Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Куда ты ехал? – спросил Сандокан.

– К лорду Джеймсу Гвиллоку.

– Зачем?

Сержант заколебался было, но, вновь ощутив на своей шее стальное острие криса, быстро сказал:

– Передать письмо баронета Розенталя.

Искра бешенства сверкнула в глазах Сандокана при этом имени.

– Дай письмо! – тотчас потребовал он.

– Оно в моей фуражке, спрятано под подкладкой.

Янес поднял его фуражку и, разорвав подкладку, достал письмо.

– Ну, это старые сведения, – сказал он, прочтя его.

– Что там пишет этот мерзавец? – спросил Сандокан.

– Предупреждает лорда о нашей предстоящей высадке на Лабуан. Пишет, что крейсер видел наши суда у побережья, и советует лорду быть бдительным.

– Больше ничего?

– Так, пустяки. Передает тысячу нижайших поклонов твоей дорогой Марианне с клятвой в вечной любви.

– Черт бы побрал этого негодяя! Пусть только попадется мне на пути!

– Джуйоко, – сказал португалец одному из пиратов, внимательно разглядывая почерк, – отправляйся на прао и принеси нам бумагу, перо и чернила.

– Что ты собираешься делать? – спросил Сандокан с удивлением.

– Выполнить мой план.

– Но о каком плане ты говоришь?

– О том, над которым я размышляю уже полчаса.

– Объясни по-хорошему.

– Я только этого и хочу! Я собираюсь отправиться на виллу лорда Джеймса.

– Ты?!..

– Да, именно я, – отвечал Янес с совершенным спокойствием.

– Но каким образом?

– В мундире этого парня. Черт возьми! Увидишь, какой из меня выйдет бравый сержант!

– Понимаю. Ты наденешь форму сипая, скажешь, что приехал из Виктории, и…

– И посоветую лорду побыстрее уезжать отсюда. Так что готовь ему хорошенькую встречу.

– Ах! Янес! – воскликнул Сандокан, прижимая его к груди. – Если получится, я твой вечный должник.

– Надеюсь, получится.

– Но ты подвергаешься страшной опасности.

– Бывал и не в таких переделках – мне не впервой.

– Но зачем чернильница?

– Чтобы написать письмо лорду.

– Не советую, Янес. Он человек подозрительный, может заметить, что почерк подделан.

– Ты прав, Сандокан. Лучше я все скажу ему на словах. Эй ребята, раздевайте сипая.

По знаку Сандокана два пирата развязали сержанта и сняли с него форму. Бедняга решил, что его хотят расстрелять.

– Вы меня убьете? – дрожащим голосом спросил он.

– Нет, – ответил Сандокан. – Я дарю тебе жизнь. Но ты погостишь на моем судне, пока мы будем здесь.

– Спасибо, сударь, – прошептал юнец, и краска понемногу вернулась на его щеки.

Тем временем Янес одевался. Форма была ему узковата, но кое-как он все же ее натянул.

– Смотри-ка, я настоящий сипай, – сказал он, засовывая саблю в ножны. – Может, и вправду пойти послужить?

– Ни дать ни взять! – смеясь, подтвердил Сандокан. – А теперь дай мне последние инструкции.

– Вот они, – сказал португалец. – Ты останешься в засаде на этой дороге со всеми людьми и не двинешься с места. Я поеду к лорду, скажу ему, что на вас напали и рассеяли, но что видели ваши прао, и посоветую ему, воспользовавшись удобным моментом, укрыться в Виктории.

– Прекрасно!

– Когда мы поедем мимо, вы нападете на сопровождающих, я схвачу Марианну и отведу ее на прао. Договорились?

– Да, мой отважный друг; и передай Марианне, что я люблю ее. Пусть она верит мне. Иди, и сохранит тебя Бог!

– Прощай, брат, – ответил Янес, обнимая его.

Он вспрыгнул на коня, подобрал поводья и легким галопом пустил скакуна вперед.

Глава XXIII

Янес на вилле

Хоть Янес бывал во всяких переделках, эта была из самых рискованных. Достаточно было одного неосторожного слова, чтобы возбудить подозрения, и тогда шутка могла плохо кончиться для него.

Тем не менее пират приготовился разыграть эту опаснейшую карту с большой смелостью и обычным своим хладнокровием, веря в счастливую свою звезду, которая не раз уже его выручала.

