Внезапно он увидел возможное объяснение. Он вскочил и начал шагать взад и вперед. Через большой промежуток времени он встал перед огромной кроватью. Да, теперь он представлял всю картину! Все находило свое логическое объяснение, включая попытку изнасилования и нападения вооруженных бандитов на Ма Джунга! Тайна Красного павильона была ужасно отталкивающей, даже более ужасной, чем его фантастический кошмар там, после того, как он обнаружил белое голое тело куртизанки на красном ковре. Он вдруг содрогнулся!
Судья оставил павильон Королевы Цветов и пошел прямо в гостиницу «Вечное Блаженство». Стоя за стойкой, он отдал одну из своих красных визитных карточек управляющему, приказав ему немедленно отнести ее в резиденцию губернатора с запиской, что Советник трибунала желает видеть Фенг Дэя и его дочь как можно скорее.
Когда судья Ди вернулся в Красный павильон, он вышел на веранду. Наклонившись над балюстрадой, он тщательно осмотрел кустарник и подлесок внизу.
Затем он вошел обратно В гостиную и захлопнул двойную дверь. После того как он поставил на место перекладину, он также закрыл ставни окна. Сев за чайный столик, он понял, что в запертой комнате будет очень жарко. Но он не мог позволить себе рисковать. Теперь он знал, что имеет дело с отчаянным, абсолютно бессовестным убийцей.
Глава 17
В ресторане, в котором подавались блюда из лапши, Ма Джунг заказал себе хороший обед и выпил два больших кувшина крепкого вина. Сейчас он шел по улице, на которой находился пансион для куртизанок, напевая веселый мотив. Он был в приподнятом настроении.
Пожилая женщина, которая открыла дверь с надписью «2 ранг, № 4», бросила на него кислый взгляд. Она спросила:
— Что вам нужно?
— Увидеть куртизанку по имени Серебряная Фея.
Провожая его до лестницы, она спросила с волнением:
— Я надеюсь, она не вовлекла нас в неприятности? Сегодня днем в конторе меня уведомили, что ее выкупили. Но когда я сообщила ей эту хорошую новость, она, казалось, была испугана. Она совсем не рада!
— Подождите до тех пор, пока вы не увидите ее, когда мы будем уезжать. Не утруждайте себя подниматься. Я найду ее комнату.
Он вскарабкался по узкой лестнице и постучался в дверь с иероглифами «Серебряная Фея».
— Я больна и не могу никого принять! — услышал он ее крик.
— Даже меня? — крикнул Ма Джунг через дверь.
Дверь распахнулась и Серебряная Фея втащила его в комнату.
— Я так рада, что вы пришли! — сказала она с нетерпением, улыбаясь сквозь слезы. — Случилось нечто ужасное! Вы должны помочь нам, Ма Джунг!
— Нам? — удивленно спросил он. Затем он увидел Киа Ю-по, сидящего по-турецки на кровати. Он выглядел так же удрученно, как обычно. Ошарашенный, Ма Джунг сел на стул, который ему подвинула девушка. Усаживаясь рядом с молодым поэтом на кровать, она начала говорить с возбуждением:
— Киа Ю-по хотел жениться на мне, но он потерял все свои деньги, и затем эта ужасная госпожа Фенг вцепилась в него. Ему всегда ужасно не везло, бедному мальчику! — Она нежно взглянула на юношу. — А сегодня вечером был нанесен самый ужасный удар! Вообразите, какой-то мерзкий мужчина купил меня! Мы так долго надеялись, что сможем найти какой-нибудь выход; но это — конец! Вы — офицер трибунала, не правда ли? Не могли бы вы поговорить с магистратом и попросить его что-нибудь предпринять?
Ма Джунг сдвинул шапочку на затылок и медленно почесал голову. Бросив на поэта сомневающийся взгляд, он спросил его:
— Что это за разговор о женитьбе? Разве вы не собирались сначала в столицу сдавать экзамены, чтобы стать каким-нибудь должностным лицом?
— Упаси Бог! Тот план относился к моменту слабости и ошибочности тщеславия. Нет, мой идеал — это иметь маленький домик где-нибудь за городом, женщину, которая подходила бы мне, и писать стихи. Вы ведь не думаете, что из меня получится хорошее должностное лицо, не правда ли?
— Не думаю! — искренно сказал Ма Джунг.
