37 (37). Он сказал: Не придет к вам пища, которая вам дается, без того, чтобы я вам не сообщил разъяснение этого, прежде чем она придет к вам. Это для вас - то, чему научил меня мой Господь. Я оставил религию людей, которые не веруют в Аллаха, и будущую жизнь они отрицают.
38 (38). Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей не благодарны. Бред какой-то! Какую религию людей, не верящих в Господа мог оставить Йусуф, чтобы последовать за религией Ибрахима, Исхака и Йакуба, когда Йакуб был его отцом, а Исхак - дедом и в семье, как известно, никакой другой религии не исповедывали? Где, когда, мог Йосеф приобщиться к другой религии в свои семнадцать лет, если он был искренним и любимым учеником своего отца и никогда семьи не покидал?! Но продолжим путешествие по "книге ясной"...
39 (39). О товарищи по темнице! Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий?
40 (40). Помимо Него вы поклоняетесь только именам, которые назвали вы и ваши отцы: Аллах не ниспосылал с ними никакой власти. Решение принадлежит только Аллаху. Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. Это - правая вера, но большая часть людей не ведает.
41 (41). О товарищи по темнице! Один из вас будет поить своего господина вином, а второй будет распят, и птицы будут есть у него с головы. Решено дело, о котором вы спрашиваете!
42 (42). И сказал он тому из них, о котором думал, что он спасется: Помяни меня у твоего господина!
Но заставил его сатана забыть напомнить своему господину; и пробыл он в темнице несколько лет. Вот так выглядит в Коране общеизвестная история, происшедшая за 2114 лет до рождения Мухаммада. Что же было на самом деле? Глава 39. (цитируется по русскому варианту Библии).
1. Иосиф же отведен был в Египет; и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец Фараонов, начальник телохранителей.
2. И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах, и жил в доме господина своего, Египтянина.
3. И увидел господин его, что Господь с ним, и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех.
4. И снискал Иосиф благоволение в очах его, и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его. Нет, не "за сына взял его" египтянин, а поставил управляющим над домом своим из чисто меркантильных интересов, уж очень успешен в делах оказался Йусуф!
5. И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле.
6. И оставил он все, что имел, в руках Иосифа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем. Дела Потифара пошли настолько успешно, что он вообще отстранился от руководства своим хозяйством, переложив все в руки Иосифа. Ничто его отныне не заботило в доме, кроме семейных дел. Вполне закономерно, что Иосиф должен был в новых условиях соответствовать своему положению. Он стал тщательно следить за своей внешностью, одеваться под стать своему новому положению, и это при его природной красоте привело и к нежелательным последствиям:
7. И обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: спи со мною. Опять же приходиться посетовать на перевод. Тора передает этот стих более выразительно: "И было после этих событий, подняла жена господина его глаза свои на Йосефа, и сказала она: ложись со мною!"
8. Но он отказался, и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки;
9. Нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу перед Господом? Комментируя этот стих, Рамбан так говорил об этом:"Йосеф начинает с более убедительного для жены Потифара довода: он не может злоупотребить доверием хозяина." Видимо, в данном случае это было наиболее правильным, так как на грех перед Господом жена его господина была готова уже давно. К слову, она это и за грех большой не почитала, богов много, один осудит, а другой, глядишь, и простит! Так или иначе, этот довод Йосефа не стал достаточным аргументом для предотвращения притязаний потерявшей скромность женщины.
10. Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею, С чего же ты взял, Мухаммад, что "и думала она о нем, и думал он о ней"? Иосиф даже слышать не хотел о ней. Он всячески избегал ее общества, не желая даже находиться с ней в одной комнате. И уж, тем более, не говорил "Йусуф" таких слов: "Если Ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь к ним и окажусь из числа неразумных".
11. Случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было;
12. Она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мною. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал, и выбежал вон.
13. Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон,
14. Кликнула домашних своих, и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала громким голосом;
15. И он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон.
16. И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой.
17. И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною.
18. Но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон.
19. Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом;
20. И взял Иосифа господин его, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. и был он там в темнице.
Такова правда. Не было приглашения светских дам на смотрины. Не резали они себе руки, и не восклицали: "Далек Аллах!". В любом случае, не могли они так воскликнуть, по той простой причине, что во времена Иосифа не верили еще египтяне в Аллаха, а было у них многобожие. И не проводил Потифар экспертизы порванной "сзади" рубашки, произошло все гораздо проще и менее романтично. Увидев, что Иосиф выбежал из комнаты, жена Потифара решила, что на бегущего тут же обратят внимание и начнут интересоваться о причине такого необычного для домоправителя поведения. А вот истинную-то причину госпожа и хотела любыми средствами скрыть. В ее голове рождается простой, но действенный план: закричать, а сбежавшимся слугам представить свою версию случившегося. Что и было сделано. Однако существовал один нюанс - слуги любили Йосефа. И тут ее извращенный ум рождает ту идею, которая веками будет использоваться всеми диктаторами мира - возбуждение среди угнетенных национальной розни. Обратите внимание, как она преподносит "случившееся" сбежавшимся домочадцам: посмотрите добропорядочные египтяне, привел муж к нам в дом раба-еврея, возвеличил его, а он решил надругаться над нами, "Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною"! Естественно, это сработало, возмущение было всеобщим. А теперь посмотрите, насколько благородно повел себя в этой ситуации Иосиф. Он конечно же, мог вырвать из рук женщины свою верхнюю одежду. Но это была жена его господина, и он не смог позволить себе насилия по отношению к ней... Есть в этой истории еще один нюанс. Жена не просто рассказала мужу о "случившемся", нет, она интуитивно, по-женски очень точно выбрала момент для такого рассказа: она преподнесла это мужу во время половой близости, да еще подчеркнула, что это совершил раб. Опять, в который раз приходится посетовать на неточность перевода в Септуагинте. Вот как этот стих звучит на самом деле:
19. И было: когда услышал его господин речи жены своей, которая говорила ему так: "Такому подобное содеял мне раб твой!" - то воспылал гнев его. Какое уж тут объективное разбирательство, кара последовала немедленно. Вот при каких обстоятельствах попал Иосиф в темницу! А вот что мы видим в Коране: "Потом вздумалось им, после того как они видели знамения, непременно заточить его на время."