Литмир - Электронная Библиотека

- В следующий раз, если захочешь развлечься, то рассказывай о себе, - привычным приказным тоном отозвался Акито.

Конечно. Он ведь чувствовал давление, потому и начал защищаться.

- Рассказывать о себе не интересно, - надулся Амэ.

- Первый раз слышу, чтобы женщине не нравилось рассказывать о себе, - подключился Садахару. Похоже, маленький концерт Амэ его тоже впечатлил.

- Верно-верно! - отозвался Хидехико.

Таманоя фыркнула. Она улеглась на татами и подперла голову рукой, делая вид, что происходящее ее ничуть не волнует. Что же насчет Дайкуро, так тут полностью подтверждались слова Накатоми о том, что с него лишнего слова не вытянешь.

Разговор завял, как только принесли еду. Амэ незаметно принюхался, отмечая про себя, что пахнет более чем аппетитно, или это просто он настолько голоден был?

- Здесь вкусно кормят, - заверил их Накатоми.

- Будем надеяться, - отозвался Акито. Амэ знал, что обоняние брата не так хорошо развито, как у него.

- Мне нравится запах, - улыбнулся юноша Акито и потянулся за палочками. - Сейчас узнаем, каково это на вкус.

***

После плотного ужина усталость дала о себе знать - все же портал вымотал Амэ больше, чем это показалось вначале. Ему хотелось свернуться калачиком и уснуть. Он, точно ребенок, тер глаза и прятал в ладошки зевки. Акито, обратив внимание на состояние "сестры", поманил Амэ к себе. Тот, некоторое время раздумывал, идти или не стоит, а потом решил, что ничего такого в этом нет, здесь все свои, и уютно устроился в надежном кольце рук брата, откинув голову на ему плечо. Их близость сейчас была естественной и привычной - сколько раз они сидели вот так, не сосчитать. Амэ умиротворенно прикрыл глаза, ощущая себя в гармонии с миром.

- Вот теперь, Садахару, я готов тебя выслушать, - сообщил Акито, лаская волосы Амэ. Тот едва не мурлыкал от удовольствия, ведь так прикасаться к нему умел только брат, когда от удовольствия по телу шустрыми стайками бегали мурашки.

- Довольно тревожные вести, - Амэ нравилось просто слушать голоса, прикрыв глаза; можно было различить те глубокие интонации, на которые обычно не обращаешь внимания. - Местные жители одной из деревень провинции Тоуга рассказывали о раскатах грома, которые они слышали накануне ночью, когда исчезло пятеро младенцев.

Амэ чуть подался вперед ласкающей руке, продолжая делать вид, что донельзя увлечен этим, когда как сам внимательно прислушивался к Накатоми. Сказанное, отчего-то его взволновало.

- Это могло быть совпадением, - возразил Акито.

- Могло, - согласился Накатоми. - Но спустя неделю в соседней деревне произошло нечто похожее; и там нашелся старик, который видел, как по небу неслась большая яркая звезда. Я спросил, не перепутал ли он ее со спутником, но старик покачал головой и ответил, что увиденное им даже отдаленно не напоминает спутник.

Повисло молчание. Все обдумывали слова Садахару. Амэ приоткрыл глаза и оглядел всех присутствующих. Садахару развернул прихваченный еще из дома свиток поэм и с некоторым равнодушием смотрел в него; Таманоя по-прежнему лежала на татами, закинув руки за голову, и казалось, что она спит, а не обдумывает ситуацию; Хидехико кусал губы.

- Я не думаю, что это небесная собака, - нарушила тишину Таманоя, и Амэ машинально отметил, что у нее слишком низкий голос для девушки. - Скорее всего, какая-нибудь тварь, которая ею притворяется. Слишком уж гладко как-то все выходит, как по учебнику.

- Верно-верно! - воскликнул Хидехико. - Это больше похоже на тенгу(2), который решил притвориться небесной собакой. Для устрашения!

