Литмир - Электронная Библиотека

Ему известно ее трагическое прошлое: смерть отца, загадочное исчезновение матери, ненависть к отчиму. Неужели отчим причастен к убийству матери Кейт? Или девушка просто ослеплена ненавистью к нему?

— Здесь вы будете в безопасности, — продолжил он, не получив ответа.

— Правда? — усмехнулась Кейт. — Вы ведь не ищете любовных приключений, Джуд? Забавы на время отпуска?

— Это только усложнило бы ситуацию, не правда ли? — спросил он резко. — Меня влечет к вам, Кейт. Я не могу этого отрицать. Особенно после вчерашней ночи. Но я профессионал и должен делать свою работу. Я не хочу, чтобы вы возвращались в галерею. Даже получив предупреждение от полиции и угрозу взбучки от меня, Ральф не остановится. К тому же он много пьет. Не просыхает с четырнадцати лет.

— Вы опасаетесь, что он снова нападет на меня?

— Боюсь, что да, Кейт.

— Может, мне стоит остаться у мисс Форсайт? закусила губу девушка. — Она обо мне позаботится.

Они с Джимми были так добры ко мне все это время.

— А я — нет? Вы боитесь меня? — спросил Джуд с улыбкой.

Девушка взглянула на него, пытаясь угадать, что кроется во взгляде этих синих глаз.

— Что вы хотите услышать? Что мне хочется остаться с вами?

— Нет, не со мной. В моем доме. Здесь полно свободных комнат. А домик мисс Форсайт совсем маленький. И там наверняка кошки проходу не дают. Она без ума от кошек, вы же знаете.

Кейт улыбнулась.

— Да, мисс Форсайт немного эксцентрична. А вы не боитесь, что Роган может прийти сюда? Зная, что вы меня прячете, он может разозлиться еще больше.

— Не волнуйтесь. Воспоминание о нашей последней стычке с Ральфом еще свежо в его памяти.

Обсудим это потом. А сейчас я отвезу вас домой.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Через четверть часа Джуд уже сворачивал к галерее Кейт. Теперь ей не придется платить арендную плату, подумал он. Лестер Роган об этом позаботился. Однако страшные подозрения не оставляли Джуда. То, что Кейт категорически отрицала свою связь с Лестером, не убеждало его. Джуд привык ко лжи клиентов. Кейт Костелло продолжала оставаться для него загадкой.

Джуд остановил машину и повернулся к девушке. Как же она красива, как эротична! В нем снова проснулось желание. Этой девушке удалось сразу проникнуть в его сердце. Еще немного — и он будет плясать под ее дудку.

— Я боюсь входить, — прошептала она тревожно.

Джуд ободряюще улыбнулся.

— Я знаю, Кейт, но нужно зайти. Переодеться к обеду, взять свои вещи.

— Он был здесь, — задрожала она.

— Давайте я пойду проверю, а вы посидите в машине.

— Нет, лучше пойдем вместе, — после легкой заминки сказала Кейт.

Девушка вышла из машины и стремительно направилась к двери в галерею.

Джуд бросился за ней. Догнав Кейт, он первым вбежал на веранду.

— Все в порядке? — запыхавшись, спросила Кейт.

Натянутая как струна, она осталась стоять внизу.

Он заглянул в окно и похолодел. Даже зная Ральфа и представляя, на что он способен, Джуд не мог поверить своим глазам. Жгучая ярость нахлынула на него.

— Оставайтесь там, — велел он.

Задняя дверь была выбита. Внутри все раскурочено. Словно по комнате пронесся смерч. Дом явно обыскивали. Не осталось ни одного стула, который не был бы сломан, ни одной подушки, которая не была бы вспорота. Книжный шкаф, перевернутый, валялся на полу. Книги разбросаны по всей комнате. Это была месть Ральфа.

Джуд прошел дальше, не заметив, что Кейт, следует за ним. В ужасе она обводила взглядом свой дом. Одежда была вывалена из шкафа и раскидана по полу. То же произошло с содержимым всех ящиков. Посуда разбита, картины вырваны из рам и разорваны. Только ее детский портрет, написанный Тони, уцелел. Но это не смягчало боль от зрелища истерзанных картин и разбитых статуэток.

В ванне стоял удушливый запах от разбитых флаконов с духами и шампунями. Пол был усыпан осколками керамических мыльниц и стаканчиков.

