30. Низкорожденный и отвратительный человек, который в этой жизни, ложно возгордившись, думает "Я велик," и который, поэтому, перестает оказывать должное почтение тому, кто более возвышен, чем он, по рождению и аскетизму, образованию и поведению, касте и духовному знанию, подобен ходячему мертвецу, и после смерти его вниз головой бросают в ад, известный как Кшаракардама. Там он должен сильно страдать от тяжких пыток в руках агентов Йамараджи.
31. В этом мире существуют люди, которые приносят в жертву человеческих существ Бхаираве, или Бхадре Кали, а затем едят их жертвенное мясо. Те, кто совершают такие жертвоприношения, после смерти переносятся в обитель Йамараджи, где их жертвы, принявшие форму Ракшасов, разрубают их на мелкие кусочки своими острыми мечами. Точно также, как в этом мире людоеды пьют кровь своих жертв, танцуя и горланя песни от восторга, там их жертвы наслаждаются кровью своих убийц и точно также веселятся.
32. В этой жизни некоторые люди дают убежище зверям и птицам, которые приходят к ним для защиты в деревне или в лесу, и после того, как они дали животным надежду, что они будут защищены, такие люди сами пронзают их пиками или растаптывают их, и играют с ними, как с игрушками, причиняя им великую боль. После смерти такие люди переносятся помощниками Йамараджи в ад, известный как Шулапрота, где их тела нанизываются на острые иглоподобные пики. Они страдают от голода и жажды, а в это время со всех сторон на них нападают остроклювые птицы, такие как ястребы и цапли, чтобы терзать их тела. Под пыткой и в мучении они вспоминают свои греховные поступки, которые они совершали в прошлом.
33. Те люди, которые в этой жизни подобны завистливым змеям, всегда злы и причиняют боль другим живым существам, после смерти попадают в ад, известный как Дандашука. Мой дорогой Царь, в этом аду существуют пятиглавые и семиглавые змеи, и эти змеи проглатывают таких грешников, точно также, как обычные змеи проглатывают мышей.
34. Те люди, которые в этой жизни заключают других живых существ в темницы, горные пещеры или амбары, после смерти попадают в ад, известный как Авата-ниродхана. Там их самих сажают в темные колодцы, где ядовитые испарения и едкие дымы удушают их, и они страдают там очень тяжко.
35. Домохозяин, который встречает своих гостей и посетителей с таким ненавистным взглядом, как если бы он хотел их испепелить до тла, попадает в ад, известный как Парйавартана, где пучеглазые птицы, такие как ястребы, цапли и вороны, пристально смотрят на него, и затем внезапно срываются со своих мест и со страшной силой выклевывают ему глаза.
36. Человек, который в этой жизни очень гордится своим богатством, всегда думает: "Я так богат. Кто может сравниться со мной?" Его зрение искажено, и он всегда боится, что кто-нибудь придет и отнимет у него богатство. На самом деле он подозревает даже своих старших. Его лицо и сердце высыхают при мысли о потере его богатства, и поэтому его взгляд всегда напоминает взгляд измученного злодея. Он никак не способен достичь настоящего счастья, и он не знает, что такое быть свободным от беспокойств. Благодаря его греховным поступкам для накопления денег, увеличения его богатства и всевозможной защиты его, он попадает в ад, известный как Сучимукха, где слуги Йамараджи наказывают его, прошивая ниткой все его тело, подобно ткачам, шьющим одежду.
37. Мой дорогой Царь Парикшит, в провинции Йамараджи существуют сотни и тысячи адских планет. Те нечестивые люди, о которых я упомянул, - а также те, о которых я не упомянул, - должны все побывать на этих разнообразнейших адских планетах в соответствии со степенью их вины. Те же, кто благочестивы, однако, отправляются на другие планеты, - а именно, - на планеты полубогов. Тем не менее, как благочестивые, так и неблагочестивые люди после того, как последствия их благочестивой или неблагочестивой деятельности завершаются, снова возвращаются на Землю.
