Никто так хорошо не знал, как полковник, что Дик был прав, порвав с Дианой. Его слова были данью вежливости и преклонением перед женской красотой.
— Мистер Коллэй, я вас давно не видел. — Полковник протянул ему руку, но пожал слегка. Он предпочитал не встречаться с Коллэем, но сейчас не мог не подать ему руки. — Да, Коллэй, я хочу потом с вами поговорить… Я уже давно не слышал настоящей пикантной истории.
Если бы успех ужина зависел от настроения хозяина, то кругом царило бы уныние. Князь был не в духе и почти не уделял внимания соседке по столу, влиятельной даме в обществе.
— Как поживает сэр Дик Халовель? — спросила Диана.
— Очень толковый офицер, — ответил полковник, выпивая бокал. — Слава Богу, я его опять переманил из отряда летчиков. Вы же, конечно, знаете, что он перешел в авиационный отряд после… гм… вашего конфликта. Он стал превосходным летчиком. Я летал с ним в Алдерсотс. Он проделывал в воздухе такие рискованные пируэты, что я испугался до смерти. Я себя хорошо чувствую только на земле или в седле.
— Он ведь опять помолвлен…
— К сожалению, ничего определенного сказать не могу. — Полковнику стало не по себе. — Я не интересуюсь помолвками молодых офицеров, пока они не скажут мне об этом.
— Он придет к вам, — дружелюбно сказала Диана. — Мисс Гоуп Джойнер… Вы ее знаете?
— Да, видел, — любезно ответил полковник, пытаясь поменять тему разговора. — Очень милая девушка. Моя супруга недавно сказала…
Но Диана прервала его.
— Надеюсь, Дик будет счастлив, — сказала она любезно, словно признавая свое поражение.
— Я уверен в этом, — тихо согласился полковник.
— Правда? — наивно спросила Диана.
Полковник смутился и ерзнул на стуле.
— Она очень красивая, любезная, воспитанная…
Полковник хотел не касаться личностей, но попался в ловушку, расставленную Дианой.
— Да, кстати, какова ее родословная?
Диана замолчала, отдавая дань роскошно сервированному столу. Но затем опять мимоходом спросила полковника, который не ответил на первый вопрос:
— Есть ли у нее вообще родственники?
— Они умерли? — ответил полковник вопросом на вопрос. — Это было бы печально.
— Никому неизвестно, умерли они или нет, — сказала Диана. — И меньше всего об этом знает сама Гоуп.
Полковник нахмурился.
Диана пожала белыми красивыми плечами.
— Это сущая правда, и я говорю вполне серьезно.
Она вкратце рассказала ему биографию Гоуп Джойнер, и хотя говорила правдоподобно, все же недвусмысленно выделила темные места родословной мисс Гоуп.
— Дик не сможет остаться в полку, если женится на ней, — продолжала Диана.
— Наоборот, он говорил, что останется, — резко возразил полковник. — Через несколько недель его произведут в капитаны. Я знаю, что он уже давно мечтает командовать батальоном, как и его отец. Со времени образования полка Бирвичской Гвардии всегда один из Халовелей служил в нем.
— Тогда вы доживете до того, что полк останется без Халовелей, — зло пошутила Диана.
Полковник промолчал. Впечатление от ужина было испорчено.
Когда разговор возобновился, он ответил Диане той же монетой:
— У Дика много неприятностей из-за ужасного сводного брата. Но пусть не огорчается. В семье не без урода. Мисс Гоуп действительно очень красивая и порядочная девушка. Я одобрю его выбор, когда он сообщит…
— Вы-то, да. Но леди Синтия…
Она что называется попала в десятку.
Вскоре гости разъехались. Остались только Диана и Коллэй. Князь, немного развеселившийся за ужином, спросил ее:
— Вы ведь говорили с полковником о Гоуп Джойнер?
Диана усмехнулась.
— Я только сказала, что она очень красивая и милая девушка. В основном, мы говорили о Ричарде Халовеле. Ведь он собирается жениться на Гоуп.
Она заметила, что князь растерялся.
— Жениться? — Князь повернулся к Коллэю. — Впервые слышу.
— Ричард и Гоуп только знакомы, — сказал Коллэй. — Я даже сомневаюсь, что они помолвлены.
