так оно и есть, – подтвердил Джек – он только что зашел в офис.
– Что? – возмутилась Мелинда.
– Так оно и есть. Мы не можем начать программу без твоего сценария. Реплики готовы? – полюбопытствовал он. – Хотелось бы взглянуть.
– О... – с опаской протянула она. – Мне нужно еще немного ввемени. Не готовы веплики пво евво.
– Только не затягивай! – резко бросил Джек. – Уэсли уже знает, сегодня репетиция эфира должна пройти гладко. Я хочу, чтобы все было идеально: придет сэр Перси.
– О господи! – выпалила Мелинда. – Я и забыла. Значит, мне нужно поставаться.
– Да уж, – процедил Джек. – Если не можешь придумать реплики про европейскую валюту, попроси Софи. Она в этом деле спец.
– Я очень занята, – пробурчала Софи, которая составляла для нас расписание занятий на компьютерных курсах. Вдохновленный победой на домашнем фронте, Джек, наконец, смягчился и уступил ее уговорам.
– Пожалуйста, Софи! – ныла Мелинда.
– Хорошо-хорошо, – со вздохом согласилась Софи, положила ручку, подошла к столу Мелинды и встала, с профессорским видом скрестив руки на груди. – Тут нет ничего трудного, Мелинда, – начала она, поправив очки в проволочной оправе. – Дело в том, что евро, пришедшие на смену ЭКЮ, стали единой валютой Европейской валютной системы и краеугольным камнем фискальной политики ЕЭС. Зона единой валюты охватывает целый ряд государств, перечисляю в алфавитном порядке: Австрия, Бельгия, Испания, Нидерланды, Португалия, Финляндия. Так называемая Еврозона образует рынок, включающий более трехсот миллионов потребителей, на долю которого приходится одна пятая мировой экономики. Вступление в Евросоюз предполагает многие преимущества, – спокойно растолковывала она. – Прозрачность цен, эффективные рынки капитала, уменьшение риска для предприятий благодаря стабильности курса валюты. Некоторые аналитики полагают, что долговременный эффект участия в Евросоюзе – это снижение цен, создание общего рынка, расширение конкуренции. Теперь минусы, – продолжала она. – К примеру, лорд Оуэн[71] отметил, что вступление Британии в ЕЭС означает введение единой процентной ставки, а, следовательно, значительное ослабление государственного контроля. Также в качестве недостатков указывают рост налогов и безработицы, подчеркивая тот факт, что некоторые основные условия успеха единой европейской валюты все еще не вступили в силу. К примеру, критерий конвергенции был явно подтасован, и несколько государств вступили в Евросоюз, имея слишком большой государственный долг. Тем не менее, – на одном дыхании проговорила она, – несмотря на то, что условия не идеальные, все аргументы – в том числе опыт Карибского соглашения – свидетельствуют в пользу вступления Британии в ЕЭС, так как это обеспечит дальнейшее развитие единого рынка, приведет к снижению внутренних расходов и даст возможность экстенсификации экономики. Поняла?