38. В самом начале я уже описал, как человек может прогрессировать на пути к освобождению. В Пуранах описывается обширное вселенское яйцеподобное творение, разделенное на четыре части. Эта громадная форма считается внешним телом Господа, созданным Его энергиями и качествами. В основном ее называют вирата-рупа. Если кто-либо читает описание этой вселенской формы Господа с великой верой, или если кто?либо слушает о нем или описывает ее другим для распространения бхагавата-дхармы, его вера и преданность в духовном сознании будет постепенно возрастать. Несмотря на то, что развитие этого сознания - это очень трудное дело, с помощью этого процесса каждый сможет очистить себя и постепенно приблизиться к пониманию Высшей Абсолютной Истины.
39. Тот, кто интересуется освобождением, кто принимает путь свободы и не привлекается путем обусловленной жизни, называется йати, преданным. Такой человек должен сначала научиться управлять своим умом, размышляя о вирата-рупе, гигантской вселенской форме Господа, и затем постепенно переходить к размышлению о духовной форме Господа [саччид-ананда-виграха]. Таким образом ум такого человека фиксируется в прочном самадхи. С помощью преданного служения каждый может затем осознать духовную форму Господа, который является целью всех преданных. Таким образом жизнь такого человека становится успешной.
40. Мой дорогой Царь, сейчас я описал тебе эту планету Земля и другие планетарные системы, а также их земли [варши], реки, моря и горы. Я описал тебе также небо, океаны, низшие планетарные системы, части света, адские планетарные системы и звезды. Все они составляют вирата-рупу, гигантскую материальную форму Господа, на которой обитают все живые существа. Таким образом я объяснил тебе удивительную экспансию внешнего тела Господа.
Такова Двадцать Шестая глава Пятой песни Шримад? Бхагаватам, которая называется "Описание Адских Планет."
К о н е ц П я т о й П е с н и.
Ч А С Т Ь Ш Е С Т А Я
=========================
^ # Глава Первая.#
История Жизни Аджамилы.
1. Махараджа Парикшит сказал: О мой господин, О Шукадева Госвами, ты уже описал [во Второй Песне] путь освобождения [нивритти?марга]. Следуя по этому пути каждый, определенно, постепенно возвышается на высочайшую планетарную систему, Брахмалоку, из которой он возносится в духовный мир вместе с Господом Брахмой. Таким образом его повторение рождения и смерти в (этом) материальном мире прекращается.
2. О великий мудрец Шукадева Госвами, если живое существо не свободно от инфекции материальных гун природы, оно получает различные типы тел для наслаждения или страдания, и понимается, что в соответствии с телом оно должно иметь различные наклонности. Следуя этим наклонностям оно пересекает путь, называемый правритти?марга, с помощью которого можно подняться на райские планеты, как ты уже описывал [в Третьей Песне].
3. Ты также описал [в конце Пятой Песни] разнообразие адской жизни, что возникает из неблагочестивой деятельности, и ты описал [в Четвертой Песне] первую манватару, которая находилась под председательством Свайамбхувы Ману, сына Господа Брахмы.
4-5. Мой дорогой господин, ты описал династии и характеристики Царя Прийавраты и Царя Уттанапады. Верховная Личность Бога создал этот материальный мир с (его) разнообразными вселенными, планетарными системами, планетами и звездами, с разнообразными землями, морями, океанами, горами, реками, садами и деревьями, (причем) все - с различными качествами. Они подразделяются на эту планету Земля, светила в небе и низшие планетарные системы. Ты очень ясно описал эти планеты и живых существ, которые живут на них.
6. О велико удачливый и богатый Шукадева Госвами, сейчас, (пожалуйста,) будь добр, поведай мне, как человеческие существа могут быть спасены от попадания в адские условия (жизни), в которых они испытывают ужасные страдания {боли}.
7. Шукадева Госвами ответил: Мой дорогой Царь, если перед грядущей смертью все неблагочестивые поступки, которые человек совершил в этой жизни своими умом, словами и телом, не будут нейтрализованы через соответствующее искупление в соответствии с описанием Ману?самхиты или других дхарма?шастр, он непременно отправится на адские планеты после (своей) смерти и подвергнется ужасному страданию, как выше я (уже) описывал тебе.