Литмир - Электронная Библиотека

БРЮНО: Ты уверена?

ЛОРАНС: Разумеется!

БРЮНО: Что ты делаешь?

ЛОРАНС: Собираюсь ей позвонить!

БРЮНО: И что скажешь?

ЛОРАНС: Что я ей скажу? Что скажу? Спрошу, знает ли она господина Траха!

Лоранс набирает номер мадам Трах.

Алло? Мадам Трах? (говорит громко и отчетливо, будто с глуховатой старухой) Здравствуйте, я хотела бы поговорить с господином Трахом. С господином Трахом! Да, да… Господина Траха нет? Вы… вы живете одна? Я спрашиваю вас, живете ли вы одна! С женщиной? Вы живете с женщиной? А, с женщиной из мэрии, да, она помогает вам по хозяйству… Она покупает продукты…Сколько вам лет? Восемьдесят два года…

Брюно нетерпеливо выхватывает трубку у жены.

БРЮНО: Пардон! Здравствуйте, мадам Трах, я ее муж… Мы вам звоним, потому что нам пришло письмо, адресованное некоему господину Траху… Да, письмо… Письмо с результатами медицинских анализов! На имя господина Траха! Это не к вам? Да? Раймонд… Раймонд Трах? Может быть, это он? Где он живет? Где это?..

(Лоранс, прикрыв трубку) Это ее муж, он умер. Да, да, я знаю… Нет, я говорю, может быть, вы встретили кого-то… Что? Он незаменим? Да… Не надо его заменять? Я говорю, не заменяйте его никем! Вот именно… Храните его… Вот так и храните его… Но вы…У вас были дети? Я говорю, у вас с ним были дети? Что? У вас есть сын? У вашего сына фамилия Трах? Почему у него фамилия не Трах? Почему у него другая фамилия? Как вы говорите? А, он тоже Луи? (Лоранс, прикрывая трубку) Ее сын тоже умер! Да, хорошо, я вам перезвоню. Хорошо, когда будут новости. До свидания, госпожа Трах.

Кладет трубку.

Месьё Трака нет.

ЛОРАНС: Что теперь делать?

БРЮНО: Не знаю… Уже не знаю… Полный туман. Ничего не видно. Я заблудился.

Пауза. Взгляд Лоранс падает на сумку «Луи Вуиттон».

ЛОРАНС: Ты теперь бросаешься из окна сумками?

БРЮНО: Это не я.

ЛОРАНС: Ты издеваешься надо мной? Кончай мне врать! (Взрываясь) Ты должен перестать мне врать, понял? Ты должен мне сказать всю правду!

БРЮНО: Хорошо, я выбросил эту сумку в окно. Теперь ты довольна?

ЛОРАНС: Я очень довольна, да, я в восторге! Что еще ты от меня скрываешь?

БРЮНО: Подожди немного…

ЛОРАНС: Нет, ты скажешь прямо сейчас! Откуда эти бабки?

БРЮНО: Да что на тебя нашло?!

ЛОРАНС: Что это за деньги? Что это за Трах?

БРЮНО: Я ничего не знаю! Ничего не знаю! Я ничего не понимаю во всем этом!

ЛОРАНС: Что ты от меня скрываешь?

БРЮНО: Я ничего не скрываю! Перестань меня обвинять все время! Во всем! Я боюсь! Я выбросил эту сумку в окно потому что испугался! Ты будешь меня упрекать в том, что мне страшно?

Пауза.

БРЮНО: Мы вместе или нет?

Пауза.

БРЮНО: Лоранс, мы вместе?

Пауза.

Затемнение

Сцена 6

Сцена усыпана банковскими билетами. Десятки пачек разбросаны по гостиной. Брюно собирает деньги совком и веником и складывает в пакет для мусора. Минут через 30 Брюно, устав, делает перерыв. Он бормочет что-то.

БРЮНО: (вздыхая) Я больше не могу от этих бабок… Я больше не могу от этих бабок…

Снова начинает собирать деньги в совок. Через некоторое время появляется Лоранс из входной двери.