Он гордо выпрямился в седле, подкрутил молодцевато усы, как лихой кавалерист, сдвинул фуражку на ухо и пустил лошадь карьером, не жалея для нее шпор и хлыста.

Вскоре он был у ограды, за которой возвышалась уже знакомая ему вилла лорда Джеймса.

– Стой! Кто идет? – окликнул его солдат, который прятался у ворот за стволом дерева.

– Эй приятель, опусти ружье, – сказал португалец, сдерживая лошадь. – Черт побери! Не видишь, что ли? Я сержант сипаев.

– Извините, но у меня приказ не пропускать никого, не узнав, кто он и что ему надо.

– Животное! Я приехал сюда по приказу баронета Вильяма Розенталя, и у меня поручение к лорду.

– Проходите!

Солдат открыл ворота и позвал товарищей, которые патрулировали в парке, чтобы предупредить их.

– Ух! – сказал португалец, пожимая плечами. – Сколько предосторожностей, какой страх царит здесь.

Он остановился перед домом и спрыгнул на землю среди шестерых солдат, которые глазели на него настороженно.

– Где лорд Джеймс? – спросил он.

– В своем кабинете, – ответил сержант, командовавший ими.

– Проведите меня. Мне нужно немедленно переговорить с ним.

– Вы из Виктории?

– Прямиком.

– Что там слышно о пиратах?

– Ничего. Наверное, у этих мошенников нашлись дела поважнее, чем рыскать здесь. Ну, ведите меня к лорду.

– Пойдемте.

Приняв спокойный и суровый вид, свойственный англосаксам, Янес последовал за командиром. Он был собран и внимателен, готовясь к встрече с человеком, чью проницательность он не собирался недооценивать.

– Подождите здесь, – сказал ему сержант, введя в гостиную.

Португалец остался один и принялся внимательно рассматривать все вокруг, прикидывая, каким образом в случае надобности можно захватить этот дом. Но быстро понял, что это почти безнадежное дело по причине очень толстых стен, крепких дверей и решеток на окнах. Даже с небольшими силами здесь можно было бы обороняться долго.

– Ничего, – пробормотал он. – Мы нанесем свой удар в лесу.

В этот момент вернулся сержант.

– Лорд ждет вас, – сказал он, указывая на дверь, оставшуюся открытой.

Португалец почувствовал, как легкая дрожь пробежала по его спине, но тут же взял себя в руки.

«Янес, друг мой, – сказал он себе, – все не так сложно».

Он вошел, приложив ладонь к козырьку и щелкнув каблуками.

Лорд Джеймс в домашней куртке и легких парусиновых туфлях, сидевший за своим рабочим столом, встретил его взглядом мрачным и неприязненным. Он молча посмотрел на Янеса, точно хотел прочесть мысли новоприбывшего, потом сухо спросил:

– Вы прибыли из Виктории?

– Да, милорд, – ответил Янес спокойным голосом.

– От баронета?

– Да.

– Он дал вам письмо ко мне?

– Никакого.

– Вы хотите мне что-то сообщить?

– Да, милорд.

– Говорите.

– Он послал меня сказать вам, что Тигр Малайзии окружен нашим войском в южной бухте.

Лорд Джеймс стремительно поднялся. Лицо его оживилось, глаза радостно заблестели.

– Он окружен нашими солдатами?

– Да, ему не уйти.

– Вы вполне уверены в том, что говорите?

– Вполне, милорд.

– Кто вы?

– Родственник баронета Вильяма, – не моргнув глазом, заявил Янес.

– Но давно ли вы на Лабуане?

– Пятнадцать дней.

– Значит, вы знаете, что моя племянница…

– Невеста моего кузена Вильяма, – сказал Янес, улыбаясь.

– Очень раз познакомиться с вами, сударь, – сказал лорд, протягивая руку. – Но когда окружили Сандокана?

– На рассвете, когда он вошел в лес во главе своего отряда.

– Этот человек просто дьявол! Вчера вечером он был еще здесь! Возможно ли, чтобы за семь-восемь часов он проделал такой путь?

– Говорят, у него есть лошади.

– Тогда я понимаю. А где мой добрый друг Вильям?

– Во главе войск.

– Вы были вместе с ним?

– Да, милорд.

– А пираты очень далеко?

– В десяти милях.

– Он не дал вам больше никакого поручения?

33
{"b":"283492","o":1}