Тилли. Понятно.
Принц (философски). Да, женщины — это лучшее, что есть на свете! В каждой что-то свое, неповторимое! Однако что вы там сказали насчет аиста? Точнее — о чем умолчали?
За дверью слышится шум голосов.
Тилли (встревоженно). Тихо!
Сторож (из-за двери, ворчливо). Принц Арно? Кто ж его здесь не знает?!
Штоцек. Невероятно!
Сторож. Он во дворе стоит. Ну статуя, что колодец украшает!
Директриса. Исторически, правда, его существование не подтверждено. Так сказать, предание, легенда…
Принц. Злюкке! Это она! (Бежит к потайной двери.)
Тилли. Куда вы? Останьтесь!
Принц. Э, вы и впрямь ничего не смыслите в сказках. Сперва надо выяснить, что она за фея: добрая или злая. (Скрывается в потайной двери.)
Штоцек (входя в сопровождении Директрисы и Сторожа). В таком случае он уголовник — или того хлеще!
Тилли. Нет!
Штоцек. Как ты взволнована, бедняжка. Возьми себя в руки. Подтверди им, что видела его своими глазами: сперва на улице, а потом здесь, в комнате.
Сторож (опередив Тилли). Быть того не может! На территорию можно попасть только через ворота.
Директриса. Фрау Штоцек! Вы же сами видели, что никого, кроме вас, я в ворота не впускала.
Тилли. Да.
Штоцек. Думай, что говоришь, Тилли! (Директрисе.) Впустить-то вы, верно, впустили только нас. Но потом он проник через эту дверь!
Директриса. Через какую «эту»?
Штоцек. Через потайную! (Тщетно пытается найти ее очертания.)
Директриса. Успокойтесь, товарищ Штоцек, здесь сроду не было потайных дверей.
Штоцек. Но я же ее сам видел! Надо сломать стену!
Сторож. Вот еще!
Штоцек. И эту тоже. (Указывает на альков.) Все, что внушает подозрение. А понадобится — и взорвать!
Директриса. Замок Волькенштейн — памятник старины, он охраняется государством…
Штоцек. Граждан надо охранять, а не старину! Нас всюду преследует этот тип! Тилли, ну скажи наконец, что ты его видела.
Директриса (быстро, Тилли). Скажите, чтоб он успокоился.
Тилли. Да, я его видела.
Сторож. И как он выглядел?
Тилли. На нем были золотые доспехи.
Штоцек. Это ты уж хватила! Одет он был в какой-то велюровый пиджачок с блестками. Ну вспомни же!
Директриса (Тилли). Скажите: да, в велюровый пиджачок.
Тилли (чуть не плача). Нет, из парчи!
Директриса. Хорошо, из парчи так из парчи. (Штоцеку.) Вы успокойтесь, товарищ Штоцек. (Голосом гипнотизера.) Вы устали… Вы очень устали!
Штоцек. Верно, но пока не выяснится, кто тут ходит-бродит… (Зевает.)
Директриса. Спите!
Штоцек. Хорошо, только… (Садится на кровать; едва ворочая языком.) А если он диверсант?
Сторож. Тогда им займусь я!
Штоцек. Заклинаю вас — поймайте его! (Валится на кровать, засыпает.)
Директриса. Может, позвать врача?
Тилли. Нет, нет. Когда он спит, его и пушкой не разбудишь. Что же касается истории с принцем…
Директриса. О, это не такое уж редкое явление: я имею в виду стресс у нашего контингента в первый день отдыха. Бывали случаи и потяжелее, верно, товарищ Хайдук?
Сторож. Одному, помню, все черти мерещились!
Директриса. Здесь ваш муж отдохнет наилучшим образом. Для того мы и существуем. Под конец отпуска вы его не узнаете!
Тилли. Как-то не верится…
Директриса. Вот увидите! А теперь — доброй ночи!
Тилли. Доброй ночи.
Директриса и Сторож уходят. Штоцек начинает храпеть. Неожиданно в алькове вновь возникает Принц.