ЛОРАНС: (в панике) Это невозможно! Господи, этого не может быть!

БРЮНО: (очень спокойно) Они везде.

ЛОРАНС: Что происходит? Брюно, что с нами происходит?

БРЮНО: Не знаю. Я вернулся час назад, и они были везде.

ЛОРАНС: Откуда они? (смотрит на потолок). Как это может быть? Там что, есть люк?

БРЮНО: Я только что убрал на кухне, и у меня впечатление, будто я обчистил сейф.

ЛОРАНС: Они даже на кухне?

БРЮНО: Загляни в спальню, они лежат слоем как минимум в тридцать сантиметров.

Лоранс открывает дверь в спальню.

ЛОРАНС: Это что, ливень из денег?

БРЮНО: Я не знаю… Будто прошла гроза…

ЛОРАНС: (как безумная) Потоп!.. Это потоп!..

БРЮНО: Вместо того, чтобы вопить как резаная, помоги мне убрать.

ЛОРАНС: Это потоп, любовь моя.

Брюно собирает деньги совком.

БРЮНО: Ты будешь мне помогать или нет?

ЛОРАНС: Да…

Лоранс помогает Брюно собирать деньги. Брюно наполняет мусорный пакет, а Лоранс складывает деньги в картонную коробку.

ЛОРАНС: Что будем с ними делать?

БРЮНО: Приберем.

ЛОРАНС: А потом?

БРЮНО: Не знаю… Приберем. А потом посмотрим.

ЛОРАНС: Нечего тут смотреть! Надо вернуть эти деньги!

БРЮНО: Прекрати орать! Сейчас тебя услышит другой сумасшедший сверху!

Пауза. Разговаривая, они продолжают собирать деньги.

ЛОРАНС: Что все это значит? Что это должно означать?

БРЮНО: Нам их предназначили!

ЛОРАНС: Кто?

БРЮНО: Случай. Провидение. Нас избрали.

ЛОРАНС: О чем это ты говоришь?

БРЮНО: А что? Ты видишь другое объяснение? Есть люди, которые выигрывают в лотерею. Без всякой рациональности. Однажды — бах! — и падает с неба. Какой-нибудь кретин покупает карточку, скребет ее и выигрывает сто миллионов евро! Никто не задается вопросом, почему?

ЛОРАНС: Да, но мы ничего не скребли! Мы не скребли!

БРЮНО: Это детали… Скребли, не скребли… Мы сорвали куш, вот и все!

ЛОРАНС: Какой куш?

БРЮНО: Ну, куш… какой-то… Не знаю… Типа божественной лотереи или чего-то вроде. Это круговорот денег! Они ходят от одного негодяя к другому, а потом вдруг — раз! Есть все-таки справедливость! И честные люди находят золотое дно! Надо радоваться!

ЛОРАНС: Вернем эти деньги.

БРЮНО: Кому? А? Кому?

ЛОРАНС: Я не знаю, кому. Не знаю. Но я не буду хранить их дома.

Пауза. Оба продолжают собирать деньги.

ЛОРАНС: Если они, как ты говоришь, нам предназначены, тогда должно быть что-то… что мы должны сделать с этими деньгами. Должны… ну не знаю, исполнить какую-то миссию!

БРЮНО: Миссию? Какую миссию?

ЛОРАНС: Мы можем их отдать тем, кто помогает неимущим.

БРЮНО: Тем, кто помогает неимущим? Давай отдадим им сумки с одеждой, а не сумки с деньгами.

ЛОРАНС: Тогда какому-нибудь обществу…

БРЮНО: Какому?

ЛОРАНС: Обществу слепых. Женщинам, пострадавшим от семейного насилия. Откуда я знаю! Жертвам дорожных происшествий.

БРЮНО: Каких происшествий? Идиотам, которые даже не могут перейти дорогу, не попав под машину? Это не так сложно — смотришь направо, налево… А потом идешь! Нельзя поощрять подобных кретинов!

ЛОРАНС: Ну тогда… не знаю… Голодающим в Африке?

10
{"b":"283085","o":1}