С губ Кейт сорвался мучительный стон. Она бросилась к галерее. Туда вели две двери — одна парадная, к счастью железная, другая вела прямо из дома и запиралась на ключ. Кейт открыла дверь.

Джуд застыл от страха. Неужели Ральфу удалось разнести все и здесь тоже?

Кейт зажгла свет, и у нее вырвался вздох облегчения.

— Слава богу!

При виде открывшихся его глазам сокровищ, Джуд был не в силах сдержать восхищение. Кейт превратила белоснежную картинную галерею Тони в мерцающий кристальный грот. Комната переливалась мириадами разноцветных огней. Чего тут только не было: аквамарины, аметисты, розовые кварцы, обсидиан… Разнообразие цветов и оттенков: пурпурного, оранжевого, желтого, зеленого, фиолетового, голубого — поражало. Полудрагоценные и драгоценные камни размещались на полках вдоль стен и на оригинальных подставках в форме пирамиды и шара. Джуд словно попал в пещеру, заполненную сокровищами с пиратского корабля.

— Невероятно, — выдохнул он. — Потрясающе.

— Спасибо, — повернулась к нему девушка. Как же он красив, подумала она, все еще ощущая вкус его поцелуя на своих губах.

— Слава богу, он не добрался до этого великолепия, — прошептал Джуд, не в силах оторвать глаз от сверкающих камней. — Это, конечно же, Ральф.

Или кто-то, кого он нанял сделать грязную работу за него. Нужно вызвать полицию, Кейт. Это не должно сойти ему с рук.

Девушка была в отчаянии.

— Может, лучше скрыть случившееся?

Джуд покачал головой.

— Я бы предпочел, чтобы полицейские увидели это.

— Но Ральф ведь хочет, чтобы мы вызвали полицию. Хочет, чтобы все узнали и жалели его, подозревая меня во всех смертных грехах. Его все равно не посадят. Наверняка у него уже есть железное алиби. Какая-нибудь девчонка заявит, что он всю ночь был с ней.

Джуд нахмурился.

— Я хорошо знаю Ральфа и его приятелей. Его следы должны быть повсюду в доме. Хотя он может списать все на предыдущий визит, — с сожалением закончил он.

— Вот именно. Я не хочу полиции здесь, Джуд. Я хочу покоя.

Джуд видел, как ей страшно. Ему так захотелось привлечь девушку в свои объятья и утешить. Про, гнать поцелуями все ее страхи и тревоги.

— У вас сильный враг, Кейт. Это очень серьезно.

В следующий раз он разнесет галерею. Подумайте о вашей коллекции, подумайте, к чему это может привести.

Она обвела взглядом дивной красоты кристаллы, с таким искусством расставленные…

— Я рада, что вам нравится. Как вы думаете, я смогу установить сигнализацию прямо сегодня?

Мне следовало сделать это с самого начала.

— Неплохая идея.

— Но все вокруг казались такими дружелюбными и честными…

Джуд пожал плечами.

— Хорошо, хоть ваш портрет не пострадал. Он очень красивый.

Кейт кивнула.

— Тони — прекрасный художник. Я бы умерла, если бы с портретом что-нибудь случилось. Он очень много для меня значит.

— Наверное, и стоит очень дорого.

— Как все полотна Тони, — отозвалась девушка и отвернулась. — Мне нужно прибраться.

Джуд взглянул на часы.

— Я отменю ланч.

— Не стоит. Идите один! — Она снова повернулась к Джуду.

— Не говорите глупостей! — Джуд не хотел грубить, это вырвалось помимо его воли. — Я все-таки думаю, Кейт, нам стоит вызвать полицию. Они должны увидеть это.

— Пожалуйста, Джуд, не надо. Я не хочу.

— Почему у меня все время такое ощущение, будто вы что-то скрываете? — спросил он.

Девушка закрыла глаза.

— Не знаю. Но вы должны мне верить. Что ж, пора приниматься за уборку.

Джуд достал из кармана сотовый.

— Я позвоню Джимми и помогу вам. Осторожнее с осколками в ванной. Давайте-ка я их уберу.

— Какой негодяй сделал это? — вопрошал Джимми, в ужасе оглядывая комнату.

— Отгадай с трех раз, Джимми, — мрачно ответил Джуд. — А ведь мы уже полчаса убираемся здесь.

Представь, что было, когда мы только вошли.

— Он разбил твою любимую лампу, Кейт! — воскликнул Джимми. — Не понимаю, милая, почему ты не хочешь звонить в полицию. Они тебя защитят.

17
{"b":"28662","o":1}