— Это именно то, что дал мне понять ваш господин! И точка! Если бы только у меня были деньги, я бы выкупил эту прекрасную девушку и поселился бы с ней в каком-нибудь маленьком местечке. Мы были бы удовлетворены, если бы нам хватало денег на одну чашку риса в день и на маленький кувшин вина. А деньги на это я всегда смогу заработать, став школьным учителем.
— Школьным учителем! — воскликнул с содроганием Ма Джунг.
— Он прекрасный учитель! — с гордостью сказала Серебряная Фея. — Он объяснил мне очень трудное стихотворение. Он такой терпеливый!
Ма Джунг задумчиво посмотрел на пару влюбленных.
— Да, — медленно сказал он, — предположим, что сейчас я могу устроить кое-что для вас, господин поэт. Обещаешь ли ты, что отвезешь эту девушку обратно в ее родную деревню и женишься там на ней?
— Конечно. Но что вы говорите, мой друг? Только сегодня днем вы советовали мне жениться на дочери Фенга, а еще вы…
— Ха! — поспешно воскликнул Ма Джунг. — Я только проверял тебя, молодой человек! Скажу тебе, что мы, служители трибунала, умные парни! Я всегда знаю больше, чем ты мог бы подумать! Конечно, я знаю всю подноготную о тебе и об этой девчонке — я так же проверял ее, когда говорил с ней. Я был очень счастлив здесь за этим столом. Так как она родом из моей деревни и так как она любит тебя, я решил сегодня днем выкупить ее для тебя. — Он вытащил квитанции из рукава и отдал их Серебряной Фее. Затем он достал красный сверток с серебром и бросил его молодому человеку. — Здесь расходы на дорогу и кое-что, чтобы начать карьеру учителя. Не отказывайся, дурак, у меня еще будет достаточно денег! Удачи!
Он встал и быстро вышел.
Когда он был внизу в холле, Серебряная Фея догнала его.
— Ма Джунг! — она задыхалась. — Вы прекрасны! Можно я буду называть вас старшим братом?
— Всегда! — сказал он весело. Затем он нахмурился и добавил, — кстати, мой господин, судья, интересуется вашим молодым человеком. Я не думаю, что здесь что-то серьезное, но не покидайте Остров до завтрашнего дня. Если вы не услышите ничего от меня до этого времени — можете уезжать!
Когда он открыл дверь, она быстро подошла к нему и сказала:
— Я так рада, что вы все время знали о Киа и обо мне! Когда вы пришли сейчас, я немного волновалась, мой старший брат, Когда вы… расспрашивали меня у вдовы Ванг, я на мгновенье подумала, что вы, знаете ли, влюбились в меня!
Ма Джунг расхохотался.
— Не выдумывай, моя маленькая сестра! Дело в том, что, когда я делаю что-нибудь — я люблю это делать добросовестно, так сказать, тщательно отделывать!
— Вы капризный негодник! — сказала она, надув губы.
Он шлепнул ее и вышел.
Прогуливаясь по улице, он, к своему удивлению обнаружил, что он действительно не знает, рад он или нет. Он встряхнул рукавами и нашел их очень легкими. Он обнаружил, что у него осталось только несколько медяков. Недостаточно для любого из множества развлечений, которые предлагает Райский Остров. Он подумал было погулять в парке, но у него была тяжелая голова. Лучше бы пораньше лечь спать. Он вошел в первый попавшийся ночлежный дом и заплатил медяками за койку на ночь.
Он вытащил ноги из ботинок, расстегнул пояс и растянулся на спине на обычных нарах между двумя храпящими бездельниками. Его голова лежала на согнутых руках, он смотрел в растресканный потолок, покрытый паутиной.
Ему пришло в голову, что у него странная манера проводить ночи на веселом Райском Острове. Сначала на полу на чердаке, затем на нарах за пять медяков.
— Это, должно быть, тот самый проклятый «Мост Изменяющий Душу», который я пересек, приехав сюда! — пробормотал он. Затем он окончательно закрыл глаза, строго сказав себе:
— Спать… старший братец!
Глава 18
После того, как судья Ди выпил несколько чашек чая, старый клерк вошел и сообщил, что паланкин губернатора прибыл на передний двор. Судья поднялся и пошел встретить Фенга и Нефритовое Кольцо.