Амэ кое- что стал понимать. Ведь, когда он обнаружил у брата "Поэму о небесных собаках", очень удивился -Акито не из тех, кто увлекается подобной литературой. Как подарок сестре этот свиток не годился так же: Амэ всегда был равнодушен к поэзии. Брату он нужен был в качестве источника информации, он подозревал, что предвестница войн и бедствий - небесная собака, вновь спустилась на землю. И зная тот страшный факт, что в прошлый раз, прежде чем ками ее обезвредили, погибло более пятисот человек, решил вмешаться. Со стороны могло показаться, что брат просто ищет приключений, опьяненный своими успехами в Академии, но Амэ знал, что это не так. Акито не доверял ками, и потому старался не допустить повторения той ужасной трагедии.

Амэ вдруг стало страшно за брата. Логика подсказывала, что существо, которое убило столько людей, не может быть слабым. А хватит ли на него силы Акито? Прикусив губу, Амэ стал молиться о том, чтобы вместо небесной собаки это и, правда, оказался тенгу.

- Этот вариант мы не можем сбрасывать со счетов, - согласился Накатоми. - Тем более пропадают лишь младенцы.

- Так поначалу и бывает, - не согласился Акито. - Когда заканчиваются младенцы, собака пожирает детей, потом берется за женщин. Так что лучше не медлить и все тщательно проверить. Садахару, как давно ты был в провинции Тоуга?

Накатоми поднял голову от свитка и, поправив очки, съехавшие на нос, ответил:

- Около недели назад.

Акито кивнул и повернулся к братьям Отомо:

- Дайкуро, приготовь спутники в провинцию Тоуга. Садахару, дай точные координаты.

Старший из братьев Отомо согласно кивнул и коснулся тонкого браслета на запястье. Накатоми нахмурился. Амэ уловил его задумчивый взгляд на себе.

- А как насчет принцессы?

Амэ вдруг затаил дыхание. Какое решение примет брат? Амэ очень хотелось отправиться с ними. Это был реальный шанс узнать больше об йокай. Этот загадочный и далекий мир невообразимо манил юношу. Может быть потому, что в этом странном мире жил его брат, а может из-за того, что ему о нем было так мало известно. Кто знает.

Акито колебался, и Амэ вдруг понял, что вот его шанс: если он попросит, то брат не сможет ему отказать.

- Я хочу с вами, - юноша приподнялся и посмотрел в лицо брату.

- Это может быть опасно, - возразил Накатоми.

Акито открыл было рот, чтобы что-то сказать, но Амэ его опередил.

- Ты ведь сможешь меня защитить? - доверчиво вопросил юноша, зная, что против этих слов Акито не сможет устоять. Ему очень льстило, что его маленькая сестренка признавала его силу. Немного не честный прием, но для победы хороши все средства.

Акито согласно кивнул и обратился к Накатоми.

- Насколько опасно там было неделю назад?

Садахару улыбнулся Амэ, давая понять, что он разгадал его игру, а потом пожал плечами.

- Не опаснее, чем здесь.

Йокаи нападают неожиданно. Никто не знает, где они появятся и на кого нападут. Это может случиться в любое время и в любом месте, даже здесь и сейчас. Именно это и имел ввиду Накатоми.

- Тогда я сомневаюсь, что за неделю что-то изменилось, - сказал Акито, и Амэ понял, что победил.

Накатоми украдкой вздохнул, зная, что Акито отговаривать бесполезно, если уж тот что-то решил. Амэ вновь прижался к брату, он прятал довольную улыбку и горящие глаза в складках его ги.

Подготовка спутников заняла около часа. Амэ был рад такому положению дел: во-первых, утрамбуется сытный ужин, а во-вторых, он успеет морально подготовиться к очередному перемещению. Но с другой стороны, юноша едва сидел на месте - он был настолько возбужден предстоящим путешествием, что не мог ждать. Конечно, он понимал, что его шансы увидеть какого-нибудь йокай воочию, близки к нулю, но все равно не терял надежды.

Уже перед самим отправлением они покинули ресторан и отправились за город, где яркие вспышки не повредят людям. Хоть народу на улицах было немного, и чтобы потеряться в толпе нужно сильно постараться, Акито не выпускал руку Амэ. Его пальцы настолько крепко обвили запястье юноши, что тому казалось, еще немного и его рука захрустит. Амэ старался не обращать на этот факт внимания. Акито всегда заботился о нем, только забота эта специфическая, порой излишняя и неуместная, но Амэ не имел ничего против нее, ведь в ней выражалась особенная, ни на что не похожая любовь брата.

16
{"b":"283244","o":1}