— О'кей, — махнул рукой Инспектор. — Посмотрим, как площадку сдашь.
— И все? — вырвалось у меня. — И больше ничего по знакам спрашивать не будете?
— Иди! — повелительно махнул рукой Инспектор.
— За ваше здоровье! — с восторгом поклонился я на прощание.
На сердце стало легко и радостно. И я уже развернулся, чтобы уйти, но тут меня прошибло потом. Я искоса глянул на Инспектора — тот внимательно на меня смотрел.
— Где у вас зеркало, Ваше благородие? — спросил я.
— Вот именно… — проворчал Инспектор. — Слева у косяка посмотришься.
3. ПЛОЩАДКА
Продраться сквозь кактусовую гряду оказалось нелегко, а вот площадка оказалась почти такой же, как во дворе Наставника. В центре площадки стоял задумчивый Инспектор. Не тот, что принимал знаки, другой, моложе — видать, его сын.
— За ваше здоровье! — поклонился я низко-низко. — Мигель-пастух, сын Марии, пришел сдавать экзамен.
— Это которой Марии? — обернулся молодой Инспектор. — Которая из восемнадцатого квартала, парализованная?
— Никак нет, Ваше благородие гражданин Инспектор! — помотал я головой. — Мы из сто сорок третьего квартала мегаполиса.
— А… — поморщился Инспектор и сразу потерял ко мне интерес. — Ну, давай, что ли, эта… Вспышка слева!
Я бросился на сухую землю площадки, поджал коленки и закрыл руками голову.
— Достаточно, — произнес Инспектор. — Почему не посмотрел, куда падаешь?
— Посмотрел, Ваше благородие! — возразил я, поднимаясь и отряхиваясь.
— Что-то не я видел, — пробурчал Инспектор.
— Зато я видел, — возразил я, потому что чувствовал, что с молодым Инспектором можно быть и наглее.
— Помеха справа! — крикнул Инспектор. Я отпрыгнул влево и замер в стойке.
— Ну, более-менее… — пробурчал Инспектор. — О'кей. Плевок через левое плечо?
— Тьфу-тьфу-тьфу!
— Еще раз!
— Тьфу-тьфу-тьфу!
— Еще раз! Мало слюны! Точнее бить! Не брызгаться!
— Тьфу-тьфу-тьфу!!!
Инспектор подошел к мишени и начал считать попадания. Я тем временем вынул деревяшку и постучал по ней — громко, чтоб Инспектор слышал.
— Восьмерка… Девятка… Семерка… — считал инспектор. — Что стоишь без дела? Спой пока древнее заклинание майя!
— Майя-хыы, майя-хуу, майя-хоо, майя-ха, ха! Майя-хыы, майя-хуу, майя-хоо, майя-ха, ха!
— Достаточно. — Инспектор развернулся. — Ну, вроде ничего так… Выбирай галстук.
Облегченно вздохнув, я подошел к стойке и начал выбирать. Мне сразу понравился галстук, что висел с краю, — не длинный, зато легкий, удобно ложившийся в ладонь. Но брать его сразу было никак нельзя, следовало перещупать все остальные — я четко помнил слова Наставника: Предки выбирали галстуки долго, а завязывали быстро.
— Что копаешься? — проворчал за моей спиной Инспектор.
— Выбираю с умом, Ваше благородие. Вот этот! — Я снял галстук и быстро повязал его на пояс.
— Встань в стойку! — приказал Инспектор. — Галстук наголо! Слева — руби! С плеча — руби! Выпад! Коли! Налево! Кр-р-ругом! С плеча — руби! Подсечка! Справа с разворотом — режь! Еще! Еще! Отставить! Стоп! Галстук поднять! Замереть!
Я замер, с трудом переводя дыхание. Хорошо, что выбрал легкий галстук.
— Держать, держать! — прикрикнул Инспектор и обошел меня кругом, глядя, к чему бы придраться. — Ноги в коленках плохо согнуты, — объявил он наконец.
Как могут быть ноги согнуты плохо — я представлял смутно, но решил промолчать.
— Стоп. Прячь в ножны, — скомандовал Инспектор. Я быстро запихнул галстук в ножны и замер.
— Гигантская жужелица справа! — заорал Инспектор. Я отпрыгнул влево и рубанул галстуком.
— Паук-крестоносец за спиной! — заорал Инспектор. — Руби его!
Опустив меч, я подпрыгнул, поглядел, где Солнце, и бросился наутек.
