Литмир - Электронная Библиотека

Mrs Oliver: You said her death was important — that it meant something.

Mr Poirot: It ought to have done.

Mrs Oliver: Really! (At a loss for further comment, Mrs Oliver rang off.)

9. Leaving a Message
(to be taken with “Inquiries”)

Mr Clark: Mrs Henderson?

Mrs Henderson: Yes.

Mr Clark: Ma’am, my name is Ray Clark. I’m a friend of Mutt’s and Jiggs Casey’s. Jiggs gave me your phone number and told me to call when I got to town. I just missed Mutt in Washington.

Mrs Henderson: Oh, that’s too bad. Mutt got in late Monday, but he had to go right out to the base. I’m afraid he’ll be there through the weekend, too.

Mr Clark: Any way I can reach him?

Mrs Henderson (laughing): If you find out, please tell me. I don’t even know where it is.

Mr Clark: You mean you’ve never seen it?

Mrs Henderson: Well, he did show me the general direction once when we were driving over to White Sands, so at least I know my husband’s not in Alaska.

Mr Clark: Service wives have it rough[149].

Mrs Henderson: You’re not in the service? (Mrs Henderson’s voice became guarded.)

Mr Clark: Oh, sure. (Clark lied.) That’s how I know how it is. Or, rather, my wife does. They keep me travelling all the time.

Mrs Henderson: Oh. (She sounded relieved.) Well, tell me where you are stopping, and if he does get home, I’ll have him call you.

Mr Clark: Sorry. (He lied again.) I’ve got to fly to L. A. this afternoon. Just tell him Ray called. And thanks anyway, Mrs Henderson.

10. Family Troubles
(to be taken with “Exchange of Opinions”)

Gretchen[150]: Rudy?

Rudolph: Yes.

Gretchen: I called Jean at your house and she told me where you are. I hope I’m not disturbing you.

Rudolph: No, no. I’m just dawdling idly[151] in that well-known holiday spot, Dallas les Bains. Where are you anyway?

Gretchen: Los Angeles. I wouldn’t have called you, but I’m out of my mind.

Rudolph: What is it?

Gretchen: It’s Billy. Did you know he dropped out of school a month ago?

Rudolph: No. He hardly ever whispered his secrets to me, you know.

Gretchen: He’s being drafted, now that he’s not a student any more.

Rudolph: Well, it might do him some good. A couple of years in the Army might make a man of him.

Gretchen: You have a baby daughter. You can talk like that. I have one son, I don’t think a bullet through his head is going to make a man of my son.

Rudolph: Now, Gretchen, don’t make it so automatic. Induct[152] the boy and two months later send the corpse home to mother. There are an awful lot of boys who serve their time and come home without a scratch.

Gretchen: That’s why I’m calling you. I want you to make sure that he comes home without a scratch.

Rudolph: What can I do?

Gretchen: You know a lot of people in Washington.

Rudolph: Nobody can keep a kid out of the draft if he’s goofed school[153] and he’s in good health, Gretchen.

Gretchen: I’m not so sure about that, either, from some of the things I’ve heard and read. But I’m not asking you to try to keep Billy out of the Army.

Rudolph: Then what are you trying to get me to do?

Gretchen: Use your connections to make sure that once Billy is in he doesn’t ever get sent to Viet Nam.

Rudolph: Gretchen, I wish you could figure out some other way…

Gretchen: The only other person I know who might be able to do something is Colin Burke’s brother. He’s a general in the Air Force. He’s in Viet Nam right now. I bet he’d just fall all over himself with eagerness[154] to keep Billy from hearing a shot fired.

Rudolph: Not so loud, Gretchen. I hear you perfectly well.

Gretchen: I’m going to tell you something: If you don’t help me, I’m coming to New York and I’m taking Billy with me to Canada or Sweden. And I’m going to make one hell of a loud noise about why I’m doing it.

Rudolph: Christ, Gretchen. What’s wrong with you? (He heard the phone slam at the other end. Some minutes later he went over to the phone and asked for the Gretchen’s number in California. When she answered, he said:) All right, Gretchen. I’ll stop over in Washington on the way north and see what I can do. I think you can stop worrying.

Gretchen: Thank you, Rudy. I knew you’d come through.

11. Request for a Discreet Assistance
(to be taken with “Miscellanea”)

Mallinson: Mallinson.

Caron: Mr Anthony Mallinson?

Mallinson: Speaking.

Caron: My name is Inspector Lucien Caron, of the French Sûrété Nationale[155]. I am ringing on behalf of Commissaire Claude Lebel. (The voice, speaking good but strongly accented English, was coming over clearly. Obviously line trafic at that hour was light.)

Mallinson: Yes.

Caron: I believe you know Commissaire Lebel, perhaps, Mr Mallinson.

Mallinson: Yes, I know Commissaire Lebel. What’s it about?

Caron: There is a matter of very considerable emergency, which also requires a great degree of discretion, that has cropped up. I am assisting Commissaire Lebel on the case. It is a most unusual case. The Commissaire would like to place a person-to-person call to you this morning at nine o’clock. Could you please be present to take the call?

Mallinson: Is that a routine inquiry between co-operating police forces?

Caron: No, Mr Mallinson, it is not. It is a question of personal request by the Commissaire to you for a little discreet assistance. It may be there is nothing that affects Scotland Yard in the matter that has come up. Most probably, so. If that is the case, it would be better if there were no formal request placed.

(Mallinson thought it over. He was by nature a cautious man and had no wish to be involved in clandestine inquiries from a foreign police force. If a crime had been committed, or a criminal had fled to Britain, that was another matter. In that case why the secrecy? Then he remembered a case years ago where he had been sent out to find and bring back the daughter of a Cabinet Minister who had gone astray with a handsome young devil. The girl had been a minor so charges of removal the child from parental authority could have been brought. A bit marginal[156]. But the Minister wanted the whole thing done without a murmur reaching the Press. The Italian Police had been very helpful when the couple was found at Verona playing Romeo and Juliet. All right, so Lebel wanted a bit of help.)

Mallinson: All right, I’ll take the call. Nine o’clock.

Caron: Thank you so much, Mr Mallinson.

Mallinson: Good night.

12. Who Is To Be Charged?
вернуться

149

Service wives have it rough. Таков удел жен военных.

вернуться

150

Gretchen Гретхен

вернуться

151

I’m just dawdling idly я просто бездельничаю

вернуться

152

to induct призывать на военную службу

вернуться

153

if he’s goofed school: if he’s not doing well at school

вернуться

154

he’d just fall over himself with eagerness он бы из кожи вон вылез

вернуться

155

the French Sûrété Nationale французская сыскная полиция.

вернуться

156

a bit marginal: a bit risky

25
{"b":"283995","o":1}