— Они любят друг друга, — необдуманно брякнула Диана, — а это равнозначно помолвке. Они свободны, красивы, здоровы… Почему бы им не пожениться? Ричард Халовель вынужден будет подать в отставку, потому что жены офицерского корпуса не допустят, чтобы в их общество попала женщина сомнительного происхождения.
— Что вы хотите этим сказать? — спросил князь. — Разве мисс Джойнер не из хорошей семьи?
— Ха-ха-ха! — Диана деланно обрадовалась. — Удивительно, что ваше высочество заступается за Гоуп Джойнер. Ведь именно вы должны знать, какую важную роль играет происхождение! У вашего высочества прекрасная тысячелетняя родословная.
Князь, видимо, успокоился, он очень гордился своим происхождением.
— Не надо плохо отзываться о мисс Джойнер, — попросил он. У меня на это есть свои основания. Понятно?
Коллэй согласился. Князь продолжал:
— Нужно все сделать так, чтобы никто не подумал, что люди, так или иначе связанные с князем Кижластанским, враждебно настроены против Гоуп Джойнер.
— Да, это необходимо, — подтвердил Коллэй.
Диана удивленно посмотрела на него и спросила:
— Разве у вас есть свои соображения на ее счет?
— Нет, — быстро возразил Коллэй, — но я полностью согласен с его высочеством. Нам не нужны враги. Ведь в круг ваших обязанностей, мисс Мэртин, входит приумножение числа его друзей. Даже к вашим соперницам вы должны быть добры и снисходительны.
Если Коллэй думал ввести ее в заблуждение, то он ошибся. Слишком подозрительно выглядела забота князя о Гоуп. Диана поняла, что за всем этим кроется что-то другое, и злилась, что ее не посвятили в тайну. Она знала, что от Коллэя не получит никакой информации, поэтому решила обратиться к Грэгэму. Может быть, он что-то знает?
Ранним утром, когда молочник еще объезжал квартиры со своими бидонами, Диана заказала машину и поехала в Кобэм. Она застала Грэгэма за столом. Перед ним стоял холодный завтрак, к которому он не притронулся. Он испугался, когда она вошла в комнату.
— Ах, это ты? — сказал он. — Вы изволили оказать нам честь?
Она удивилась. Лицо Грэгэма было землисто-серым. Оно было таким только один раз, когда его арестовали.
— Что с тобой? — спросила она.
— Ничего! — Он подал ей стул, — Пожалуйста, налей кофе, у меня дрожат руки.
Она села, налила чашку и подала ему.
— Скажи же, наконец, что с тобой?
— Ничего!
Он подошел к двери, запер ее на ключ, подсел ближе к Диане и шепотом рассказал о ночном приключении. Она внимательно выслушала и отрицательно покачала головой.
— Я тебе не звонила. Это, безусловно, сделала та подлая женщина.
— Но ведь она знала, что в тот момент я был в Лондоне, — Грэгэм настаивал на своем.
Диана улыбнулась.
— Конечно, знала. Она также была уверена, что, как только ты вернешься, сторож передаст тебе записку. Не могу поверить, что она — детектив. Я готова предположить, что она в этом деле понимает не больше, чем ее коллеги-мужчины.
Диана сощурилась и глубоко задумалась. Она была умна и мужественнее Грэгэма и легче находила выход из затруднительного положения.
— Где ты был, когда речь зашла о сейфе?
— Сначала говорил Трайн, потом о сейфе упомянул капитан, но мы стояли в таком месте, где подслушать было невозможно. Никто, кроме садовника, не мог знать о письме с инструкцией о сейфе.
Диана вдруг улыбнулась. Ее озарила мысль.
— Она следила за Трайном и узнала, что он купил сейф, который должны были доставить капитану… Дело в том, что она работает на три фронта: следит за тобой, за Трайном и за капитаном.
— Но откуда эта проклятая баба знает, что я участвую в этом деле?
— Очень просто, — спокойно объяснила Диана. — Миссис Оллорби видела тебя с Босом. Она знает, что сейф должны доставить на «Притти Аннэ». Теперь она сопоставляет все факты, чтобы сделать выводы. Возможно, она позвонила только потому, чтобы подтвердить правильность своих предположений. Ведь детектив пытается предугадать события, а не только констатировать факты. Ты позвонил Трайну после того, как получил записку?