— Куда понесся? — заорал Инспектор. — Там вешки! Но я уже залег за кактусом, прикрывшись ветками, что
валялись рядом. Инспектор внимательно осмотрел, как я спрятался, но ничего не сказал — в тень от кактуса я вписался ровно.
— Развязать боевой галстук, повязать учебный, — скомандовал он и тоже взял бамбуковую палку.
Гонял он меня недолго, зато по всей площадке. Я отбивался изо всех сил, но и на вешки поглядывать не забывая. Молодой Инспектор галстуком владел отлично, спору нет, я три раза получил по голове и один раз по коленкам. Но в опасные места ему меня загнать не удалось, и ни за одну вешку я не заступил.
— Стоп, — сказал Инспектор с сомнением и воткнул учебный галстук в землю. — Ладно, считай, сдал площадку, иди к крыльцу, жди батю, назначит день, когда сдавать местность.
— За ваше здоровье! — с восторгом поклонился я.
4. МЕСТНОСТЬ
В назначенный день я пришел к нужным воротам окружной. Толстый лысый Инспектор чуть опоздал.
— Готов? — хмуро спросил он.
Я кивнул, и мы вошли в карантинную зону. За окружной я бывал, наверно, раз двадцать — и с экскурсиями, и как спутник, и как помощник на заготовке дров. Но каждый раз было страшновато, а уж теперь — и подавно. Галстук, который мне выдали на проходной, оказался тяжелым и туповатым, с металлической рукоятью, которая неприятно холодила руку. Через эти ворота я никогда не ходил, за ними оказалась долгая равнина, а поодаль темнел лес.
Дверь карантинного бокса закрылась за нами, а Инспектор все шагал и шагал вперед, не обращая на меня внимания.
Лишь когда отошли на приличное расстояние, Инспектор обернулся и произнес со значением:
— Экзамен хочешь сдать… Просто так никто не сдает… Я промолчал, Инспектор продолжил:
— Но есть способ… Я снова промолчал.
— Мигель-пастух, ты понимаешь, о чем я говорю?
— Нет, — ответил я, хотя, конечно, понимал.
— Мигель-пастух, — произнес Инспектор, — я мог бы тебе помочь. А у тебя в стаде нету лишней пары саранчи?
— Мы бедно живем, господин Инспектор, — ответил я. — У меня нет своей саранчи. Я гоняю чужую саранчу утром на выпас, а вечером обратно хозяевам.
— Ну, как знаешь… — пробормотал Инспектор. — Вон видишь Святофор? Что положено делать?
— Остановиться с зеленой стороны Святофора, Ваше благородие, чтобы помолиться.
— Веди к нему. Ты ведущий, я ведомый.
Я подобрался, положил ладонь на рукоять галстука, как требовала инструкция, и пошел вперед, вглядываясь, которая сторона зеленая. Остановился я у Святофора как положено — за пять шагов. Встал на колени и прочел молитву:
— Господи наш, Спаситель, единый в трех, Эллибраун, Переводсанглийского и Татьянасмирнова, ниспошли нам удачу!
— Господи наш, Спаситель, единый в трех, Эллибраун, Переводсанглийского и Татьянасмирнова, ниспошли нам удачу! — пробормотал Инспектор за моей спиной и вдруг продолжил буднично: — А, скажем, три мешка пшеницы?
— Мы бедно живем, господин Инспектор, — повторил я, поскольку это было сущей правдой.
— Тогда шагом марш к лесу, — лениво вздохнул Инспектор.
Я встал и пошел к лесу, внимательно глядя под ноги, на Солнце и на вешки, расставленные по полю. Опасности пока не было. Вдали на поле запела дикая цикадка.
— Цикадка-цикадка, сколько мне годков осталось? — машинально спросил я и тут же получил увесистого тумака в спину, да такого, что чуть не упал.
— Минус три балла! — рявкнул Инспектор. — На местности с цикадами не гадаются!
Я досадливо умолк, потому что совсем забыл про это правило.
На опушке леса оказалось спокойно и натоптано — видно, сюда часто ходили. Я-то боялся диких джунглей, путанных и плохо размеченных вешками, а если такая накатанная дорога…
— Поворачивай, поворачивай налево в заросли, — сказал сзади Инспектор.
Вздохнув, я свернул с нахоженной тропы в заросли. Куст ядошипа я заметил издали, остановился и предостерегающе поднял руку. Инспектор удовлетворенно хмыкнул. Следы гигантской жужелицы я тоже заметил — они были старые, прошлогодние. Вскоре под ногами захлюпало, я думал, просто лужи, но вдали замелькали болотные вешки.