Принц. Простите, прекраснейшая из красавиц!..
Тилли. Опять вы?!
Принц. Мне надо…
Тилли. Что?
Принц …в ту потайную дверь. Хочу снять доспехи. В них будто опять в стене: ни одним членом не пошевельнешь.
Тилли (со вздохом). Может, вы все-таки дадите мне отдохнуть?
Принц. Слушаюсь и повинуюсь. (Подходит к первой потайной двери и открывает ее.) Но завтра, несравненная…
Тилли. Что?
Принц …вы объясните мне, откуда берутся дети!
3
Двор замка, посреди — старый колодец, над которым возвышается статуя Принца. Из репродуктора под бодрую музыку звучит голос Директрисы: «Доброе утро, товарищи! Сейчас шесть часов, светит солнце, прекрасная погода! Приглашаем всех на утреннюю зарядку!» Музыка становится громче, но тут же раздается сердитый мужской голос: «Дайте же поспать!» Со звоном захлопывается окно, музыка испуганно обрывается. По сцене прохаживается Девушка в спортивном костюме, затем садится на край колодца. Чуть позже появляется Штоцек в тренировочных брюках и майке.
Штоцек. Простите, здесь будет зарядка?
Девушка. В принципе да. Но если никого больше не будет, то и зарядки не будет. Я здесь отвечаю за спортмассовую работу.
Штоцек. За массовость не беспокойтесь, моя жена сейчас придет. (Кричит наверх в окно.) Эй, Тилли! Давай скорей! (Девушке.) Она, знаете ли, любит утром немного поваляться в кровати.
Девушка. А кто не любит?
Штоцек (с легким поклоном). Штоцек.
Девушка. Что?
Штоцек. Это моя фамилия. Норберт Штоцек. Из Потсдам-Эйхе.
Девушка. Постараюсь запомнить. На моей памяти вы первый, кто здесь добровольно захотел выйти на зарядку.
Штоцек. Почему «захотел»? Я хочу!
Девушка (без особого восторга). Ну и чудесно. Но как я уже сказала, если никого больше не будет…
Штоцек. Спускайся же, Тилли! (Девушке.) А вам, коль скоро вы отвечаете за массовую работу, следовало бы принять меры в отношении уклоняющихся…
Девушка. У нас все-таки дом отдыха, а не спортивный лагерь.
Штоцек. И тем не менее. Спорт как средство физического воспитания трудящихся…
Девушка. Меня убеждать не надо. Вопрос в том, подействует ли ваша агитация на других…
Штоцек (кричит наверх в окно). Ну скоро ты там, Тилли! (Неожиданно замечает статую Принца и вздрагивает.)
Девушка. Что это вы дрожите?
Штоцек. Вовсе нет, просто я…
Девушка. Я прекрасно вижу, что вы дрожите. Смотрите, как бы вам не простудиться! (С надеждой.) Идите домой, а то совсем разболеетесь!
Штоцек. Нет, нет. Сейчас пробегусь и согреюсь. (Работая руками, начинает бегать вокруг колодца, не сводя злобного взгляда со статуи Принца.)
Девушка. Это несчастный принц Арно. Он жил в этом замке и был светлым рыцарем любви, а злая ведьма заточила его в арку…
Штоцек. Детская сказка! Исторически не доказано!
Девушка. Может быть. Но все, кто здесь бывает, пытаются…
Штоцек. Что?
Девушка. Освободить его. Говорят, это очень просто. Надо только, чтобы доблестный человек постучал тринадцать раз…
Штоцек. Знаю, знаю… Избавьте меня от необходимости выслушивать этот вздор.
Девушка. А может, просто до сих пор еще не находилось человека действительно доблестного?
Штоцек (остановившись). Послушайте… Вы ведь если не член партии, то хотя бы комсомолка! Во всяком случае, надо полагать, человек прогрессивных взглядов.
Девушка. Ну и что?
Штоцек. Подобную ересь вы должны оценивать с материалистических позиций!